Not been answered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not dare - не смел
not counted - не засчитывается
not really useful - не очень полезно
i must not forget - я не должен забывать
do not burden - не обременяют
could not be verified - не может быть проверено
could not join - не может присоединиться
a not to be missed event - не будет хватать событие
arguably not - возможно, не
they did not fit - они не подходят
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
has been more competitive - было более конкурентоспособным
i have been determined - я был определен
payment has been done - оплата произведена
i had been playing - я играл
has already been distributed - уже распределены
have already been described - уже описаны
been related - были связаны
has been a sponsor - является спонсором
have been giving - давали
rumors have been - слухи были
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить
question to be answered - вопрос ответить
could not answered - не могли бы ответил
has not answered - не ответил
remain to be answered - остаются не заполнено
should be answered - следует ответить
answered prayer - ответил молитва
answered to all these questions - ответил на все эти вопросы
could not be answered - не мог ответить
has already been answered - уже ответили
you haven't answered - Вы не ответили
Синонимы к answered: return, rejoin, retort, riposte, reply, make a rejoinder, respond, rebut, defend oneself against, correspond to
Антонимы к answered: unanswered, ask, ask for
Значение answered: say or write something to deal with or as a reaction to someone or something.
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
They all heard the same call to duty, and they all answered it without hesitation. |
Всех их звал долг, и каждый откликнулся без нотки сомнения. |
Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer. |
Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком. |
I could have been under for five minutes, five hours, five years or even 50 years. |
Я мог бы пробыть под наркозом пять минут, пять часов, пять или даже пятьдесят лет. |
Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
|
На протяжении трех дней они были в постоянном физическом контакте. |
|
Они могли быть построены одним и тем же разработчиком. |
|
I supposed our approach has been a bit aggressive. |
Я предполагал, что наш подход был немного агрессивным. |
Мои родители были женаты в течение восемнадцати лет. |
|
I remember having been taken to the match between “Roma” and their competitors. |
Я помню, как меня взяли на матч между “Рома” их соперниками. |
The manager of this fine motion picture theater has been advised not to allow anyone to enter the theater once Psycho begins. |
Предупредите менеджеров этих кинотеатров, чтобы они не пускали внутрь никого после начала Психо. |
We now hear that N.A.S.A. Has announced that the mission has been scrubbed due to poor weather conditions. |
У нас есть сообщение, что НАСА объявило, что запуск откладывается из-за плохих погодных условий. |
There was a blatant double standard to the way the war had been conducted. |
Двойной стандарт в методах ведения войны был очевиден для всех. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
Я, наверное, доставила вам массу хлопот и неприятностей. |
|
Some faculties had developed in them, or had been developed. |
Какие-то способности развили их Или были развиты. |
The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs. |
Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США. |
The wily black Thane was no more willing to abandon all caution and discretion at first meeting than Tailchaser himself had been. |
Хитрый черный тан не хуже самого Фритти умел проявлять осторожность и сдержанность при первом знакомстве. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
Could it have been hunger that made him desperate, or was he frightened by something in the night? |
Голод довел ее до отчаяния или что нибудь испугало во тьме? |
He had left three messages on her machine at home and had tried to get her at work twice since she had been shot at, and she had avoided calling him back. |
После злополучного выстрела он трижды оставлял ей сообщения на автоответчике и дважды звонил на работу. |
She'd been hit on the head with something harder than her skull, and the fracture she'd sustained had proved fatal. |
Ее ударили чем-то тяжелым, и удар, проломивший ей голову, оказался роковым. |
He was a natural athlete and had been a college all-American in football. |
Он был настоящим атлетом, во время учебы в колледже участвовал в чемпионате Америки по футболу. |
A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have. |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
His directive to seek out and destroy biological infestations could not have been programmed into it. |
Поиски и уничтожение биологического заражения не могли быть запрограммированы. |
All that glory of the third ring might have been condensed in that. |
Создавалось впечатление, что в ней сконцентрировалось все погасшее сейчас сияние третьего кольца. |
This is the longest I've ever been able to go between feedings. |
Самый долгий интервал, который мне удалось выдержать между двумя кормлениями. |
