Represent the standard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: представлять, изображать, отражать, означать, олицетворять, символизировать, быть представителем, исполнять, формулировать, излагать
noun: представление
insurance and represent - страхование и представляют
represent and agree - представлять и согласен
the bars represent - бары представляют
would represent an essential - будет представлять Существенный
can represent different - могут представлять разные
represent good value for - представляют собой хорошее соотношение
represent what - представляют собой то, что
represent proceeds - представляют собой доходы
authorised to represent the company - уполномоченных представлять компанию
tend to represent - как правило, представляют собой
Синонимы к represent: stand for, typify, embody, illustrate, personify, symbolize, epitomize, betoken, designate, denote
Антонимы к represent: misinterpret, distort, falsify, prosecute
Значение represent: be entitled or appointed to act or speak for (someone), especially in an official capacity.
put the cat among the pigeons - сталкивать противников
on the right side of the screen - на правой стороне экрана
the accumulated fair value adjustments are included in the i - корректировки накопленной справедливой стоимости, включаются в I
un convention on the law of the sea - Конвенция ООН по морскому праву
to put the shoe on the right foot - поставить обувь на правой ноге
on the wrong side of the law - на неправильной стороне закона
here in the middle of the desert - Здесь, в центре пустыни
by the end of the fiscal year - К концу финансового года
on the other side of the debate - на другой стороне дискуссии
the committee to re-elect the president - Комитет переизбрать президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый
standard attenuator - образцовый аттенюатор
compute standard - составлять норматив
sixth grade standard - образовательный стандарт для шестых классов
standard address - стандартный адрес
energy standard - стандартная энергия
standard form contracts - типовые договоры
production standard - норма выработки
correct standard - правильный стандарт
against a standard - по стандарту
global standard setting - глобальный стандарт установка
Синонимы к standard: normal, conventional, set, traditional, prevailing, well-established, wonted, usual, settled, fixed
Антонимы к standard: custom, nonstandard, substandard
Значение standard: used or accepted as normal or average.
Since there is no standard way to indicate whether data is in the canonical lexical representation, the mechanism for applying MTOM is implementation-dependent. |
Поскольку нет стандартного способа указать, находятся ли данные в каноническом лексическом представлении, механизм применения MTOM зависит от реализации. |
Unicode equivalence is the specification by the Unicode character encoding standard that some sequences of code points represent essentially the same character. |
Эквивалентность Юникода-это спецификация стандарта кодирования символов Юникода, согласно которой некоторые последовательности кодовых точек представляют по существу один и тот же символ. |
For instance, if the relationship is conducted on the assumption of sexual and emotional fidelity, violating this standard represents a relational transgression. |
Например, если отношения строятся на предположении сексуальной и эмоциональной верности, нарушение этого стандарта представляет собой нарушение отношений. |
This representation is called the canonical representation of n, or the standard form of n. For example,. |
Это представление называется каноническим представлением n, или стандартной формой n. например,. |
The passage came to represent a moral standard to which the United States should strive. |
Этот отрывок стал представлять собой моральный стандарт, к которому Соединенные Штаты должны стремиться. |
It corresponds to the dual representation of the standard representation. |
Это соответствует двойственному представлению стандартного представления. |
and... all I can do is hold myself to the same standard of integrity and honesty of the people I represent. |
и... всё что я могу, это придерживаться тех же стандартов добропорядочности, что и люди, которых я представляю. |
It appears to assume facts that have not been presented, that is, that the Methodist Church is representative of standard Christian thought. |
Он, по-видимому, предполагает факты, которые не были представлены, то есть что Методистская церковь является представителем стандартной христианской мысли. |
The Wasserman 9-Panel Plot, often called a Nine-Panel Plot, is a standard layout for the graphical representation of data produced by a cardiopulmonary exercise test. |
9-панельный график Вассермана, часто называемый Девятипанельным, представляет собой стандартный макет для графического представления данных, полученных с помощью теста сердечно-легочной физической нагрузки. |
In Asia the wild boar is one of 12 animal images comprising the Chinese zodiac, while in Europe the boar represents a standard charge in heraldry. |
В Азии дикий кабан является одним из 12 изображений животных, составляющих китайский Зодиак, в то время как в Европе кабан представляет собой стандартный заряд в геральдике. |
This represents a rejection of the previous standard held by Mennonite scholars such as Bender and Friedmann. |
Это представляет собой отказ от прежнего стандарта, которого придерживались ученые-меннониты, такие как Бендер и Фридман. |
Vanity labels are labels that bear an imprint that gives the impression of an artist's ownership or control, but in fact represent a standard artist/label relationship. |
Этикетки тщеславия-это этикетки, которые несут отпечаток, который создает впечатление собственности или контроля художника, но на самом деле представляют собой стандартные отношения художника/этикетки. |
