On the surface of the water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the surface of the water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на поверхности воды
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on expenses - на расходы

  • on litigation - на судебном процессе

  • on vintage - на марочные

  • mold on - формировать по образцу чего-л.

  • on quiet - на тихой

  • litter on - помет на

  • on trades - на торгах

  • on splitting - по расщеплению

  • on international trade law on - по праву международной торговли о

  • drone on and on - беспилотный дальше и дальше

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • water bottle - бутылка с водой

  • corrosive water - агрессивная вода

  • water infrastructure - водная инфраструктура

  • marine water - морская вода

  • water production - отбор воды

  • water means - означает воду

  • water organisms - водные организмы

  • water division - разделение воды

  • water thermometer - вода термометр

  • water certificate - свидетельство воды

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.



Critical levels of certain defined water chemical parameters are the basis for setting critical loads of acidity for surface waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические уровни некоторых определенных параметров химического состава воды дают возможность установить критические нагрузки кислотности для поверхностных вод.

In addition to water hiding under the surface, as on Europa and Enceladus, Titan also has liquid right at the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо воды под поверхностью, как на Европе и Энцеладе, у Титана есть жидкость и на его поверхности.

It was almost impossible to fish then, the surface of the water was blinding as a mirror in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ловить их в этот час было почти невозможно: поверхность реки слепила, как зеркало на солнце.

Captain, if our plane falls into the ocean will it sink or will it float on the water surface?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, если самолёт упадёт в океан, мы опустимся на дно или останемся на поверхности?

As far down the long stretch as he could see, the trout were rising, making circles all down the surface of the water, as though it were starting to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду на реке, сколько мог охватить взгляд, форели поднимались из глубины, и по воде всюду шли круги, как будто начинался дождь.

Using these data, inter-annual variations of phosphate, silicate and nitrate in the surface water were studied to determine spatial and temporal variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих данных были изучены междугодичные колебания уровней фосфатов, силикатов и нитратов в поверхностных водах, с тем чтобы определить пространственные и временные колебания.

On the surface everything looks calm, but beneath the water, those feet are churning a mile a minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На водной глади все спокойно а под водой лапки как заведенные.

For signs of types 1, 2 and 4, the height is given above the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высота знаков типов 1, 2 и 4 приведена от поверхности воды.

Kneeling beside the spring he shaved, using the water's surface for glass, stropping the long bright razor on his shoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став на колени у родника, он побрился, глядя в воду, как в зеркало, правя длинную блестящую бритву на туфле.

Best thing is to chase them into shallow water and hope they surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заманить их на мелководье и надеяться, что они всплывут.

A road surface not covered by water, snow, ice or other substances. B.VII-22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность дороги, на которой нет воды, снега, льда или прочих веществ.

The ICP Integrated Monitoring sites represent natural terrestrial and surface water ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участки мониторинга, на которых работает МСП по комплексному мониторингу, представляют собой естественные экосистемы суши и наземных водоемов.

A crypt of water whose dark surface reflected, instead of the black ceiling overhead, a starry sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшое озерцо с темной водой вместо потолка странным образом отражало звездное небо.

Moreover, charges on emissions to surface water can be found in various countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных странах взимаются также сборы за загрязнение поверхностных вод.

The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца.

So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... вы хотите, чтобы мы нашли 36-метровую яхту плавающую где-то океане, который... занимает 71% земной поверхности?

Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое.

A fallen leaf floated on the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опавший лист плыл по поверхности воды.

You see the amount of surface presented by the water at the brim of the flower-pot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите поверхность воды, заполнившей до краев цветочный горшок?

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

The bottom of the valley was soggy with water, which the thick moss held, spongelike, close to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дно долины было болотистое, вода пропитывала густой мох, словно губку.

His huge companion dropped his blankets and flung himself down and drank from the surface of the green pool; drank with long gulps, snorting into the water like a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дюжий спутник сбросил свернутые одеяла, опустился на землю, припал к зеленоватой воде и стал пить; он пил большими глотками, фыркая в воду, как лошадь.

In coloured water, we can see the force of the strider's legs as they push across the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окрашенной воде, можно увидеть силу лапок водомера, которыми они давят на поверхность.

Water gathers on the road surface, and they come to drink that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода собирается на поверхности дорогт и они приходят её пить.

Surprisingly, they found a kink in properties such as the water’s surface tension and its refractive index (a measure of how light travels through it) at around 50°C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно они обнаружили резкие отклонения в таких свойствах как, например, поверхностное натяжение воды и коэффициент преломления (показатель, отражающий, как свет проходит через воду) при температуре около 50°.

