Pursue political goals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: преследовать, продолжать, заниматься, гнаться за, следовать по намеченному пути, бежать за, предъявлять иск, следовать неотступно за, действовать по плану, иметь профессию
pursue a claim - вести дело
use to pursue - использовать, чтобы преследовать
pursue personal - преследовать личные
pursue a doctorate - преследовать докторантуру
appropriate to pursue - ассигновать преследовать
pursue happiness - стремиться к счастью
pursue reconciliation - добиваться примирения
whether to pursue - следует ли продолжать
will vigorously pursue - будет энергично продолжать
pursue further studies - проводить дальнейшие исследования
Синонимы к pursue: trail, run after, stalk, follow, chase, tail, course, hound, track, shadow
Антонимы к pursue: discontinue, avoid, give up, eschew, stop, ignore, shun, flee, retreat, run away
Значение pursue: follow (someone or something) in order to catch or attack them.
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political arena - политическая арена
political setback - политический провал
political persons - политические деятели
political negotiations - политические переговоры
socio-political stability - социально-политическая стабильность
political inequality - политическое неравенство
political consultant - политтехнолог
political dissenters - политические диссиденты
three political parties - три политические партии
personal and political - личные и политические
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
different goals - разные цели
complete your goals - завершить свои цели
competency goals - цели компетентности
reach mutual goals - достижения общих целей
commercial goals - коммерческие цели
remediation goals - цели рекультивация
united nations millennium development goals - оон цели развития тысячелетия
its goals and objectives - его цели и задачи
goals of adequate shelter - цели обеспечения надлежащего жилья
goals to reduce - цели по сокращению
Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target
Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization
Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
Detective, in this office we have a mandate to pursue political corruption. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
The latter wanted to pursue a political position in France and agreed to have Giraud as commander in chief, as the more qualified military person of the two. |
Последний хотел занять политическую позицию во Франции и согласился, чтобы Жиро был главнокомандующим, как более квалифицированный военный человек из двух. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose. |
На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы. |
When he left the position of CEO to pursue a political career as the mayor of New York City, Bloomberg was replaced as CEO by Lex Fenwick. |
Когда он покинул пост генерального директора, чтобы продолжить политическую карьеру в качестве мэра Нью-Йорка, Блумберг был заменен на посту генерального директора Лексом Фенвиком. |
Reagan's terms as governor helped to shape the policies he would pursue in his later political career as president. |
Пребывание Рейгана на посту губернатора помогло сформировать политику, которую он будет проводить в своей дальнейшей политической карьере в качестве президента. |
The French government has been accused of perpetrating these actions to pursue its political agenda. |
Французское правительство обвиняется в совершении этих действий с целью осуществления своей политической программы. |
Jesse is in love with Pearl but he leaves for Austin to pursue a political career and becomes engaged to Helen Langford, Langford's daughter. |
Джесси влюблен в Перл, но уезжает в Остин, чтобы сделать политическую карьеру, и обручается с Хелен Лэнгфорд, дочерью Лэнгфорда. |
In the early ROC period, many well-educated Chinese intellectuals and political figures, converged on the school to pursue their studies in Xinjiang. |
В ранний период РПЦ многие хорошо образованные китайские интеллектуалы и политические деятели сошлись в школе, чтобы продолжить свое обучение в Синьцзяне. |
In such cases, the political system and machinery of government is not specifically structured to pursue the development of socialism. |
В таких случаях политическая система и государственный аппарат не имеют специальной структуры для развития социализма. |
In recent years, referendums have been used strategically by several European governments trying to pursue political and electoral goals. |
В последние годы референдумы были стратегически использованы рядом европейских правительств, пытающихся преследовать политические и избирательные цели. |
After leaving chemical research in 1904, she moved to Leicester in 1909 to pursue a political career. |
Оставив химические исследования в 1904 году, она переехала в Лестер в 1909 году, чтобы продолжить политическую карьеру. |
The second myth that needs to be dispelled is that Putin and Assad entered into this cease-fire in order to pursue an agenda of peace or political compromise. |
