Particularly at the regional level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particularly at the regional level - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно на региональном уровне
Translate

- particularly [adverb]

adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- the [article]

тот

- regional [adjective]

adjective: областной, региональный, районный, краевой, местный

- level [adjective]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать

adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный

adverb: ровно, вровень



Iran’s regional influenceparticularly in Iraq, but also in Syria and Lebanon – is stronger today than 15 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональное влияние Ирана – прежде всего в Ираке, но также в Сирии и Ливане – сегодня сильнее, чем 15 лет назад.

Also, concentrations of certain heavy metals, particularly lead and zinc, in the humus layer show regional gradients reflecting atmospheric deposition patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели концентрации некоторых тяжелых металлов, особенно свинца и цинка, в гумусном слое отражают региональные показатели атмосферного осаждения.

In particular, there are large gaps in the provision of crucial regional and cross-border investments, for example in energy and roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, существуют крупные провалы в обеспечении ключевых региональных и заграничных инвестиций в такие отрасли как, например, энергоснабжение и дорожное сообщение.

These rabbits were largely 'common' or 'meat' rabbits and not of a particular breed, although regional strains and types did arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кролики были в основном обычными или мясными кроликами и не принадлежали к определенной породе, хотя региональные штаммы и типы действительно возникали.

There were also regional variations in many parts of the country with flourishing scenes particularly in California and Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовали также региональные различия во многих частях страны с процветающими сценами, особенно в Калифорнии и Техасе.

The regional variant of this rule in particular should always be checked before play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный вариант этого правила, в частности, всегда должен быть проверен перед игрой.

Courses could be adapted to the particular needs of coastal States at the regional level, which would have several practical advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы могут подстраиваться под специфические потребности прибрежных государств на региональном уровне, что будет иметь ряд практических преимуществ.

The Cetacean morbillivirus in particular has been known to cause regional epizootics often leaving hundreds of animals of various species dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, известно, что морбилливирус китообразных вызывает региональные эпизоотии, в результате которых часто погибают сотни животных различных видов.

Ethnic and regional violence and the attitude of the authorities towards it are particularly serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывают случаи этнического и регионального насилия и действия в этой связи властей.

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

There is also regional variation in the use of pronouns, particularly the use of the informal second-person singular vos and the informal second-person plural vosotros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также региональные различия в употреблении местоимений, в частности в употреблении неформального второго лица единственного числа vos и неформального второго лица множественного числа vosotros.

Hankin's plays never transferred to the West End, but they received regional productions, particularly at the Birmingham Rep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьесы хэнкина никогда не переводились в Вест-Энд, но они получали региональные постановки, особенно в Бирмингемском представительстве.

The local and regional players in Syria, Bashar al-Assad, the IRGC, and Hezbollah in particular, have started to understand that triumphalism is unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные и региональные игроки в Сирии — Башар аль-Асад, Корпус стражей Исламской революции и Хезболла — уже начали понимать, что триумфализм неприемлем.

Enhancing regional trade might particularly benefit women as economic agents as neighbouring markets are likely to be more familiar and easier to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, как хозяйствующие субъекты, могут особенно выиграть от расширения региональной торговли, поскольку соседние рынки станут более понятными, и на них станет легче работать.

The ongoing efforts to establish regional solid waste councils must continue, particularly for the regions with many small villages and extensive rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует продолжить усилия по созданию региональных советов по вопросам удаления твердых отходов, прежде всего в регионах многочисленных небольших поселений и в обширных сельских районах.

Quality goods in which Italy specialises, particularly the already mentioned wines and regional cheeses, are often protected under the quality assurance labels DOC/DOP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качественные товары, на которых специализируется Италия, в частности уже упомянутые вина и региональные сыры, часто защищены этикетками DOC/DOP для гарантии качества.

The regional channels and regional newspapers cover a department or more and its content is made in these particular areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные каналы и региональные газеты охватывают один или несколько отделов, и их содержание осуществляется в этих конкретных областях.

This is the case, in particular, with the false good idea of regional rotation for certain permanent seats on the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается, в частности, ложной благой идеи региональной ротации некоторых постоянных мест в Совете.

Kosovo will be fully integrated into regional structures, particularly those involving economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Косово будет полностью интегрировано в региональные структуры, в частности в те, которые связаны с экономическим сотрудничеством.

“It will help better integrate its participants, particularly Iran and Azerbaijan, into regional networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он будет способствовать лучшей интеграции его участников, особенно Ирана и Азербайджана, в структуры региональных сетей.

In particular, UNESCO had organized two training workshops in Object-ID in 2003: one at the regional level in Jordan and another at the national level in Eritrea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в 2003 году ЮНЕСКО организовала два учебных семинара по вопросам идентификации предметов: на региональном уровне — в Иордании и на национальном уровне — в Эритрее.

Many journals have a regional focus, specializing in publishing papers from a particular geographic region, like African Invertebrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие журналы имеют региональную направленность, специализируясь на публикации статей из определенного географического региона, например африканских беспозвоночных.

However, scientific attempts were unsuccessful, as yet, to attribute a particular design to a specific ethnic, regional, or even nomadic versus village tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако научные попытки приписать ту или иную конструкцию определенной этнической, региональной или даже кочевой или деревенской традиции пока не увенчались успехом.

