Prohibits corporal punishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prohibits corporal punishment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрещает телесные наказания
Translate

- prohibits

запрещает

- corporal [adjective]

noun: капрал, антиминс

adjective: телесный, физический

  • corporal punishment - телесное наказание

  • cadet corporal - курсант-капрал

  • corporal movables - телесная движимость

  • corporal oath - подкрепляемая прикосновением к священному предмету клятва

  • lance corporal - младший капрал

  • corporal defects - физические дефекты

  • corporal hurt - физические страдания

  • use corporal punishment - использовать телесное наказание

  • using corporal punishment - применение телесных наказаний

  • practice of corporal punishment - практика телесного наказания

  • Синонимы к corporal: incarnate, corporate, embodied, bodied, corporeal, somatic, bodily

    Антонимы к corporal: mental, cerebral, spiritual, intangible, immaterial

    Значение corporal: of or relating to the human body.

- punishment [noun]

noun: наказание, кара, взыскание, суровое обращение, грубое обращение



Corporal punishment is prohibited in schools but it is still widely practiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телесные наказания запрещены в школах, но они все еще широко практикуются.

In 1964, the prohibition on capital punishment was written into the Constitution, and the exception for treason was eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1964 году запрет на смертную казнь был прописан в Конституции, и исключение за государственную измену было отменено.

The Bill of attainder prohibition prohibits punishment except through a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билль о запрете вымогательства запрещает наказание иначе, как через суд.

Additionally, Louisiana specifically prohibits euthanasia in its Bill of Rights as cruel and unusual punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Луизиана специально запрещает эвтаназию в своем Билле о правах как жестокое и необычное наказание.

Inversely, when punishment is low and cognitive dissonance is high, people must internally justify their reasons for not engaging in a prohibited behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, когда наказание невелико, а когнитивный диссонанс высок, люди должны внутренне оправдывать свои причины отказа от запрещенного поведения.

The magazine consistently advocated for initiative and referendum, for prison reform, against capital punishment, and for the prohibition of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал последовательно выступал за инициативу и референдум, за тюремную реформу, против смертной казни и за запрет алкоголя.

Ex post facto punishment in criminal and administrative law is prohibited by article 54 of the constitution; ex post facto tax laws by article 57 of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание Ex post facto в уголовном и административном праве запрещено статьей 54 Конституции; налоговое законодательство ex post facto-статьей 57 Конституции.

Corporal punishment is now prohibited in schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас телесные наказания в школах запрещены.

Corporal punishment of children was officially prohibited in 1783.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телесные наказания детей были официально запрещены в 1783 году.

The majority also held that the prohibition on assisted suicide did not infringe the Charter's prohibition against cruel and unusual treatment or punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство также считает, что запрет на самоубийство с помощью посторонних лиц не нарушает содержащийся в Хартии запрет на жестокое и необычное обращение или наказание.

Corporal punishment was prohibited in both families and schools and was a rare occurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телесные наказания запрещены как в семьях, так и в школах, и такие случаи являются довольно редкими.

But, their use as a form of punishment was prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их применение в качестве формы наказания запрещено.

The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и детских учреждениях и что их применение в качестве дисциплинарной меры является незаконным в пенитенциарных учреждениях.

Real History does not require enforcers, or bans, or prohibitions, or web-filters, or punishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная история не требует ни принудительных мер, ни запретов, ни запретов, ни веб-фильтров, ни наказаний.

For example, South Africa passed the Basic Conditions of Employment Act of 1997 which prohibits forced labor but the punishment is up to 3 years of jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Южной Африке принят закон об основных условиях занятости 1997 года, который запрещает принудительный труд, но предусматривает наказание до 3 лет тюрьмы.

He had driven his teeth into the sacred flesh of one of them, and could expect nothing but a most terrible punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вонзивший зубы в священное тело одного из богов должен ждать самого страшного наказания.

These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания.

Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Вы сами признали, что на международном уровне не достигнуто консенсуса по вопросу об отмене смертной казни.

But they’re seeing that too much punishment is just as wrong.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь они начинают понимать, что слишком суровое наказание - это тоже неправильно».

He looked at it from time to time as a punishment, but every word in the article was emblazoned on his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени он рассматривал её в качестве наказания себе, каждое слово этой статьи надежно врезалось в его память.

Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор,

The Tribune is now calling for capital punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Геллен Трибюн призывают к смертной казни.

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

But I was frozen and exiled to the cosmos by my elders as punishment for not caring enough about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я был заморожен и изгнан в космос старейшинами в наказание за то, что мне на всё пофигу.

Federal sources say that Kleinfelter confessed to the murder of Vanessa Hiskie in exchange for a guarantee that he won't face capital punishment for espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники ФБР говорят, что Клейнфелтер сознался в убийстве Ванессы Хиски в обмен на гарантию того, что он не получит наказание за шпионаж.

That is cruel and unusual punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это жестокое и непривычное наказание.

But you should know that your contempt is the most terrible punishment, worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только знайте, что ваше презрение - самое жестокое наказание, страшнее, чем смерть.

Because I did something deserving punishment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заслужил, сам виноват.

Clear rules, severe punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясные правила, строгое наказание.