If, for instance, the data set {0, 6, 8, 14} represents the ages of a population of four siblings in years, the standard deviation is 5 years. |
Если, например, набор данных {0, 6, 8, 14} представляет возраст популяции из четырех братьев и сестер в годах, стандартное отклонение составляет 5 лет. |
In July 2006, the IUPAC introduced the InChI as a standard for formula representation. |
В июле 2006 года МУПАК ввел Инчи в качестве стандарта для представления формул. |
The standard representations of chicken, the prisoner's dilemma, and the stag hunt are all symmetric games. |
Стандартные представления о цыпленке, дилемме заключенного и охоте на оленя-все это симметричные игры. |
Because this variant is standard in Akkadian, it is possible that its use in Aramaic represents loanwords from that language. |
Работа должна быть, по крайней мере, рекомендована в качестве ссылки в своих собственных терминах, но если эти термины неясны, как она может быть рекомендована ? |
WIPO Standard ST.3 actually uses EA, instead of EV, to represent the Eurasian Patent Organization. |
Стандарт ВОИС ST. 3 фактически использует EA вместо EV для представления Евразийской патентной организации. |
The fact that it represents a syllable that does not exist in any Standard Chinese word means that it could be classified as a dialectal character. |
Тот факт, что он представляет собой слог, который не существует ни в одном стандартном китайском слове, означает, что он может быть классифицирован как диалектный символ. |
The standard of proof required for impeachment and conviction is also left to the discretion of individual Representatives and Senators, respectively. |
Стандарт доказательств, необходимых для импичмента и осуждения, также оставлен на усмотрение отдельных представителей и сенаторов, соответственно. |
In standard pinyin and bopomofo, however, they are represented as a separate sequence. |
Однако в стандартных пиньинь и бопомофо они представлены в виде отдельной последовательности. |
An Instant Article is represented by an HTML document that uses standard markup conventions. |
Моментальная статья — это HTML-документ, в котором используется стандартная разметка. |
It has become the standard method of representing and comparing musical pitches and intervals. |
Это стало стандартным методом представления и сравнения музыкальных тонов и интервалов. |
Compared to standard muzzle-loaders, with a rate of fire of 2–3 rounds per minute, this represented a significant tactical advantage. |
По сравнению со стандартными дульными зарядами, со скорострельностью 2-3 выстрела в минуту, это представляло собой значительное тактическое преимущество. |
These boards are approximately credit-card sized and represent the standard mainline form-factor. |
Эти платы имеют размер примерно кредитной карты и представляют собой стандартный основной форм-фактор. |
South Australian Defence Basketball is a representative team competing at an elite standard. |
Южноавстралийский оборонительный баскетбол-это репрезентативная команда, выступающая на элитном уровне. |
A standard GRE packet header structure, as defined by RFC 2784 and RFC 2890, is represented in the diagram below. |
Стандартная структура заголовка пакета GRE, определенная RFC 2784 и RFC 2890, представлена на диаграмме ниже. |
Resistance measurements made at low voltage using a standard ohmmeter do not accurately represent the impedance of human skin over a significant range of conditions. |
Измерения сопротивления, выполненные при низком напряжении с использованием стандартного омметра, не дают точного представления об импедансе кожи человека в значительном диапазоне условий. |
All the above percentages represent merely a minimum or prudent standard of diversification. |
Анализировавшиеся проценты представляют собой минимум диверсификации, или норматив благоразумной диверсификации. |
While it is intended that each part of the message represent the same content, the standard does not require this to be enforced in any way. |
Хотя предполагается, что каждая часть сообщения представляет одно и то же содержание, стандарт не требует, чтобы это каким-либо образом применялось. |
The EPA Guidelines for Water Reuse represents the international standard for best practices in water reuse. |
Руководящие принципы EPA по повторному использованию воды представляют собой международный стандарт наилучшей практики в области повторного использования воды. |
The VIX represents the S&P 500 index +/- percentage move, annualized for one standard deviation. |
VIX представляет собой абсолютное значение процентного изменения индекса S&P 500, приведенное на один года для одного стандартного отклонения. |
It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country President of the Conference. |
Согласно сложившейся практике проведения конференций Организации Объединенных Наций, принимаемых каким-либо государством - членом, Председателем Конференции избирается представитель принимающей страны. |
International Organization for Standardization is an international standard-setting body composed of representatives from various national standards organizations. |
Международная организация по стандартизации - это международный нормотворческий орган, состоящий из представителей различных национальных организаций по стандартизации. |
The new packaging also clarifies the ARARAT range structure, represented by three types of packaging: Standard, Premium and Super Premium. |
Достойное обрамление аутентичного напитка: элегантная форма, прозрачное стекло, объемные орнаменты, графичность этикеток, новое золотое оформление горлышка - подчеркивает еще раз престиж и высокое позиционирование коньяков АРАРАТ. |
It's a standard representation of Osiris. |
Это стандартное представление Осириса. |
The absolute value of z represents the distance between the raw score and the population mean in units of the standard deviation. |