On the contrary, the region is notable for a lack of meaningful regional agreements and institutions, particularly in the political-military and security spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, регион примечателен отсутствием значимых региональных договоренностей и учреждений, в частности в военно-политической сфере и в сфере безопасности.

He was particularly known to distribute the vestments of futuwwa to regional leaders in an assertion of his higher-rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был особенно известен тем, что раздавал облачения футуввы региональным лидерам в подтверждение своего более высокого ранга.

1996's Trainspotting led to increased interest in regional, particularly Scottish, cinema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейнспоттинг 1996 года привел к росту интереса к региональному, особенно шотландскому, кинематографу.

It signals that this isn’t the West at war with the Arabs yet again, but that there is regional participation, particularly Sunnis taking on Sunnis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это станет сигналом вовсе не войны Запада с арабским миром, а столкновения внутри региона – знаком того, что сунниты выступили против суннитов.

Depending on the size, scope, and scale of particular projects, they can be assessed on a national or regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от размера, объема и масштаба конкретных проектов они могут оцениваться на национальном или региональном уровне.

This was a particularly tough time for Foggia as their regional rivals, Bari, Lecce, Barletta and Taranto were all playing at higher levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого из них было по два прямоугольных блока чего-то похожего на светящиеся сопла или двигатели, хотя их тела оставались скрытыми темнотой.

Energy is a sector particularly well suited for regional cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергетика является отраслью, особенно хорошо подходящей для регионального сотрудничества.

The researchers work collectively on a single research paper, focusing on a particularly difficult question of regional security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научные сотрудники совместно занимаются подготовкой одного научного доклада, посвященного особо сложному вопросу, касающемуся региональной безопасности.

Waffles are eaten throughout the world, particularly in Belgium, which has over a dozen regional varieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вафли едят во всем мире, особенно в Бельгии, которая имеет более десятка региональных сортов.

Bretan in particular was a figure of pity, Bretan who tried so hard to be a figure of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно ему было жалко Бретана, который очень уж старался быть страшным.

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения.

Interviewers who record retail prices are employees of the regional statistical offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор информации о розничных ценах проводится сотрудниками региональных статистических управлений.

Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.

Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:.

The representative of ICS requested to pay particular attention to the use of non-negotiable documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель МПС просил уделить особое внимание использованию необоротных документов.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы.

I think it is a huge mistake to use that particular word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю огромной ошибкой использовать именно это слово.

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

Available data show remarkable regional and rural variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.

In the past year, regional economic cooperation has continued to move forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году продолжало развиваться региональное экономическое сотрудничество.

But beyond this regional, neighbourly co-operation, Norway aligns itself virtually without fail with the prevailing winds from its NATO and western allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за рамками этого регионального добрососедского сотрудничества Норвегия практически неизменно стоит на стороне своих натовских и западных союзников.

Yeah, she's been drifting a little lately, but I think a taste of regional real-estate's most glamorous night might just re-ignite that flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время она никак не могла определиться. Но думаю, когда она отведает вкус самого гламурного вечера регионального рынка недвижимости, её пламя вновь разгорится.

If I were you, sir, I would volunteer to take over that particular task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вашем месте, сэр, я бы добровольно взял на себя выполнение этой обязанности.

The vampires in particular view you as...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вампиры в частности вида как ты ..

The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах...

I talked to the regional office, I talked to the assistant director, and everyone agrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорил с региональным офисом, поговорил с помощником директора, и они все согласились.

The universal public health care provides coverage for all residents, while central and regional support programs extend coverage to immigrant populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее здравоохранение обеспечивает охват всех жителей, в то время как центральные и региональные программы поддержки расширяют охват иммигрантов.

Cahokia was the center of a regional trading network that reached from the Great Lakes to the Gulf of Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кахокия была центром региональной торговой сети, которая простиралась от Великих озер до Мексиканского залива.

It has been argued that areas that are rich in sedimentary rocks are also those areas that most likely experienced groundwater upwelling on a regional scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было доказано, что районы, богатые осадочными породами, также являются теми районами, где наиболее вероятно наблюдался подъем грунтовых вод в региональном масштабе.

In this period, Lazar became independent and began his career as a regional lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Лазарь обрел независимость и начал свою карьеру в качестве регионального лорда.

Southwestern Regional Football Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-Западная Региональная Футбольная Ассоциация.

Regional institutions also present great influence in addressing issues beyond trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные институты также оказывают большое влияние на решение вопросов, выходящих за рамки торговли.

The town is served by several local and regional buses, and has direct bus connections to Nuremberg, Munich and Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город обслуживается несколькими местными и региональными автобусами, а также имеет прямое автобусное сообщение с Нюрнбергом, Мюнхеном и Берлином.

In the 2018 elections to the regional parliaments, the Communist party took first place in the voting on party lists in three regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах в региональные парламенты 2018 года КПРФ заняла первое место в голосовании по партийным спискам в трех регионах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly at the regional level». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly at the regional level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, at, the, regional, level , а также произношение и транскрипцию к «particularly at the regional level». Также, к фразе «particularly at the regional level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information