Outdoor facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: на открытом воздухе
adjective: внешний, наружный, надворный, проводимый вне стен учреждения, предназначенный для улицы
Athletic & Outdoor Clothing - Спортивная и верхняя одежда
outdoor light - наружное освещение
outdoor life - наружная жизнь
active outdoor recreation - активный отдых на природе
spacious outdoor - Большой открытый
outdoor conditions - наружные условия
outdoor painting - Пленэр
an outdoor swimming pool - открытый бассейн
in the outdoor pool - в открытом бассейне
heated outdoor swimming pool - подогреваемый открытый бассейн
Синонимы к outdoor: open-air, al fresco, outdoors, outside, field, out-of-door
Антонимы к outdoor: interior, indoor, in the house, inside
Значение outdoor: done, situated, or used out of doors.
noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех
at state-of-the-art facilities - в состоянии из-арт-объектов
current account facilities - средства по счету текущих операций
facilities must - средства должны
the following facilities - следующие объекты
base facilities - базовые объекты
hardware facilities - аппаратные средства
revolving facilities - карусельные объекты
health care facilities - учреждения здравоохранения
facilities and installations - объекты и сооружения
special handling facilities - специальные средства обработки
Синонимы к facilities: space, means, potential, equipment, provision, restroom, bathroom, washroom, toilet, amenity
Антонимы к facilities: official, main
Значение facilities: space or equipment necessary for doing something.
There are stadiums, both indoor and outdoor as well as training facilities for most sports. |
Здесь есть стадионы, как крытые, так и открытые, а также тренировочные площадки для большинства видов спорта. |
The club offers both indoor and outdoor short mat bowling facilities to members of all ages and levels of experience. |
Клуб предлагает как крытый, так и открытый боулинг с коротким ковриком для членов всех возрастов и уровней опыта. |
At the Aspire Zone, indoor training facilities are available for running and jumping disciplines while a separate outdoor throws training venue is also available. |
В зоне Aspire имеются крытые тренировочные площадки для бега и прыжков, а также отдельная площадка для тренировок по броскам на открытом воздухе. |
Outdoor facilities include six tennis courts or five netball courts plus a floodlit astroturf pitch. |
На открытом воздухе есть шесть теннисных кортов или пять кортов для нетбола плюс освещенное поле для астротурфа. |
They have been proven to be very useful, mostly for those outdoor enthusiasts that have limited access to proper facilities. |
Они оказались очень полезными, в основном для тех любителей активного отдыха,которые имеют ограниченный доступ к соответствующим объектам. |
Laguna Beach Resort Laguna Beach institution Resort offers the following facilities: a water park and slide; but: tennis court, an outdoor pool and u... |
Laguna Beach Resort Laguna Beach Resort Отель предлагает следующие услуги: аквапарк и слайд; но: теннисный корт, открытый бассейн и u... |
Crickhowell Community Sports Centre has indoor and outdoor sports facilities and is a conference venue. |
В спортивном центре Crickhowell Community имеются крытые и открытые спортивные сооружения, а также конференц-зал. |
The portable toilet is used on construction sites, film locations, and large outdoor gatherings where there are no other facilities. |
Портативный туалет используется на строительных площадках, местах съемок и больших открытых собраниях, где нет других удобств. |
The sports facilities include almost 500 stadiums and swimming pools, more than 5000 outdoor sports grounds. |
Спортивные сооружения включают около 500 стадионов и бассейнов, почти 5000 наружных спортплощадок. |
The lower floor contains a meeting room, a kitchen, bedrooms, toilet facilities, showers, an office, and a television room. |
На нижнем этаже находится конференц-зал, кухня, спальни, туалет, душевые, кабинет и телевизионная комната. |
Parks and Health work closely on outdoor programs and exercise initiatives. |
Департаменты парков и здравоохранения тесно сотрудничают на выездных мероприятиях и вырабатывают инициативы. |
As more new staff are recruited, however, the stock of unoccupied facilities is reduced. Hence, the reduction in revenue from this source. |
Однако по мере набора дополнительного количества новых сотрудников резерв неиспользованных помещений сокращается, а следовательно, сокращается и объем поступлений из этого источника. |
They must be capable of being opened by any user who has need to enter the facilities. |
Должна быть предусмотрена возможность их открывания любым пользователем, которому необходимо войти в эти сооружения. |
Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members. |
Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи. |
This support may include, inter alia, formal services provided in the home, adult day-care facilities and respite care programmes. |
Такая помощь может включать, в частности, предоставление на официальной основе услуг на дому, организацию для престарелых дневных центров досуга и кратковременных программ отдыха. |