Второй миф, который следует развеять, состоит в том, что Путин и Асад якобы согласились на прекращение огня для того, чтобы получить возможность реализовывать повестку, связанную с миром и с политическим компромиссом. |
Farah was then free to pursue interests other than domestic duties, though she was not allowed a political role. |
Тогда фара была свободна преследовать интересы, отличные от домашних обязанностей, хотя ей и не разрешалось играть политическую роль. |
Her decision to pursue a relationship with Ferdinand is also interpreted by critics as an indication that her marriage to him is more than a simple political match. |
Ее решение продолжать отношения с Фердинандом также интерпретируется критиками как указание на то, что ее брак с ним-это нечто большее, чем просто политический брак. |
Another world is possible; we need only the political will to pursue it. |
Другой мир возможен; нам только нужна политическая воля для стремления к нему. |
The Comte de Grandsailles and Solange de Cléda pursue a love affair, but interwar political turmoil and other vicissitudes drive them apart. |
Граф де Грансаль и Соланж де Кледа продолжают любовную связь, но межвоенные политические потрясения и другие перипетии отдаляют их друг от друга. |
It is unacceptable to pursue political goals through violent means. |
Добиваться политических целей насильственными средствами недопустимо. |
The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue. |
Подход «большого взрыва» даст рабочим их долю в либерализации и, таким образом, политику дерегулирования будет легче продвигать. |
Moreover, Ahmadinejad uses the sanctions as political cover to pursue his economically sound - but deeply unpopular - policy of slashing subsidies on electricity, petrol, and bread. |
Более того, Ахмадинежад использует санкции в качестве политического прикрытия, чтобы преследовать экономически здоровую - но крайне непопулярную - политику сокращения субсидий на электричество, бензин и хлеб. |
Under its new editors, Flower's magazine continued to pursue the same political and ethical mission originally envisioned by its founder. |
Под руководством новых редакторов журнал Флауэр продолжал выполнять ту же политическую и этическую миссию,что и его основатель. |
Why pursue a scheme of revenge which only stirs up the masses and makes municipal ownership a valid political idea, thus disturbing capital elsewhere? |
Разве не возмутительно из побуждений личной мести будоражить народ, укоренять в умах идею муниципализации и доставлять столько беспокойства всем крупным капиталистам? |
Modern market society, by contrast, is based upon looser, more temporary associations, founded to pursue specific economic, cultural, or political interests. |
Современное рыночное общество же, наоборот, основано на менее крепких, носящих временный характер связях и ассоциациях, чье назначение заключается в преследовании определенных экономических, культурных или политических интересов. |
The present-day international political climate has continued to afford us a welcome opportunity to pursue further efforts toward arms limitation and disarmament. |
Нынешняя международная политическая обстановка по-прежнему открывает перед нами благоприятную возможность для продолжения усилий, направленных на ограничение вооружений и разоружение. |
It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process. |
Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе. |
Поэтому никто не погонится за ним с громкими криками. |
|
It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear. |
Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок. |
Religions must be respected as we pursue development. |
В стремлении к развитию необходимо с уважением относиться к религии. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
The report of the assessment team will be considered by JMC at its next plenary session and recommendations forwarded to the Political Committee. |
Доклад зондажной группы будет рассматриваться СВК на ее следующем пленарном заседании, а рекомендации будут препровождены Политическому комитету. |
No sufficient proof was found for the loss of the computer and the falsification of the university degree to pursue the individual concerned. |
Никаких убедительных доказательств потери компьютера и подделки университетского диплома для возбуждения дела в отношении этого сотрудника получено не было. |
A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information. |
Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан. |
Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination. |
Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций - это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять. |
Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes. |
Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов. |
They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand. |
Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению. |
He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise. |
Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права. |
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. |
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском. |