Абсолютное значение z представляет собой расстояние между исходной оценкой и средним значением популяции в единицах стандартного отклонения. |
Is there a standard way of using this infobox to represent terms in office that have not started yet? |
Существует ли стандартный способ использования этого инфобокса для представления терминов в офисе, которые еще не начались? |
As such, they reflect a certain societal standard of perfection that may actually represent the type of women that are unattainable to this unsub. |
Это определенный соц. стандарт совершенства, и они могут олицетворять тип женщины, недостижимой для Субъекта. |
A core aspect of the original Standard Theory is a distinction between two different representations of a sentence, called deep structure and surface structure. |
Ключевым аспектом исходной стандартной теории является различие между двумя различными представлениями предложения, называемыми глубинной структурой и поверхностной структурой. |
Plessy thus allowed segregation, which became standard throughout the southern United States, and represented the institutionalization of the Jim Crow period. |
Таким образом, Плесси разрешил сегрегацию, ставшую общепринятой на юге Соединенных Штатов и представлявшую собой институционализацию периода Джима Кроу. |
A parenting style is a psychological construct representing standard strategies that parents use in their child rearing. |
Стиль воспитания-это психологическая конструкция, представляющая стандартные стратегии, которые родители используют в воспитании своих детей. |
ANSI Smalltalk was ratified in 1998 and represents the standard version of Smalltalk. |
ANSI Smalltalk была ратифицирована в 1998 году и представляет собой стандартную версию Smalltalk. |
The governor-general's official vehicle displays a representation of St Edward's Crown instead of standard number plates. |
На официальном автомобиле генерал-губернатора вместо стандартных номерных знаков изображена корона Святого Эдуарда. |
The representative of the Simon Wiesenthal Center maintained that there should be a minimum standard in criminal law relating to hate speech on the Internet. |
Представитель Центра Симона Визенталя выразил мнение о необходимости минимальной нормы в уголовном праве, касающейся пропаганды ненависти в Интернете. |
These jelly beans represent three types of blood cells that your bone marrow produces every day. |
Эти капсулы представляют три типа клеток крови, которые твой костный мозг производит ежедневно. |
One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker. |
Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти. |
Это памятники культуры нашего народа. |
|
Now, the court has said that in a case like this, a guardian ad litem lawyer has to be appointed to represent the best interest of the child, and again, not making this up. |
В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка. И опять-таки, не выдумываю. |
The following represent examples of different types of contamination based on these and other variances. |
Ниже приведены примеры различных типов загрязнения, основанных на этих и других отклонениях. |
Their findings suggest that patients in current antidepressant trials represent only a minority of patients treated in routine clinical practice for depression. |
Их результаты показывают, что пациенты в текущих исследованиях антидепрессантов представляют собой лишь меньшинство пациентов, получающих лечение в обычной клинической практике от депрессии. |
The Chairman and Deputy of Chairman, appointed for one year, represent the Steering Committee for that purpose. |
Председатель и заместитель председателя, назначенные на один год, представляют руководящий комитет для этой цели. |
Они представляют основную религиозную группу. |
|
Some sandstones are present in the youngest rocks towards the south of the island, which represent sand bars deposited very close to the shore line. |
Некоторые песчаники присутствуют в самых молодых породах к югу от острова, которые представляют собой песчаные отмели, отложенные очень близко к береговой линии. |
The bricks in the gate were covered in a blue glaze meant to represent lapis lazuli, a deep-blue semi-precious stone that was revered in antiquity due to its vibrancy. |
Кирпичи в воротах были покрыты голубой глазурью, которая должна была изображать лазурит, темно-синий полудрагоценный камень, который почитался в древности из-за его вибрации. |
These patterns of labeled atoms and unlabeled atoms in one compound represent isotopomers. |
Предполагается, что пролог представляет собой то настроение, которое преобладает в Анатолии. |
Our perceptions do not represent anything outside of the mind, they are thoughts within the mind. |
Наше восприятие не представляет собой ничего вне ума, это мысли внутри ума. |
Four of these manuscripts are now complete, and he is currently looking for an agent to represent them. |
Четыре из этих рукописей уже закончены, и в настоящее время он ищет агента, который будет представлять их интересы. |
Therefore, we cite primary sources which represent that ethnic minority as sources for the POV of that ethnic minority. |
Поэтому мы ссылаемся на первоисточники, которые представляют это этническое меньшинство, как на источники информации об этом этническом меньшинстве. |
The state will appoint a protecting power to represent its interests in the other state. |
Государство назначит охраняющую державу, которая будет представлять его интересы в другом государстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «represent the standard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «represent the standard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: represent, the, standard , а также произношение и транскрипцию к «represent the standard». Также, к фразе «represent the standard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.