Payment at time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
frequency of payment - Частота выплат
submit for payment - представить для оплаты
mobile payment technology - мобильные технологии оплаты
payment evasion - уклонение от оплаты
payment reporting - отчетности оплаты
payment has to be made - оплата должна быть произведена
pension payment - выплата пенсии
case payment - случай оплаты
provisional payment - Предварительная оплата
co-payment rate - Доплата ставка
Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income
Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge
Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.
be at loggerheads with - быть в ссоре с
not at all - не за что
at present prices - по существующим ценам
all at one time - все сразу
believe in love at first sight - верить в любовь с первого взгляда
at my instance - по моей просьбе
period of at least days - период, по крайней мере, дней
at the moment study - при изучении момента
at least some knowledge - по крайней мере, некоторые знания
at some aspects - в некоторых аспектах
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
until the end of time - до конца времени
central africa time - Центральноафриканское время
high-temperature short-time heating - кратковременный высокотемпературный нагрев
matter of time - вопрос времени
adequate amount of time - достаточное количество времени
sleeping time - время сна
not to be on time - не быть вовремя
since time immemorial - с незапамятных времен
commuting time - время в пути
block of time - блок времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Mandatory annual medical examinations of employees aged under 18 take place during working time, with continued payment of the average wage. |
Обязательные ежегодные медицинские осмотры несовершеннолетних работников производятся в рабочее время с сохранением среднего размера оплаты труда. |
It is your responsibility to ensure that the funds you transfer are cleared in sufficient time to meet all the payment obligations you have under these Terms. |
Вы несете ответственность за то, что средства, переведенные вами, должны быть свободны от обязательств в соответствующее время для выполнения всех платежных обязательств, которые вы несете согласно настоящим Условиям. |
It was evident that the bellringer was to serve the archdeacon for a given time, at the end of which he would carry away the latter's soul, by way of payment. |
Было совершенно ясно, что звонарь обязался служить архидьякону до известного срока, а затем, в виде платы за свою службу, он унесет его душу в ад. |
Once the Franks family received the ransom note the following morning, Leopold called a second time and dictated the first set of ransom payment instructions. |
Как только на следующее утро семья франков получила записку о выкупе, Леопольд позвонил во второй раз и продиктовал первый комплект инструкций по выплате выкупа. |
Many of these first-time donors are young, and use new media to make their payment. |
Многие из этих новых доноров относятся к молодому поколению и используют новые способы перечисления своих пожертвований. |
Flexible display cards enable financial payment cardholders to generate a one-time password to reduce online banking and transaction fraud. |
Гибкие карты отображения позволяют держателям финансовых платежных карт генерировать одноразовый пароль для уменьшения мошенничества в сфере интернет-банкинга и транзакций. |
Committee members normally hold down full-time jobs connected with exhibitions and give their time without payment. |
Члены комитета обычно работают полный рабочий день, связанный с выставками, и отдают свое время без оплаты. |
Olive never accepted the time-payment plan when it became popular. |
Оливия была решительно против покупок в кредит, даже когда система кредитов стала очень популярной. |
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down. |
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее. |
A film that is chosen, for example, may be playable for 24 hours following payment, after which time it becomes unavailable. |
Выбранный фильм, например, может воспроизводиться в течение 24 часов после оплаты, после чего он становится недоступным. |
It is noted that persons with low earnings who are employed on a part-time basis generally benefit from the provision of the legislation regarding the payment of minimum pension. |
Следует отметить, что на низкооплачиваемых работников, занятых в течение неполного рабочего дня, обычно распространяются положения законодательства, касающиеся выплаты минимальных пенсий. |
Structured settlements provide for future periodic payments, instead of a one time cash payment. |
Структурированные расчеты предусматривают будущие периодические платежи, а не единовременный денежный платеж. |
Some have alleged that the CIA's one-time payment to the Contreras is proof that the U.S. approved of Operation Condor and military repression within Chile. |
Некоторые утверждают, что единовременная выплата ЦРУ Контрерасу является доказательством того, что США одобрили операцию Кондор и военные репрессии в Чили. |
