Request info: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Репетиторы английского языка
Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.
- request [noun]
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
- in great request - в большой просьбе
- satisfy request - выполнять просьбу
- information request - запрос информации
- fulfil request - обрабатывать запрос
- cell origination request time stamps indicator - индикатор временных меток запроса сотового источника
- submit request - отправлять запрос
- custom http request header - пользовательский заголовок запросов нттр
- non-receipt of goods reimbursement request - запрос на возмещение по поводу неполучения товара
- service request - запрос на обслуживание
- earnestly request - искренний запрос
- committed info rate - гарантированная скорость передачи данных
- info rich - информационно богатый
- info poor - информационно бедный
- ordering info - информация для заказа
- info logical - информационно-логический
- background info - вводная информация
- france info radio - радио France Info
- cdr info - информация CDR
- column info - информация о столбце
- essential info - важная информация
Some common calls-to-action are Learn More, Request Info, Contact Us, Sign up, or Download. | Вот несколько распространённых призывов к действию: «Узнать подробнее», «Запросить информацию», «Связаться с нами», «Зарегистрироваться» или «Загрузить». |
Другие результаты | |
Researchers get instant response to their info-requests, bringing back a torrent of useful data. | Ученые в ответ на запрос практически мгновенно получают перечни нужных данных. |
You can use lead ads to add contact forms to your ads so you can request email addresses or contact info from people who click on your ad. | Реклама для лидов включает контактную форму, с помощью которой вы можете запросить эл. адрес или другую контактную информацию у человека, нажавшего рекламу. |
If the app or game continues to ask for your info and doesn’t let you cancel the request, please report it. | Если приложение или игра продолжает запрашивать вашу информацию и не позволяет вам отклонить запрос, сообщите нам об этом. |
Make sure to provide all the requested info, including a photo of your government-issued ID. | Обязательно предоставьте всю необходимую информацию, включая фото удостоверения личности государственного образца. |
Before approving your request for user_likes, your reviewer will need to confirm that your app provides a unique experience to users based on the like info it receives from them. | Чтобы одобрить вашу заявку на получение разрешений user_likes, мы должны убедиться, что информация об отметках «Нравится», которую пользователи передают приложению, позволяет улучшить процесс пользования приложением. |
I just put in a request for info. | Я только что направил требование на информацию. |
You really didn't request the info? | Ты и правда не запрашивал эту информацию? |
Was it the case that the link was in the question and we never answered the request for further info? | Было ли это так, что ссылка была в вопросе, и мы никогда не отвечали на запрос о дополнительной информации? |
He doesn't reply to my queries for info, nor requests to show up here and affirm that he's still actively involved with PW! | Он не отвечает на мои запросы о предоставлении информации, а также не просит явиться сюда и подтвердить, что он все еще активно участвует в PW! |
I have sent requests for info on his education and best-selling books to his website, although I have had no response within a week. | Я отправил запросы на информацию о его образовании и бестселлерах на его веб-сайт, хотя в течение недели не получил никакого ответа. |
I can provide any info you might need upon request. | Я могу предоставить любую информацию, которая вам может понадобиться по запросу. |
I am back with a request to update the Maritz, LLC article's infobox with this request. | Я вернулся с просьбой обновить инфобокс статьи Maritz, LLC с этой просьбой. |
In the review of the nomination of Marine Parade Community Building, Elekhh requested I add a caption for the lead image, which is in an infobox. | В обзоре номинации здание сообщества морского парада Элехх попросил меня добавить подпись к главному изображению, которое находится в инфобоксе. |
I request unprotecting the article and editing the infobox as such. | Я прошу снять защиту со статьи и отредактировать инфобокс как таковой. |
Need help with talk page template for WikiProject Women writers - want it to have parameters class, importance, photo requested, infobox needed. | Нужна помощь с шаблоном страницы разговора для WikiProject Women writers - хотите, чтобы он имел параметры class, importance, photo required, infobox needed. |
request here, specifically that Narrated by be moved below Starring in the film infobox. | просьба сюда, конкретно что рассказывается быть перенесенным ниже снимаясь в фильме инфобокс. |
I'm posting the request here, specifically that the name of the parameter Studio be changed to Production company in the film infobox. | Я размещаю запрос здесь, в частности, чтобы название параметра Studio было изменено на Production company в фильме infobox. |
In the Sending and publishing request for quotation form, click OK, and then click OK in the Infolog that appears. | В форме Отправка и публикация запроса предложения нажмите кнопку ОК, затем нажмите кнопку ОК в открывшемся журнале Infolog. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. | По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
I regret to inform you that we have denied your request for a loan at this time. | Я с сожалением вынужден сообщить Вам, что мы отрицали ваш запрос на получение кредита на этот раз. |
In reply to your request, I am also pleased to inform you that Switzerland does not object to the publication of this information on the Committee's website. | В соответствии с Вашим запросом я хотел бы также сообщить, что Швейцария не имеет возражений против опубликования этой информации на веб-сайте Комитета. |
On your request your ownership rights may be formalized through the securities account with custodian. In this case you must inform on the details of the account. | Если заключение договора происходит в офисе компании по управлению активами, возьмите, пожалуйста, с собой печать юридического лица. |
The General Secretary shall inform the Council and the Contracting Parties forthwith of such requests and of the respective replies. | Генеральный секретарь немедленно информирует Совет и Стороны о таких запросах и соответствующих ответах . |
Acknowledge receipt of the request to the petitioner and inform the petitioner on the general procedure for processing that request. | удостоверяет получение просьбы петиционеру и информирует петиционера об общем порядке рассмотрения такой просьбы;. |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. | Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
Delegations requested a mock-up budget, in the coming weeks, to inform discussions. | Делегации просили представить в предстоящие недели неофициальный макет бюджета, который служил бы источником информации для дискуссий. |
