Reach thousands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reach thousands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достигать тысячи
Translate

- reach [noun]

noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение

verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться

  • to reach by bike - чтобы добраться на велосипеде

  • hoping to reach - надеясь достичь

  • reach full agreement - достижения полного согласия

  • try to reach out - попытаться выйти

  • when they reach - когда они достигают

  • reach goals - цели охвата

  • out of reach for - вне досягаемости для

  • is trying to reach - пытается достичь

  • ability to reach - способность достигать

  • rise and reach - подняться и достичь

  • Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass

    Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with

    Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.

- thousands [noun]

noun: тысяча, множество, масса



It's the starting point of the so-called Central Mediterranean route by which tens of thousands of undocumented immigrants reach the European Union 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, она является отправной точкой так называемого маршрута Центрального Средиземноморья, по которому тысячи иммигрантов без каких-либо документов добираются до Евросоюза.

Black Lives Matter originally used social media—including hashtag activism—to reach thousands of people rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Lives Matter изначально использовала социальные медиа-в том числе хэштеги activism—чтобы быстро охватить тысячи людей.

It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она падает в виде дождя на расстоянии в тысяча миль в горной местности Анголы и течет почти пять месяцев, чтобы добраться досюда.

There are several thousand more behind it, assuming we are able to reach an agreement here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут еще тысячи таких же, если мы достигнем соглашения здесь и сейчас.

Some blogging scientists' posts reach tens of thousands of users, gaining mass media dimensions; examples include climate debate blogs like RealClimate and KlimaLounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых постов участвующих в блогах ученых десятки тысяч читателей, а это уже аудитория уровня средств массовой информации. В качестве примера можно привести дискуссионные климатические блоги типа RealClimate и KlimaLounge.

I can't reach all of those boys. Thousands of hero-worshiping kids all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогу помочь тысячам поклоняющихся тебе по всей стране.

Their number should reach 4550 thousand people for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их число впервые должно достичь 4550 тысяч человек.

You might think nothing can reach those tens of thousands, living by the dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что до людей невозможно достучаться,

It may live for 500 years or more, and can often reach a thousand years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может жить в течение 500 лет и более, а часто может достигать и тысячи лет.

He tented the amphitheater, set up seating, and installed an amplifier system to reach the thousands to be seated outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разбил палатку в амфитеатре, установил там сидячие места и установил усилительную систему, чтобы охватить тысячи людей, сидящих снаружи.

Thousands of people continue their way, hardly dragging their wounded feet, together with other Christians they try to reach Marash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей продолжают свой путь, едва волоча раненые ноги, вместе с другими христианами они пытаются добраться до Мараша.

Even at the speed of light, mean-spirited thoughts from the stars can take thousands or even millions of years to reach the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже со скоростью света Подлые мысли звёзд могут добираться до Земли тысячи и миллионы лет.

Perhaps, in several thousand years, your people and mine shall meet to reach an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, через несколько тысяч лет ваши люди и мы встретимся, чтобы прийти к соглашению.

If you don't, the death toll could reach the hundreds of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого не сделать, число смертей может достигнуть сотен тысяч.

Annual costs of membership, including dues and activity fees, may easily reach thousands of dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные расходы на членство, включая взносы и сборы за деятельность, могут легко достигать тысяч долларов.

Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не отстегивайте ремни до полной остановки, и капитан не выключит знак пристегнуть ремни.

Our goal is to bring a health worker within reach of everyone, everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — сделать работника здравоохранения доступным везде и каждому.

I still could not reach the little guy's legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё равно не мог достать до ножек этого малыша.

The state requires you to suspend all commercial activity until these levels reach the mandated minimums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума.

Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию.

The utopia that men have dreamed for a thousand years and I'll be the conduit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопия, о которой люди мечтали тысячи лет, и в которую я их приведу.

If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории.

How much is it? - Fifty-two thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько стой? - 52 тысячи.

As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,.

We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда.

You going to hump them a thousand times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ляжете под них? -Тысячу раз с ними перепихнётесь?

But when they reach husband-high, is no holding them and mothers quit trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда они достигают брачного возраста, их уже не удержать, и матери даже не делают таких попыток.

But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже.

I couldn't reach out yet...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог добиться большего ...

His bequest to her, a life annuity of a thousand francs, was periodically disputed by his heirs, who mingled slander with their persecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик оставил ей пожизненную ренту в тысячу франков, но время от времени наследники оспаривали это завещание, возводя на Мишоно всяческую клевету.