At the surface, the water appeared as a swirling bluish green, but tracing downward, the colors slowly shifted to a menacing red-orange as the temperatures heated up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода на поверхности выглядела здесь голубовато-зеленой. Но глубже цвет менялся, становясь оранжевым по мере повышения температуры.

No substantive changes occurred in the drainage of excess surface and rain water in urban areas since the previous comprehensive enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени проведения последней комплексной проверки в проблеме сбора избыточных поверхностных и дождевых вод в городах не произошло сколь-либо заметных подвижек.

He exhaled his breath, treading water on the surface a moment, trying to picture the feasibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толланд выдохнул, вернув легким обычный объем. Секунду постоял, раздумывая, взвешивая шансы на успех.

To shoot moonlight, you need sunshine as backlighting with, say, a reflection on water, a shiny surface of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить лунный свет, снимают солнце и его отражение на воде или другой блестящей поверхности.

The polished wooden racing gig, as slim and elegant as a violin, was gliding softly over the mirror-like water, its two pair of oars sliding gently over the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойка - двухвесельная распашная гичка из красного дерева, изящная, как скрипка, - узкой полоской едва двигалась по зеркальной реке. Оба весла плашмя скользили по воде.

The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.

A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище.

Riverine tailings of the mine overflowed the river banks downstream contaminating groundwater and surface water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сброса в реку хвостов из шахты оказались затоплены берега, что привело к загрязнению грунтовых и поверхностных вод.

During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.

No cloud formations, no bodies of water, no changes in surface temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облаков здесь нет, как нет и водоемов. Температура поверхности неизменна.

The rise will continue as warm water from the surface sinks to warm the deeper layers of the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое повышение будет продолжаться, так как теплые поверхностные воды опускаются и нагревают глубинные слои океана.

In addition, agricultural activity itself can generate adverse environmental impacts, e.g. threat to biodiversity, pollution of surface and ground water sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, негативное воздействие на окружающую среду может оказывать сама сельскохозяйственная деятельность, например, создавая угрозу для биоразнообразия, загрязняя поверхностные и подземные источники воды.

Another major cause of surface water pollution is firewater run-off following major incidents involving toxic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой важной причиной загрязнения поверхностных водоемов является сток воды, используемой для тушения пожара при крупных авариях, связанных с токсичными веществами.

At that I ducked at once under water, and, holding my breath until movement was an agony, blundered painfully ahead under the surface as long as I could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут же нырнул и с трудом плыл, задерживая дыхание, пока хватало сил.

He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всплыла быстро, без всякой опаски, разрезала голубую гладь моря и вышла на солнце.

Inside the mooring the water calmed to a choppy surface again, and at our dock, by the bait shop, we could see the captain waiting with two cops at the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За молом от волнения осталась только мелкая толчея, а на нашем причале под магазином мы увидели капитана и двух полицейских.

Accordingly, surface water and groundwater could not easily be separated, either physically or conceptually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому поверхностные и грунтовые воды нелегко разграничить, будь то в физическом плане или концептуальном.

'In due time,' said the third, 'we shall be home-sick once more for quiet water-lilies swaying on the surface of an English stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда настанет время, - сказала третья, - мы снова затоскуем по родине, по водяным лилиям, спокойно качающимся на маленькой английской реке.

air, water, food, or some sort of surface contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт.

Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается.

The top of the well must be above the ground so surface water can not enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь.

The mulch protects the soil from surface sealing, holds water and allows it to infiltrate slowly into the soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мульча защищает почву от поверхностного заиления, удерживает воду и обеспечивает возможность ее медленной инфильтрации в почву.

And where it came upon water some chemical action occurred, and the surface would be instantly covered with a powdery scum that sank slowly and made way for more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При соприкосновении газа с водой происходила какая-то химическая реакция, и поверхность воды тотчас же покрывалась пылевидной накипью, которая очень медленно осаждалась.

The gulls wheeled overhead, mewing like hungry cats; some of them settled on the ledges of the cliff, while others, bolder, rode the surface of the water beside the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чайки кружили над головой, мяукали, как голодные кошки, некоторые уселись на выступах обрыва, другие, посмелее, качались на воде у самого парохода.

Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, буквально в трёх километрах от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть и поднимаем на поверхность существ, на которых люди редко обращают внимание, а чаще просто никогда не видели.

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода текла струйками по лицу и капала с волос и подбородка.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям...

You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему.

But I've never been able to achieve what in my mind is a painterly surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне никогда не удавалось подойти к нему как к будущей картине.

to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр.

'Cause burns cover more surface area than cuts, so more easily infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ожоги покрывают большую поверхность, чем порезы, и так легче инфицироваться.

Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the surface of the water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the surface of the water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, surface, of, the, water , а также произношение и транскрипцию к «on the surface of the water». Также, к фразе «on the surface of the water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information