Every time I am about to make my payment... something dishonest happens. |
Каждый раз, когда я собираюсь делать платеж происходит что-то нечестное. |
This service keeps customer payment information private, sending a one-time security code instead of the card or user details. |
Эта услуга сохраняет платежную информацию клиента в тайне, отправляя одноразовый код безопасности вместо данных карты или пользователя. |
The redundancy compensation payment for employees depends on the length of time an employee has worked for an employer which excludes unpaid leave. |
Размер компенсации за увольнение работников зависит от продолжительности их работы у работодателя, что исключает неоплачиваемый отпуск. |
You may cancel your membership, subscription payment or sponsorship at any time. |
Отменить подписку можно также в любой момент. |
Последний раз мы застряли на оплате. |
|
If you spent 62 dollars for a meal, the longer you take to pay out that loan, you see, over a period of time using the minimum payment it's 99 dollars and 17 cents. |
если вы потратили на обед $62, то чем дольше вы будете выплачивать заем [тем дороже] - в частности, при условии минимальный выплаты [наличными], сумма с течением времени достигнет $99.17. |
My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment. |
Несмотря на мои советы, клиентка согласна на однократную выплату. |
Although the majority of the time it involves advertising, there are cases involving a scam payment. |
Хотя в большинстве случаев это связано с рекламой, есть случаи, связанные с мошенническим платежом. |
When you add a payment method to your ad account for the first time, you'll be able to choose how you pay for Facebook ads. |
Когда вы впервые добавляете способ оплаты в свой рекламный аккаунт, вы можете указать, как будете платить за рекламу на Facebook. |
At the time of reporting, three countries were in the process of remitting a partial payment of their arrears: Kenya, Libya and the United Republic of Tanzania. |
На момент подготовки настоящего доклада три страны находились в процессе перевода средств в счет частичного погашения своей задолженности: Кения, Ливия и Объединенная Республика Танзания. |
This was around the time when the city authorized the payment of $5 per month for gasoline for private automobiles used for city business. |
Это было примерно в то время, когда город разрешил платить 5 долларов в месяц за бензин для частных автомобилей, используемых для городского бизнеса. |
the timing of payment, for example, 60 days after the invoice date, 180 days after shipment (time draft) or when collecting documents at the bank; |
сроки платежа: например, через 60 дней после даты выставления счета-фактуры, через 180 дней после отгрузки (срочная тратта) или при инкассировании документов в банк; |
You can change your payment method or cancel your subscription at any time by visiting the Microsoft Account site and signing in with the Microsoft account that you used to buy Office. |
Вы можете в любой момент изменить метод оплаты или отменить подписку, войдя в учетную запись Майкрософт, которую использовали для покупки Office. |
I'd appreciate a one-time payment, but I'm more interested in a more permanent position with your group. |
Меня бы устроила и единовременная оплата, но я больше заинтересован в более устойчивых отношениях с вашей группировкой. |
I've been instructed to tell you that if you cease and desist your operations, you will receive a one-time payment of six million. |
Мне поручили передать, что если ты отзовешь людей и отменишь операции, то получишь шесть миллионов долларов. |
It was also charged that time actually worked was not entered on the daily time slips and that payment was sometimes less than 30 cents per hour. |
Кроме того, взималась плата за то, что фактически отработанное время не было внесено в ежедневные табели учета рабочего времени и что оплата иногда составляла менее 30 центов в час. |
I added, “If you end up spending a lot of extra time preparing the instructions, let me know and we can increase the payment accordingly.” |
Я добавил: «Если тебе потребуется больше времени на подготовку инструкций, дай знать, и мы увеличим сумму вознаграждения». |
The legislation introduced part-time participation requirements for parents on parenting payment when their youngest child turns six years of age. |
В это законодательство включены положения, касающиеся работы на условиях неполной занятости для родителей, находящихся в оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, когда их младшему ребенку исполняется шесть лет. |
Monthly government child-assistance payments were doubled to US$55, and a one-time payment of US$9,200 was offered to women who had a second child since 2007. |
Ежемесячные государственные пособия на детей были удвоены до 55 долл.США, а женщинам, родившим второго ребенка с 2007 года, была предложена единовременная выплата в размере 9 200 долл. США. |
She was working at the time and was receiving payment as it was her job. |
Она работала в то время и получала деньги, так как это была ее работа. |