He's got eight sections of grazing and four thousand head of the finest Cotswolds south of the Arctic Circle.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него восемь участков пастбища и четыре тысячи голов лучших мериносов к югу от северного полюса.

The authorities I speak of have a longer reach... than the ones of your mini business here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о власти в плане более продолжительных отношений, чем этот твой местный мини-бизнес.

The outcrop was larger than I had first supposed, and it took me several minutes to reach the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменная гряда оказалась гораздо обширнее, чем думалось поначалу, и, чтобы добиться поставленной цели, потребовалось минут пять, если не шесть.

You're teetering on the abyss between life and death, which is why I'm still able to reach you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты попал в пространство между жизнью и смертью. И поэтому я еще могу говорить с тобой.

Thence I would make a big detour by Epsom to reach Leatherhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда я должен был сделать большой крюк через Эпсом, чтобы попасть в Лезерхэд.

Girls are interesting, Mike; they can reach conclusions with even less data than you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки - народ интересный, Майк. Они умеют делать умозаключения на основании даже меньшей информации, чем ты.

Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.

The poor wretch then fell upon her knees to Jones, and gave him a thousand thanks for her deliverance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная упала перед Джонсом на колени и рассыпалась в благодарностях за то, что он освободил ее.

To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть.

She hinted at the eight thousand of which he stood in such terrible need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намекнула и о восьми тысячах, которые были ему дозарезу нужны.

When he broke through into the pounding wind, the harness was still out of reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось выплыть, однако спасительные ремни оставались все еще далеко, вне досягаемости.

Somewhere far away, out of the reach of your help, out of the reach of anyone's help...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то далеко, где вы не можете ей помочь, где ей никто не может помочь...

Now, they only go into effect in six months if we don't reach a budget agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вступят в силу только через 6 месяцев, если мы не достигнем соглашения.

Um, I'm supposed to reach out and make amends to those I've hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, я должен связаться и попросить прощения у тех, кому причинил боль.

It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема.

it's beyond the... beyond your reach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это... это вне... Вне вашей компетенции?

Send them to Orenburg, if the road be still open, or to some fort further off and safer, which the rascals have not yet had time to reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправьте их в Оренбург, если дорога еще свободна, или в отдаленную, более надежную крепость, куда злодеи не успели бы достигнуть.

The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь.

While your management and awareness Did not reach the threshold of negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомленность вашего руководства не достигла порога халатности.

Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности.

My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать.

In 2014 it was expected that production reach 36 million tons of ore, but this was surpassed with over 3 million tons at years end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году ожидалось, что добыча достигнет 36 млн тонн руды, но по итогам года этот показатель превысил 3 млн тонн.

The rocket weighs 50 kg and is designed to reach 500 mph and an altitude of 1,829 metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракета весит 50 кг и рассчитана на скорость 500 миль в час и высоту 1829 метров.

The story begins in the Reach with Duncan the Tall sworn to Ser Eustace Osgrey of Standfast, and illuminates several aspects of the feudal system of Westeros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История начинается в пределах досягаемости с Дункана высокого, присягнувшего Сиру Юстасу Осгрею из Стэндфаста, и освещает несколько аспектов феодальной системы Вестероса.

Vegetative propagation is difficult and seedlings are more robust and reach fruiting earlier than vegetative propagated plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вегетативное размножение затруднено, а сеянцы более устойчивы и достигают плодоношения раньше, чем вегетативно размножаемые растения.

The Taijitu and concept of the Zhou period reach into family and gender relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайцзицюань и концепция периода Чжоу охватывают семейные и гендерные отношения.

External treatment of raw water supplies intended for use within a boiler is focused on removal of impurities before they reach the boiler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наружная обработка источников сырой воды, предназначенных для использования в котле, направлена на удаление загрязнений до их поступления в котел.

It should be possible for us to control this region to the east with two hundred and fifty thousand men, plus a cadre of good administrators ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны иметь возможность контролировать этот регион на востоке с помощью двухсот пятидесяти тысяч человек плюс хороших администраторов ...

Just as one man can beat ten, so a hundred men can beat a thousand, and a thousand can beat ten thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как один человек может победить десять, так и сто человек могут победить тысячу, а тысяча может победить десять тысяч.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reach thousands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reach thousands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reach, thousands , а также произношение и транскрипцию к «reach thousands». Также, к фразе «reach thousands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information