Playing by the rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Playing by the rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
играть по правилам
Translate

- playing [verb]

adjective: игральный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- the [article]

тот

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать



Orli has a long- standing history of not playing by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орли много лет играет не по правилам.

From Britain's perspective both France and the US were no longer playing by the rules of the gold standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения Великобритании, и Франция, и США больше не играли по правилам золотого стандарта.

MLS followed its own playing rules until 2004, when it adopted FIFA rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MLS придерживалась своих собственных правил игры до 2004 года, когда она приняла правила ФИФА.

Playing house, acting like the queen bee, laying down rules for everybody but yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Играешь в домик, ведешь себя королева, придумываешь правила для всех кроме себя.

Timeship is a time-travel role-playing system with very general rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль времени-это ролевая система путешествий во времени с очень общими правилами.

Rules on first downs vary depending on the playing group and field size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила первого Дауна варьируются в зависимости от игровой группы и размера поля.

On the other hand, under a territory scoring system like that of the Japanese rules, playing the game out in this way would in most cases be a strategic mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, при системе подсчета очков по территории, подобной системе японских правил, такая игра в большинстве случаев была бы стратегической ошибкой.

With this influx, you can be sure that somebody's not playing by the rules, but we can't whistle-blow until we find the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким финансированием... Вы можете быть уверены, кто-то точно играет не по правилам но мы не можем разглашать данные, пока не выяснили источник.

If you want to start playing fair and by the rules, we will thrash it out and come up with an appropriate few sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите начать играть честно и по правилам, мы обмозгуем его и придумаем несколько подходящих предложений.

I'm trying to identify how this all works and I am playing by your rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь понять, как все это работает, и играю по вашим правилам.

While these rules were not explained on the playing screen, some were in fact explained on the Help Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти правила не были объяснены на игровом экране, некоторые из них были фактически объяснены на странице справки.

It is similar in design to his fantasy role-playing game The Burning Wheel, using a simplified version of the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она похожа по дизайну на свою фантастическую ролевую игру The Burning Wheel, использующую упрощенный вариант правил.

And the same rules are surely playing out there, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там, безусловно, действуют те же самые правила.

Sinkinson was barred from playing for Wales but later returned to the Wales team after legally qualifying through the residency rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синкинсон был отстранен от игры за Уэльс, но позже вернулся в сборную Уэльса после законной квалификации по правилам резидентства.

In the Chinese rules, there is no penalty for playing within one's territory at the end of the game, for example to kill and remove dead enemy groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В китайских правилах нет наказания за игру на своей территории в конце игры,например, за убийство и удаление мертвых вражеских групп.

Oh, you want to lecture us about playing by the rules?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь прочесть нам лекцию об игре по правилам?

Like other rules and variations, 100% fairness can be reached by playing two alternating games for each point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие правила и вариации, 100% честность может быть достигнута, играя две чередующиеся игры для каждого очка.

I'm getting nowhere playing by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я не собираюсь играть по правилам.

The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами.

About the only involvement of gamers at the U. of Minnesota was playing the rules after they were published Laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О единственном участии геймеров в U. of Minnesota было играть по правилам после того, как они были опубликованы смеясь.

As competitive as he was, he believed in playing by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни велика была его жажда победы, он верил в игру по правилам.

Brad and I are doing our team sober non-texting-and-driving performance at the mall, and I'm playing a high-powered businesswoman who thinks the rules don't apply to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэд и я устраиваем от общества трезвенников не-пиши смс-за-рулем представление в торговом центре и я играю влиятельную деловую женщину, которая думает, что правила не распространяются на нее.

Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.

I am playing by the corrupt rules of your dysfunctional little town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю по коррумпированным правилам вашего дисфункционального маленького городка.

Are the hostage takers playing by the same rules?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, кто захватил заложников, играют по тем же правилам?

Though an abstract game, its backstory included the playing of Seti in ancient Egypt; the rules for the 20th century version have been surmised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это абстрактная игра, ее предыстория включала игру Seti в Древнем Египте; правила для версии 20-го века были предположены.