The settlement time depends on the payment method chosen by the customer. |
Время расчета зависит от выбранного клиентом способа оплаты. |
I borrowed a mortgage payment from him one time, which I paid back. |
Однажды я одолжил у него деньги для выплаты по закладной, которые я вернул. |
Free-to-play can be contrasted with pay to play, in which payment is required before using a service for the first time. |
Free-to-play можно сравнить с pay to play, в котором оплата требуется перед первым использованием сервиса. |
To get her ads running again, Sylvie makes a one-time payment by credit card using the Make a payment button (Option A). |
Чтобы возобновить показ своих объявлений, Мария вносит разовый платеж с кредитной карты с помощью кнопки Внести платеж (способ А). |
We may suspend or cancel the Services if we do not receive an on time, full payment from you. |
В случае несвоевременного получения платежа от вас в полном объеме мы вправе приостановить или прекратить ваш доступ к Службам. |
Delivery in Finland: The products are mainly delivered by cash on delivery; the payment will be made at time of collection from the post office. |
Дерево, как материал для украшений: эти украшения, внешне эффектные, массивные и крупные, действительно очень легкие. Правильно обработанные и отделанные поверхности прочны. |
This usability inspection method does not require user testing which can be burdensome due to the need for users, a place to test them and a payment for their time. |
Этот метод проверки юзабилити не требует тестирования пользователя, которое может быть обременительным из-за необходимости пользователей, места для их тестирования и оплаты их времени. |
These are generally in the form of invoices raised by a business and delivered to the customer for payment within an agreed time frame. |
Они обычно представляются в виде счетов-фактур, выставленных предприятием и доставленных клиенту для оплаты в оговоренные сроки. |
I always have some cash on hand to serve as payment, money that hasn't been in circulation for some time. |
У меня всегда есть наличные про запас, на случай вознаграждения, деньги, которые не были в обороте какое-то время. |
There are usually restrictive time-based bandwidth allowances so that each user gets their fair share, according to their payment. |
Обычно существуют ограничительные временные ограничения пропускной способности, так что каждый пользователь получает свою справедливую долю в соответствии с их оплатой. |
This was the first time Nike allowed filming on their campus and they donated the location payment to Doernbecher Children’s Hospital. |
Это был первый раз, когда Nike разрешила снимать в своем кампусе, и они пожертвовали плату за место в Детскую больницу Доэрнбехера. |
In order to prevent abuse, access to most community features is restricted until a one-time payment of at least US$5 is made to Valve. |
Во избежание злоупотреблений доступ к большинству функций сообщества ограничен до тех пор, пока Valve не будет произведена единовременная выплата в размере не менее 5 долларов США. |
We used to trust that girl with blank cheques for the payment of the tradesmen. For quite a time she was so trusted by us. |
Мы давали ей незаполненные чеки расплачиваться за покупки, - вот как мы ей доверяли! |
If I could just make the next payment, I'd have a bit more time. |
Мне бы только внести следующий взнос, выиграть время. |
Note: The length of time it takes to actually credit your payment account depends on the payment method that was used for the subscription. |
Примечание: Время, необходимое для фактического пополнения вашего расчетного счета, зависит от способа оплаты, который использовался для подписки. |
Пряник - это единичная выплата |
|
They also have preference in the payment of dividends over common stock and also have been given preference at the time of liquidation over common stock. |
Они также имеют преимущественное право при выплате дивидендов по сравнению с обыкновенными акциями, а также имеют преимущественное право при ликвидации по сравнению с обыкновенными акциями. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
Because you're spending all your time with the competition. |
Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
In June 2010, a $162.7 million insurance premium payment was made by NJT when the project started, $144.5 million of which was reimbursed. |
В июне 2010 года NJT выплатила страховую премию в размере 162,7 млн. долл.США, из которых 144,5 млн. долл. США были возмещены. |
For instance, iPhone 6 is fully NFC-enabled for mobile payment while iPhone 5 and older models are not. |
Например, iPhone 6 полностью поддерживает NFC для мобильных платежей, а iPhone 5 и более старые модели-нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «payment at time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «payment at time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: payment, at, time , а также произношение и транскрипцию к «payment at time». Также, к фразе «payment at time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.