We regret to have to inform you that it is not possible to carry out this order within the requested time limit. | К сожалению, мы должны сообщить Вам, что мы в настоящее время не в состоянии выполнить его в желаемый срок. |
We regret to inform you that due to several reasons we are not able to agree to your request for a modification in our offer. | К сожалению мы не можем принять Ваше пожелание изменить наше предложение по различным причинам. |
In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested. | К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад. |
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment. | Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара. |
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. | Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара. |
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. | В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения. |
We regret to inform you that your request to renew your residence permit for 1995 is pending judgement... | Уведомляем вас, что, к сожалению, ваш вид на жительство не будет продлен на 1994-1995 гг. |
We regret to inform you that we received your request too late. | К великому нашему сожалению, Вы несколько запоздали со своим ходатайством. |
Dear Mr Cooper, we regret to inform you in this occasion we are not... in a position to offer the loan as requested. | Уважаемый мистер Купер, мы с сожалением извещаем Вас о том, что в этом случае мы не можем предоставить вам кредит. |
Some other Wikiprojects have a bot to inform them of pending move requests in their field of interest; maybe we should too. | У некоторых других Википроектов есть бот, который информирует их о незавершенных запросах на перемещение в их области интересов; возможно, мы тоже должны это сделать. |
In arranged for informal meetings between the analysing group and requesting States Parties. | Она организовывала неофициальные встречи между анализирующей группой и запрашивающими государствами-участниками. |
It was requested that subsequent informal consultations be arranged. | Было предложено организовать последующие неофициальные консультации. |
requested the experts from GRE, GRRF, GRSG and GRSP to participate in this informal group. | обратился к экспертам от GRE, GRRF, GRSG и GRSP с просьбой принять участие в работе этой неофициальной группы. |
At the UN's request, SWAPO was permitted to lobby informally at the court and was even offered an observer presence in the courtroom itself. | По просьбе ООН СВАПО было разрешено неофициально лоббировать в суде и даже было предложено присутствие наблюдателя в самом зале суда. |
These are Lady Norwich's formal titles; however, she continued to be informally styled after 1952, at her request, as Lady Diana Cooper. | Это официальные титулы Леди Норвич, однако после 1952 года она продолжала носить неофициальный титул Леди Дианы Купер по ее просьбе. |
At the centre a full information will be given to you, concerning your request and there you will get a help of a qualified specialist. | В центре Вам предоставят полную информацию о курсах, и там же Вы получите помощь компетентного специалиста. |
My office will furnish any unclassified information you request, but this facility is not yours to search. | Мой отдел предоставит любую незасекреченную информацию, которую вы затребуете, но данный объект запрещен для осмотра. |
There's a weekly briefing with my department, and the occasional special request for information. | Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и время от времени специальные информационные запросы. |
Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration. | Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему. |
Requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. | просит государства-члены продолжать расширение сотрудничества и обмен информацией и техническим опытом в области контроля над наркотическими средствами. |
In order to book a flight, simply send your request to with the desired dates of departure and passport information. | Для бронирования билета достаточно сделать письменные запрос на электронную почту с указанием предполагаемых дат вылета и паспортных данных. |
If it is necessary we are ready to send you additional information on your request. | В случае необходимости мы готовы направить Вам дополнительную информацию по Вашему запросу. |
Glenn passed your request for information onto me. | Гленн передал мне ваш запрос об информации. |
You've just received an email from NYPD Research regarding your request for personal information on Claire Mahoney. | Тебе только что пришло письмо из поискового отдела нью-йоркской полиции, на твой запрос об информации на Клэр Махони. |
The Kingdom of the Netherlands has taken note of your request for more information on the situation in the Netherlands Antilles and Aruba. | Королевство Нидерландов приняло к сведению просьбу Комитета представить более подробную информацию о положении на Нидерландских Антильских островах и в Арубе. |
The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request. | Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу. |
In response to your request, I have the pleasure to draw your attention to the following information received from Tehran:. | В ответ на Вашу просьбу имею честь обратить Ваше внимание на следующую информацию, полученную из Тегерана:. |
Our product information is continuously improving: Please check in regularly or send us your request via our contact form. | Процесс намотки позволяет производить трубы, емкости, цистерны, различные сосуды, особенно для таких сфер использования в которых очень важен малый вес, коррозионная стойкость, электрическая непроницаемость, стойкость к высокому давлению и температурам. |
Please specify your detailed and full contact information, in order for our managers to be able to contact you regarding your request for quote. | Просим Вас указать максимально полную и достоверную контактную информацию, для того чтобы мы смогли оперативно оформить Вашу подписку и/или обработать Ваш запрос на получение обновленной версии нашего каталога продукции. |
What we can do for you:Web-design;Web-hosting;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... | В помощь Вашим менеджерам по продажам наша услуга - Создание сайта, который продает Уже сегодня Вы можете сэкономить время и бюджет, выделяемые на привлечение... |
If false information should be saved despite our efforts to keep data correct and up to date, we will correct it at your request. | Если несмотря на наши усилия по правильности и актуальности данных, хранится неправильная информация, мы внесем поправки по Вашему требованию. |
After reviewing the information brought in by you, your request will be «hung» out in the section «electronic marketplace». | После проверки внесенной вами информации, ваша заявка будет «вывешена» на сайте, в разделе «электронная площадка». |
For further information or any special requirement, please fill in the following form and our staff will take care of your request as soon as possible. | Если вас инетерсует более подробная информация или у вас есть какие-либо предложения или требования, заполните эту контактную форму. Наш персонал ознакомится с вашими идеями, пожеланиями и свяжется с вами в течение ближайших часов. |