Members of the parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reach the members - достигают членов
their members - их члены
main members - Основные члены
on behalf of the members - от имени членов
should like to remind members - хотел бы напомнить членам
members of the fifth committee - Члены пятого комитета
calls upon all members - призывает всех членов
federal members of parliament - федеральные члены парламента
informed members that - проинформировал членов, что
provide members with - обеспечить членов
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
renewal of term of office - возобновление должностного срока
prime minister of the republic of estonia - Премьер-министр республики эстонии
constitution of the federated states of micronesia - конституция Микронезия
economy of the united states of america - Экономика Соединенных Штатов Америки
president of the republic of slovenia - президент Республики Словении
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
declaration of a state of emergency - декларация чрезвычайного положения
the point of view of - точка зрения
of the economic situation of - экономической ситуации
review of methods of work - Обзор методов работы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
trimming the slug on the bottom - калибрование отливной строки по кеглю
House at the End of the Street - Дом в конце улицы
on the occasion of the 10th anniversary - по случаю 10-летия
on the other side of the border - с другой стороны границы
to he is the best of the bunch - чтобы он лучший из сгустка
In the land of the blind, the one-eyed man is king. - В стране слепых, одноглазый человек является королем.
me at the end of the day - я в конце дня
the balance of power in the world - баланс сил в мире
law on the establishment of the extraordinary - Закон о создании необыкновенного
under the constitution of the united states - в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
access by third parties - Доступ третьих лиц
parties signed - стороны подписали
original parties - оригинальные стороны
country parties and other - страны-участницы и другие
called on states parties - призвали государства-участники
satisfactory to all parties - удовлетворительный для всех сторон
parties in accordance - Стороны в соответствии
among political parties - среди политических партий
all reporting parties - все стороны отчетности
various parties involved - различные стороны, участвующие
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
She knew all his sprawling family members, had attended their weddings and funerals and birthday parties. |
Тинкер знала всех многочисленных членов его семьи, присутствовала на их свадьбах, похоронах и днях рождения. |
Blagojevich faced calls from members of both major parties and prominent politicians to resign. |
Благоевич столкнулся с призывами членов обеих крупных партий и видных политиков уйти в отставку. |
According to him and the others members of the Foro there must be a integration among all the left parties and governments of Latin America. |
Согласно ему и другим членам Форо должна существовать интеграция между всеми партиями левого крыла и правительствами Латинской Америки. |
Garner was popular with his fellow House members in both parties. |
Гарнер пользовался популярностью у своих коллег по палате представителей в обеих партиях. |
Interactions among members of a clique can also lead to organized social events, such as parties, significant dates, or private meetings. |
Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром. |
Members of political parties were excluded for the sake of impartiality. |
В целях обеспечения беспристрастности члены парламентских партий лишены возможности быть назначенными на указанные должности. |
However these parties are all members of the MLPD-led electoral coalition Internationalist Alliance. |
Он продается в местных магазинах Каллу и употребляется с жареной рыбой и курицей. |
The great majority of members elected to the House of Commons have represented either one or other of these two parties. |
Значительное большинство членов, избранных в Палату общин, являлись представителями одной из этих двух партий. |
MARPA's air carrier and maintenance facility members include a number of non-US parties. |
В состав авиаперевозчика и обслуживающего персонала MARPA входит ряд сторон, не являющихся гражданами США. |
The issues on which Canada’s political parties have most recently shown divergent voting patterns are two private members’ bills. |
Вопросы, по которым политические партии Канады в последнее время демонстрируют различные формы голосования, - это два законопроекта частных членов. |
Meetings of the left-wing parties were banned and even some of the moderate parties found their members threatened and assaulted. |
Собрания левых партий были запрещены, и даже некоторые умеренные партии подвергались угрозам и нападениям со стороны своих членов. |
Parties whose members have been seen to participate in events. |
Партии, члены которых были замечены в участии в мероприятиях. |
The extension has not yet officially been approved by all the parties to the ISS, which include Japan, Russia, Canada and numerous members of the European Space Agency. |
Продление сроков эксплуатации МКС пока утвердили не все участники этой программы, среди которых Япония, Россия, Канада и многочисленные члены Европейского космического агентства. |