Sports facilities, such as multi-purpose courts, are sometimes dominated by males, except when there are scheduled events. |
Спортивные объекты, например многоцелевые спортивные площадки, используют в основном мужчины, за исключением тех случаев, когда на них проводятся заранее запланированные мероприятия. |
These new posts are intended to provide, among other things, better toilet facilities in cells and accommodation for officers;. |
Предполагается, в частности, соорудить в этих новых пунктах камеры с более гигиеничными туалетами и помещения для сотрудников. |
Terminal haulage facilities: There are possibilities of co-operation between regional and local authorities and the private sector. |
Содействие перевозкам на конечных этапах: существуют возможности сотрудничества между региональными и местными властями и частным сектором. |
Yeah, I thought it might also be useful for you to know that the University of Southern Maine also has, um, solid research facilities- not like UCLA, but solid- so it might be good for Ralph. |
И я так же подумал, что ты захочешь знать что, там есть университет Южного Мэйна, хорошая исследовательская база, не настолько хорошая, как у нас, но она есть. И это хорошо для Ральфа. |
They wouldn't risk using one of their own testing facilities. |
Они не станут рисковать и использовать свое оборудование. |
On slaughterhouses and animal testing facilities. |
на скотобойни и объекты, проводящие тесты над животными. |
Outdoor scenes are filmed in the village of Bampton in Oxfordshire. |
Уличные сцены снимаются в деревне Бемптон в Оксфордшире. |
Government facilities, or the private property of those on the target list might also be damaged and sabotaged. |
Правительственные объекты или частная собственность тех, кто включен в список целей, также могут быть повреждены и подвергнуты саботажу. |
A number of outdoor jazz events are offered throughout the summer months, most often at Veterans' Memorial Park and the historic Kemper Center. |
В летние месяцы на открытом воздухе проводятся различные джазовые мероприятия, чаще всего в Мемориальном парке Ветеранов и историческом центре Кемпера. |
Farmers build fences, housing, shearing sheds and other facilities on their property, such as for water, feed, transport and pest control. |
Фермеры строят заборы, жилища, сараи для стрижки и другие объекты на своей территории, такие как для воды, корма, транспорта и борьбы с вредителями. |
The film was shown in the first month to 30,000 East Timorese at outdoor screenings. |
Фильм был показан в первый месяц 30 000 Восточнотиморцев на открытых показах. |
Despite efforts to ban outdoor relief, parishes continued to offer it as a more cost-effective method of dealing with pauperism. |
Несмотря на попытки запретить помощь на открытом воздухе, приходы продолжали предлагать ее в качестве более экономичного метода борьбы с пауперизмом. |
The United States military facilities on Diego Garcia have been known informally as Camp Justice and, after renaming in July 2006, as Camp Thunder Cove. |
Военные объекты Соединенных Штатов на Диего-Гарсии были неофициально известны как лагерь правосудия и, после переименования в июле 2006 года, как лагерь Тандер-Коув. |
Because there were no docking facilities, ships had to unload their cargo directly onto the beach, where people tried to move their goods before high tide. |
Поскольку там не было доков, корабли должны были выгружать свой груз прямо на берег, где люди пытались переместить свои товары до прилива. |
Clothespins were further enhanced by the invention of stainless steel clothespins that do not rust or decay with outdoor use. |
Прищепки были дополнительно усовершенствованы изобретением прищепок из нержавеющей стали, которые не ржавеют и не гниют при наружном использовании. |
The track and adjacent motorsport facilities were finally demolished in November 2012 to make way for new facilities to be used during the 2016 Summer Olympics. |
Трасса и прилегающие к ней объекты автоспорта были окончательно снесены в ноябре 2012 года, чтобы освободить место для новых объектов, которые будут использоваться во время летних Олимпийских игр 2016 года. |
Once metamorphosis has taken place the juveniles are generally known as spat, it is this phase which is then transported to on-growing facilities. |
После того, как метаморфоза произошла, молодые особи обычно известны как спат,и именно эта фаза затем транспортируется в места выращивания. |
At a population level, decreasing outdoor defecation, not using raw feces as fertilizer, and mass deworming is effective. |
На популяционном уровне эффективны уменьшение дефекации на открытом воздухе, не использование сырых фекалий в качестве удобрения и массовая дегельминтизация. |
In January 2014, the concentration of minerals in water treatment facilities of SEDAPAL was 0.051 iron, 0.005 lead, 0.0012 cadmium and 0.0810 aluminum. |
В январе 2014 года концентрация минералов в водоочистных сооружениях СЕДАПАЛА составила 0,051 железа, 0,005 свинца, 0,0012 кадмия и 0,0810 алюминия. |