And I told you that if we're playing by 3rd edition rules I can play any basic character class.....and monk.... ...is a basic character class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебе говорю, что мы играем по 3-ей редакции и я могу выбрать любого персонажа основного класса... А монах и есть основной класс.

We're following a specific set of rules and playing a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы следуем своим правилам, играем по системе.

You created this set of rules To even the playing field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы написали этот перечень правил, чтобы все играли на равных условиях.

You're the only one still playing by the rules, Midnite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты единственный, кто еще играет по правилам, Полноч.

I'm done playing by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит с меня игры по правилам.

Designer Scott Leaton has created an entertaining game with easy movement rules, simple magic use, and a combat system that uses regular playing cards instead of dice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнер Скотт Литон создал увлекательную игру с простыми правилами движения, простым использованием магии и боевой системой, которая использует обычные игральные карты вместо костей.

However, technically, as with live sports, it is cheating if the player is not playing the game in a formally approved manner, breaking unwritten rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако технически, как и в случае с живыми видами спорта, это обман, если игрок не играет в игру официально утвержденным образом, нарушая неписаные правила.

The Greeks may be playing by a different set of rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако греки, может быть, играют по другим правилам.

They're just playing the game by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто игарют в игру, по правилам.

When playing by traditional rules, once titles are decided, everyone needs to get up and move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При игре по традиционным правилам, как только титулы будут определены, все должны встать и двигаться.

I did not rise to my rank by playing by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дослужился до моего ранга не для того, чтобы играть по их правилам.

They are usually male characters, and are fond of breaking rules, boasting, and playing tricks on both humans and gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это персонажи мужского пола, которые любят нарушать правила, хвастаться и подшучивать как над людьми, так и над богами.

Also similar to MLS, MLR uses playing rules set by its sport's international governing body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также как и MLS, MLR использует правила игры, установленные международным руководящим органом своего вида спорта.

In poker, players form sets of five playing cards, called hands, according to the rules of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В покере игроки формируют наборы из пяти игральных карт, называемых хэндами, в соответствии с правилами игры.

The RoboCup dataset pairs English rules with their representations in a domain-specific language that can be understood by virtual soccer-playing robots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набор данных RoboCup связывает английские правила с их представлениями на языке предметной области, который может быть понят виртуальными футбольными роботами.

I've never been very good at playing by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не был хорош в играх по правилам.

IT'S JUST ABOUT PLAYING BY THE RULES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об игре по правилам.

I don't mind playing games, but I do object when the opposition makes up the rules and decides to be the referee as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не имею против игр, но не тогда, когда противник устанавливает правила и одновременно назначает себя судьей.

Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ.

Implements the Constitutional rules on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс обеспечивает выполнение конституционных положений по данному вопросу.

The same rules apply to object properties as to simple variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант.

Charlie's band's playing during the fireworks tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа Чарли играет завтра ночью, на салюте.

Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока все одиночки не покорились законам стаи.

Besides that there was only football. Sometimes he used to run about playing football with the boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только в футбол - в футбол он изредка бегал с ребятами.

Exactly which of society's rules is Mr. Richmond so prone to bending?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие именно общественные законы мистер Ричмонд не считает нужным соблюдать?

The rules very clearly state that with that many sisters present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что достаточным количеством сестер,

The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции.

The plain meaning rule, also known as the literal rule, is one of three rules of statutory construction traditionally applied by English courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило простого значения, также известное как буквальное правило, является одним из трех правил статутной конструкции, традиционно применяемых английскими судами.

Except where otherwise noted, any player breaking these rules automatically forfeits the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением случаев, когда указано иное, любой игрок, нарушающий эти правила, автоматически теряет право на участие в игре.

If disagreement arises, then under Chinese rules the players simply play on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возникают разногласия, то по китайским правилам игроки просто играют дальше.

These rules are sanctioned by the International Go Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила санкционированы Международной федерацией го.

Although the major hostilities of World War II had ended, some of the rules were still in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные военные действия Второй мировой войны закончились, некоторые правила все еще действовали.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «playing by the rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «playing by the rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: playing, by, the, rules , а также произношение и транскрипцию к «playing by the rules». Также, к фразе «playing by the rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information