Or, you'll receive severe punishment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или тебя строго накажут.

This is my punishment because I did a business mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моё наказание за ошибку на работе.

It specified over 200 capital crimes, many with intensified punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем указывалось более 200 преступлений, караемых смертной казнью, многие из которых были наказаны более сурово.

The hanging was described by Frank W. Anderson, a criminologist, in his publication A Concise History of Capital Punishment in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повешение было описано криминалистом Фрэнком У. Андерсоном в его публикации Краткая история смертной казни в Канаде.

According to hadith, bestiality is defined under zina and its punishment is execution of the accused man or woman along with the animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно хадису, скотоложство определяется по Зине и его наказание-казнь обвиняемого мужчины или женщины вместе с животным.

        When punishments are not properly awarded, the people do not know how to move hand or foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

        Когда наказания не назначаются должным образом, люди не знают, как двигать рукой или ногой.

Prisoners are placed not as a punishment of their crimes but by their previous history when incarcerated or based on reliable evidence of an impending disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные помещаются в тюрьму не в качестве наказания за свои преступления, а в соответствии с их предыдущей историей, когда они были заключены в тюрьму или основаны на надежных доказательствах надвигающегося разрушения.

A high risk of being arrested is even more effective against rioting than severe punishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий риск быть арестованным даже более эффективен против беспорядков, чем суровые наказания.

Solitary confinement was the preferred method of punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиночное заключение было предпочтительным методом наказания.

The guard upon realising they had the nerve to break the solitary punishment, then blew his top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранник, поняв, что у них хватило наглости нарушить одиночное наказание, взорвался.

The couple desecrate the temple by having sex in it, leading Cybele to turn them into lions as punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара оскверняет храм, занимаясь в нем сексом, что приводит Кибелу к превращению их во Львов в качестве наказания.

The new codes included punishments for delinquent operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые кодексы предусматривали наказание для провинившихся операторов.

It did not want the community taking on the judgment and punishment of parishioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела, чтобы община брала на себя суд и наказание прихожан.

The milder the punishment, the more children must develop internal justification for behaving well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем мягче наказание, тем больше у детей должно быть внутреннего оправдания для хорошего поведения.

Bill orders the man who raped him in a dream to be attached to him as an added punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл приказывает мужчине, который изнасиловал его во сне, привязаться к нему в качестве дополнительного наказания.

This leniency of punishment has been one of the main reasons corruption is such a serious problem in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мягкость наказания была одной из главных причин того, что коррупция является такой серьезной проблемой в Китае.

Scarcely any of those who were accused escaped punishment or were there spared even the leading men in the city of Trier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли кто-нибудь из тех, кого обвиняли, избежал наказания, и даже самые знатные люди города Трира были спасены.

In 2017, the Academy was accused of using severe corporal punishment against students, the majority of which are Internet addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Академию обвинили в применении суровых телесных наказаний в отношении студентов, большинство из которых являются интернет-наркоманами.

The map of which countries continue to employ capital punishment is misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта того, какие страны продолжают применять смертную казнь, вводит в заблуждение.

Moreover, those assisting escaping slaves were themselves violators of the Fugitive Slave Law, subject to prosecution and punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, те, кто помогал беглым рабам, сами были нарушителями закона о беглых рабах, подлежали судебному преследованию и наказанию.

Many were given punishment shootings or banished, and some were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были наказаны расстрелами или изгнаны, а некоторые были убиты.

The years of punishment cells and prisons fell behind, his health was destroyed, but KGB didn't manage to break his spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годы карцеров и тюрем остались позади, его здоровье было разрушено, но КГБ так и не смог сломить его дух.

This punishment was seen as a withdrawal of God's protection and the abandonment of the individual to evil forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наказание было воспринято как лишение Божьей защиты и оставление человека на произвол злых сил.

The estimates of incidents in the 1970s is particularly suspect, since punishment beatings were not counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки инцидентов в 1970-е годы особенно подозрительны, так как наказание побоями не учитывалось.

Subornation of perjury entails equivalent possible punishments as perjury on the federal level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субординация лжесвидетельства влечет за собой такие же возможные наказания, как и лжесвидетельство на федеральном уровне.

If they refused, they faced punishment, sometimes execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они отказывались, им грозило наказание, а иногда и казнь.

In some jurisdictions flogging is a punishment for adultery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях порка является наказанием за прелюбодеяние.

Flogging is used in UAE as a punishment for criminal offences such as adultery, premarital sex and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порка используется в ОАЭ в качестве наказания за такие уголовные преступления, как супружеская измена, добрачный секс и проституция.

The code does not provide for the punishment of the female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс не предусматривает наказания женщин.

In 1224, Frederick II, Holy Roman Emperor, made burning a legal alternative, and in 1238, it became the principal punishment in the Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1224 году Фридрих II, Император Священной Римской империи, сделал сожжение законной альтернативой, а в 1238 году оно стало главным наказанием в Империи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prohibits corporal punishment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prohibits corporal punishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prohibits, corporal, punishment , а также произношение и транскрипцию к «prohibits corporal punishment». Также, к фразе «prohibits corporal punishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information