During the preparatory segment the parties may wish to consider nominating new Committee members. |
В ходе подготовительного сегмента Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о выдвижении новых кандидатур в члены Комитета. |
(The richest 70 members of India’s parliament or even the US Congress, both now controlled by right-wing political parties, are substantially less wealthy.) |
(Для сравнения: 70 самых богатых депутатов парламента Индии или даже Конгресса США, где большинство сейчас у правых политических партий, существенно беднее). |
In practice, however, the choice of members is made by the political parties. |
Однако на практике выбор членов осуществляется политическими партиями. |
Members of other political parties mainly the Movement for Democratic Change are often referred by their names or Mr, Mrs or Prof. |
Членов других политических партий, главным образом движения За демократические перемены, часто называют по именам или Г-Н, Г-жа или проф. |
All six were members of Synaspismós, the largest of the coalition parties. |
В окрестностях Маунт-Плезант обосновалось большое количество сальвадорцев. |
The remaining FPÖ members elected Heinz-Christian Strache chairman, but since the 2006 federal election both right-wing parties have run separately. |
Остальные члены ФПЭ избрали председателем Хайнца-Кристиана Штрахе, но после федеральных выборов 2006 года обе правые партии баллотировались отдельно. |
Congress members of both parties denounced the move, including Republican allies of Trump such as Senator Lindsey Graham. |
Члены Конгресса обеих партий осудили этот шаг, в том числе республиканские союзники Трампа, такие как сенатор Линдси Грэм. |
The Fourth International Posadist claims the following parties as members. |
Четвертый Международный Посадист утверждает, что его членами являются следующие партии. |
To the extent permitted by law, we, other members of our group of companies and third parties connected to us hereby expressly exclude. |
В разрешенных законом случаях мы, другие члены нашей группы компаний и третьи лица, связанные с нами, настоящим однозначно исключаем следующее. |
The band members were all from Los Angeles, CA. and played locally at backyard parties and similar casual events to build a dedicated fan base. |
Все участники группы были из Лос-Анджелеса, Калифорния. и играл локально на вечеринках на заднем дворе и подобных случайных мероприятиях, чтобы создать специальную базу поклонников. |
All parties should actively support the Government's decision to disband militias, whose members should be reintegrated into civil society. |
Все стороны должны активно поддержать решение правительства о расформировании ополчений, участники которых должны быть реинтегрированы в гражданское общество. |
Communist parties were tight knit organizations that exerted tight control over the members. |
Коммунистические партии были тесно связанными организациями, которые осуществляли жесткий контроль над своими членами. |
A proposed free trade agreement would have covered all twelve then CIS members and treaty parties except Turkmenistan. |
Предлагаемое соглашение о свободной торговле охватывало бы все двенадцать тогдашних членов СНГ и участников договора, за исключением Туркменистана. |
The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government. |
В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства. |
Members of the Legislature impassively took money from both parties. |
Члены Законодательного Собрания бесстрастно брали деньги у обеих партий. |
This is often accompanied by music of the punk rock genre and frequent parties and celebrations thrown by Trumbullplex members. |
Это часто сопровождается музыкой жанра панк-рок и частыми вечеринками и торжествами, устраиваемыми членами Trumbullplex. |
Delegations must reflect the balance in the national parliament, so contain members of both ruling parties and oppositions. |
Делегации должны отражать баланс сил в национальном парламенте, поэтому в них должны быть представители как правящих партий, так и оппозиции. |
In the formation of this broad coalition former members of ARENA also switched parties and joined PMDB. |
При формировании этой широкой коалиции бывшие члены ARENA также перешли в другие партии и присоединились к PMDB. |
In early 2007, Băsescu was proposed for impeachment by the members of the opposition parties for allegedly unconstitutional conduct. |
В начале 2007 года Бэсеску был предложен к импичменту членами оппозиционных партий за якобы неконституционное поведение. |
Along with WP Cannabis, members of WP Political Parties and WP New York are welcome to improve the article in any way possible. |
Наряду с WP Cannabis, члены WP Political Parties и WP New York могут улучшить статью любым возможным способом. |
All references are forwarded to the Implementation Committee composed of 10 members chosen from the Parties on an equitable geographical basis. |
Вся информация передается Комитету по выполнению в составе 10 членов, отобранных Сторонами на основе принципа справедливого географического представительства. |
The prime minister nominates the cabinet, traditionally drawn from members of the same political party or parties in the Storting, making up the government. |
Премьер-министр назначает кабинет министров, традиционно набираемый из членов одной и той же политической партии или партий в Стортинге, составляющих правительство. |