He had been blind and deaf for a moment, and then seen, the smoke clearing, the broken windows and the bleeding faces. |
Сперва он оглох и ослеп, потом увидел сквозь светлеющий дым разбитые окна и окровавленные лица. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
The poison, if a poison has been employed, is something far more potent and swift in its action. |
На этот раз ад был гораздо более сильным и быстродействующим. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
But these questions must be raised and they deserve to be answered. |
Но эти вопросы должны быть поставлены, и они заслуживают того, чтобы дать на них ответы. |
At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables. |
Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами. |
She was, Ilene answered. But they were divorced three years ago. She's been married since then to Claude Dunbar, the director. |
Была, но три года назад они развелись, потом она вышла замуж за Клода Данбара - режиссера. |
'He's probably afraid to come down,' Sergeant Knight answered, without moving his solemn gaze from McWatt's solitary climbing airplane. |
Наверное, боится идти на посадку, - ответил сержант Найт, не отрывая взгляда от одинокой машины Макуотта, карабкавшейся все выше и выше. |
Каждый раз, когда Эмилия писала ему, он отвечал ей, но по собственному почину никогда не писал. |
|
I can switch it on, he answered. |
Я сам могу его включить, - ответил он. |
No, answered Madame Odintsov, speaking with deliberation, but I am dissatisfied. |
Нет, - промолвила с расстановкой Одинцова, - но я не удовлетворена. |
The howl swelled up, drifting over the fields, and was answered by a high-pitched concert from the million frogs on the ponds. |
Вой, разрастаясь, полетел по полям, и вою вдруг ответил трескучий в миллион голосов концерт лягушек на прудах. |
This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting. |
Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы. |
Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment. |
Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил. |
Do you know this lady?-That lady, sir! answered Dowling, with great hesitation. |
Знаете вы эту даму? - Эту даму, сэр? - отвечал Даулинг в большой нерешительности. |
'You don't have to lie to me,' Corporal Whitcomb answered. |
Ну мне-то можете не врать, - ответил капрал Уитком. |
Он ответил коротким сухим смешком. |
|
It's I, answered Konstantin Levin, coming forward into the light. |
Это я, - отвечал Константин Левин, выходя на свет. |
It depends, answered the interpreter politely. Are you a private citizen? |
Это смотря кого, - ответил переводчик вежливо. - Вы частное лицо? |
We stand commissioned, each of us, answered the squire of Reginald Front-de-Boeuf, to offer a hundred zecchins in ransom of these horses and suits of armour. |
Нам поручено, - сказал оруженосец Реджинальда Фрон де Бефа, - предложить вам по сто цехинов выкупа за каждого коня вместе с вооружением. |
I wish I knew, she said as though he had not answered. |
Хотелось бы мне это знать, - произнесла она, точно не слыша. |
Конечно, нет, - ответила Мэгги, но не обернулась. |
|
Ivanhoe answered her hastily that he was, in point of health, as well, and better than he could have expected-Thanks, he said, dear Rebecca, to thy helpful skill. |
Айвенго поспешил ответить, что чувствует себя прекрасно, гораздо лучше, чем мог ожидать. - И все благодаря твоему искусству, милая Ревекка! -прибавил он. |
A fellow like our friend the Spider, answered Mr. Jaggers, either beats or cringes. |
Такой человек, как наш приятель Паук, - отвечал мистер Джеггерс, - либо дерется, либо виляет хвостом. |
Лестница крутая, - отвечал я. |
|
It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing. |
Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок. |
Each solved riddle advances to the next page and is answered by various warriors, specifically Sub-Zero, Scorpion, Liu Kang, Johnny Cage and Sonya. |
Каждая решенная загадка переходит на следующую страницу, и на нее отвечают различные воины, в частности Саб-Зиро, Скорпион, Лю Кан, Джонни Кейдж и Соня. |
The natives thinking that the Spaniards were asking for the name of the grass quickly answered Tigbaw. |
Туземцы, думая, что испанцы спрашивают название травы, быстро ответили Тигбо. |
Likewise, even if no question is answered correctly, 130 is the lowest possible score. |
Точно так же, даже если ни на один вопрос нет правильного ответа, 130-это самый низкий возможный балл. |
Another element of philosophical method is to formulate questions to be answered or problems to be solved. |
Другой элемент философского метода-формулирование вопросов, на которые нужно ответить, или проблем, которые нужно решить. |
The VC answered with small arms and automatic weapons from both sides of the road. |
ВК ответили стрелковым оружием и автоматическим оружием с обеих сторон дороги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not been answered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not been answered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, been, answered , а также произношение и транскрипцию к «not been answered». Также, к фразе «not been answered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.