If Bannon wants to transform the American political landscape, an impeached or defeated Trump could become an ideal martyr for his movement. |
Если Бэннон действительно хочет преобразить американский политический ландшафт, тогда Трамп, подвергнутый импичменту или проигравший выборы, мог бы стать для его движения идеальным мучеником. |
Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages. |
В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах. |
Voters and political parties everywhere, not least in the U.S., ought to pay attention. |
Избирателям и политическим партиям других стран, в том числе США, стоит обратить на нее пристальное внимание. |
Of course, terror was at the root of Saddam's approach, but so, too, was a grasp of internal political and social processes. |
Конечно, подход Саддама был основан на страхе, но тогда таким же было и осознание внутренних политических и социальных процессов. |
What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons? |
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? |
It will also deepen Azerbaijan’s political association and economic integration with Georgia, Turkey, and the countries of the European Union. |
Кроме того, углубятся политические и экономические связи Азербайджана с Грузией, Турцией и странами Европейского Союза. |
The prominence and experience of the political figures behind this report makes it impossible to ignore. |
Известность и опыт стоящих за этим докладом политических фигур невозможно игнорировать. |
Al and Kitty have invited me over to pursue the Chadwick bloodline. |
Эл и Китти пригласили меня, чтобы продолжить исследование родословной Чадвиков. |
I feel like it's a once in a lifetime opportunity to pursue my dream. |
И я чувствую, что это шанс всей моей жизни, чтобы следовать за мечтой. |
The minute we leave this room, I'll aggressively pursue her. |
Как только мы уйдём отсюда, я активно начну добиваться её. |
I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful. |
Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным. |
I set up this task force, I gave you immunity and the means to pursue major felons, not to harass major supporters of Hawaii. |
Я создала это подразделение. Я дала вам неприкосновенность, чтобы ловить крупных преступников, а не людей, которые очень сильно поддерживают Гавайи. |
Дадим ему пробиться в середину, он пойдёт вперёд. |
|
His father, Walter Hochuli, was involved with law as a wills and estate planner, which influenced Ed Hochuli to pursue a career in law. |
Его отец, Уолтер Хохули, занимался юриспруденцией в качестве планировщика завещаний и недвижимости, что повлияло на то, что Эд Хохули сделал карьеру в юриспруденции. |
He briefly worked for the Canadian Wheat Board after graduating before deciding to pursue a full-time career in broadcasting. |
После окончания университета он некоторое время работал в канадском Совете по пшенице, а затем решил посвятить себя радиовещанию. |
Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation. |
Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны. |
Dragonflies are also some of the insect world's most efficient hunters, catching up to 95% of the prey they pursue. |
Стрекозы также являются одними из самых эффективных охотников в мире насекомых, ловя до 95% добычи, которую они преследуют. |
Would a Negro like to pursue a little happiness at a theater, a beach, pool, hotel, restaurant, on a train, plane, or ship, a golf course, summer or winter resort? |
Хотел бы негр испытать немного счастья в Театре, на пляже, в бассейне, в отеле, ресторане, на поезде, самолете или корабле, на поле для гольфа, на летнем или зимнем курорте? |
Lin regarded music as an important part of creation that is sure to induce great impact, when trying his best to pursue the simple nature. |
Линь рассматривал музыку как важную часть творения, которая, несомненно, вызовет большое влияние, когда он изо всех сил пытается следовать простой природе. |
However, Izamura and Jaku pursue them in the craft, and Eiji, Patema, and Porta are taken with them as the vehicle falls, eventually crashing to the floor of the shaft. |
Тем не менее, Изамура и яку преследуют их в корабле, и Эйдзи, Патема и порта забираются с ними, когда машина падает, в конечном итоге рухнув на пол шахты. |
The latter had a brief acting career, but left to pursue photography full-time; she later took photos for his albums Human Touch, Lucky Town, and The Ghost of Tom Joad. |
У последней была короткая актерская карьера, но она ушла, чтобы заниматься фотографией полный рабочий день; позже она сделала фотографии для его альбомов Human Touch, Lucky Town и The Ghost of Tom Joad. |
Before long they would turn their attack into flight and induce their enemy to pursue them. |
Вскоре они обратят свою атаку в бегство и заставят врага преследовать их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pursue political goals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pursue political goals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pursue, political, goals , а также произношение и транскрипцию к «pursue political goals». Также, к фразе «pursue political goals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.