Security cameras only cover areas where officers come into contact with members of the public, for the protection of all parties. |
Камеры службы безопасности снимают только те помещения, куда офицеры приходят для встречи с представителями общественности с целью защиты всех сторон. |
Procedures for settlement of disputes shall be applicable to all members of the organization or parties to the arrangement;. |
Процедуры урегулирования споров применяются ко всем членам организации или сторонам соглашения;. |
Biko and several other black African NUSAS members were frustrated when it organised parties in white dormitories, which black Africans were forbidden to enter. |
Бико и несколько других чернокожих африканских членов Нуса были разочарованы, когда она организовала вечеринки в белых общежитиях, куда черным африканцам было запрещено входить. |
Raptis and other bureau members re-established contact between the Trotskyist parties. |
Раптис и другие члены бюро восстановили контакт между троцкистскими партиями. |
It has also provided technical assistance to its members who wanted to become parties to these instruments. |
Он также предоставлял техническую помощь своим государствам-членам, которые выразили желание присоединиться к этим документам. |
It consists of the National Council, an upper house with 25 elected members; and the National Assembly with 47 elected lawmakers from political parties. |
Он состоит из Национального совета, верхней палаты с 25 избранными членами и Национального собрания с 47 избранными законодателями от политических партий. |
WASG continued to gain members, prompting the PDS leadership to propose an alliance between the two parties. |
ВАСГ продолжала набирать своих членов, что побудило руководство ПДС предложить союз между двумя партиями. |
Its members hold a variety of positions that could be broadly defined as being to the right of the opposition parties. |
Его члены занимают различные позиции, которые можно было бы в широком смысле определить как находящиеся справа от оппозиционных партий. |
Communist parties were not outlawed and their members were not brought to trial. |
Коммунистические партии не были объявлены вне закона, и их члены не были привлечены к суду. |
Все три партии являются членами скандинавской группы свободы. |
|
Feuds frequently involve the original parties' family members or associates, can last for generations, and may result in extreme acts of violence. |
Вражда часто затрагивает членов семьи или партнеров первоначальных партий, может длиться в течение нескольких поколений и может привести к крайним актам насилия. |
Independent members and several minor parties have achieved representation in Australian parliaments, mostly in upper houses. |
Независимые члены и несколько мелких партий добились представительства в австралийских парламентах, главным образом в верхних палатах. |
Members of opposition parties continue to be subjected to internal exile. |
Члены оппозиционных партий по-прежнему подвергаются преследованию в форме ссылки. |
However, this measure was criticized as unconstitutional and was opposed by all the opposition parties and also by some members of the M5S. |
Однако эта мера была подвергнута критике как неконституционная и была отвергнута всеми оппозиционными партиями, а также некоторыми членами М5. |
Find out how to create a club so you can set up parties, share content, chat, and play games with other club members. |
Как создать клуб для организации команд, публикации общего контента, общения в чате и совместной игры с другими участниками клуба. |
Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that. |
Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем. |
But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties. |
Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий. |
You might want your team members to be able to create sub-sites under the team site for use on specific projects. |
Возможно, участникам группы нужно предоставить права на создание дочерних сайтов на сайте группы для использования в определенных проектах. |
Мы даём кров тем прихожанам, кто в нём нуждается. |
|
She would wait until all the members of the family were comfortably seated at the dinner-table, which would be about seven o'clock, and then slip out. |
Она подождет до семи, когда вся семья усядется за стол, и потихоньку выскользнет из дому. |
The nomination of a Secretary-designate is reviewed during hearings held by the members of the Armed Services committee, then presented to the full Senate for a vote. |
Кандидатура назначенного секретаря рассматривается в ходе слушаний, проводимых членами комитета по делам вооруженных сил, а затем выносится на голосование Сената в полном составе. |
How do members of this project see this? |
Как это видят участники этого проекта? |
In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections. |
В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг. |
Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties. |
Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members of the parties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members of the parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, of, the, parties , а также произношение и транскрипцию к «members of the parties». Также, к фразе «members of the parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.