Sports facilities include an athletics track run by Fusion, a bowling green, football pitches, a cricket pitch and tennis courts. |
Спортивные сооружения включают легкоатлетическую дорожку Fusion, боулинг, футбольное поле, поле для крикета и теннисные корты. |
Metal Storm reported the first shoulder-firing of the MAUL during tests on 24 April 2009 at its test facilities in Chantilly, Virginia. |
Metal Storm сообщила о первом стрельбе из плеча мола во время испытаний 24 апреля 2009 года на испытательном полигоне в Шантийи, штат Вирджиния. |
In 1981, Muddy Waters was invited to perform at ChicagoFest, the city's top outdoor music festival. |
В 1981 году Мадди Уотерс был приглашен выступить на Чикагофесте, крупнейшем городском музыкальном фестивале под открытым небом. |
The high level of integration plus the facilities for employees such as libraries and hospital are clearly not standard. |
Высокий уровень интеграции плюс помещения для сотрудников, такие как библиотеки и больницы, явно не являются стандартными. |
In many countries, the cells are dirty and have very few facilities. |
Во многих странах камеры грязные и имеют очень мало помещений. |
Facilities include an hotel/motel complex, self-contained cottages, restaurant, bar, and cafe. |
К услугам гостей гостинично-мотельный комплекс, автономные коттеджи, ресторан, бар и кафе. |
Other outdoor organizations have variations of the Ten Essentials pertinent to local conditions. |
Другие наружные организации имеют вариации десяти основных элементов, имеющих отношение к местным условиям. |
Наружное облегчение действительно продолжалось после введения PLAA. |
|
While in a temporary outdoor collection, it was damaged in a wind storm in 2009. |
Находясь во временной открытой коллекции, он был поврежден во время шторма в 2009 году. |
Formosa Plastics have been involved in a series of deadly explosions at their facilities. |
Они также гастролировали с The Bar Kays, The Romantics и Sly & The Family Stone. |
Unfortunately, the harbour authorities had failed to carry out the necessary modifications to their facilities in a timely manner. |
К сожалению, портовые власти не смогли своевременно внести необходимые изменения в свои сооружения. |
These facilities were sold in 2016 to venture capital firm Bedrock Resources and has since been renamed Stelco. |
Эти объекты были проданы в 2016 году венчурной фирме Bedrock Resources и с тех пор переименованы в Stelco. |
Distinctive landmarks are the sporting facilities, a small artificial lake and a children's playground. |
Отличительными достопримечательностями являются спортивные сооружения, небольшое искусственное озеро и детская игровая площадка. |
Acute Lyme radiculopathy follows a history of outdoor activities during warmer months in likely tick habitats in the previous 1-12 weeks. |
Острая радикулопатия Лайма следует за историей активного отдыха в теплое время года в вероятных местах обитания клещей в течение предыдущих 1-12 недель. |
Caterpillar products and components are manufactured in 110 facilities worldwide. |
Продукция и компоненты Caterpillar производятся на 110 предприятиях по всему миру. |
Many employees working in Samsung's semiconductor facilities have developed various forms of cancers. |
Многие сотрудники, работающие на полупроводниковых установках Samsung, развили различные формы рака. |
Oil extraction facilities were nationalised. |
Нефтедобывающие предприятия были национализированы. |
In 1967, the first PCM recorder was developed by NHK's research facilities in Japan. |
В 1967 году первый регистратор PCM был разработан исследовательскими центрами NHK в Японии. |
The cool liquid refrigerant then re-enter the outdoor heat exchanger coils to begin a new cycle. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
It consists of a stage, an orchestra pit, audience seating, and backstage facilities for costumes and set building. |
Он состоит из сцены, оркестровой ямы, зрительских мест и закулисных помещений для костюмов и декораций. |
The Outdoor Recreation party was formed in 2001 to support hunting and sport fishing. |
Партия отдыха на свежем воздухе была создана в 2001 году для поддержки охоты и спортивной рыбалки. |
The Portland metro area has become a business cluster for athletic/outdoor gear and footwear manufacturers. |
Район Портлендского метро стал бизнес-кластером для производителей спортивного / уличного снаряжения и обуви. |
The Go language has built-in facilities, as well as library support, for writing concurrent programs. |
Язык Go имеет встроенные средства, а также библиотечную поддержку для написания параллельных программ. |
SEOs protect personnel, facilities, and sensitive information against espionage, terrorism, and crime. |
Наполнение водолазного баллона чистым кислородом обходится примерно в пять раз дороже, чем наполнение его сжатым воздухом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outdoor facilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outdoor facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outdoor, facilities , а также произношение и транскрипцию к «outdoor facilities». Также, к фразе «outdoor facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.