Reveal with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать
noun: откровение, разоблачение, четверть, притолока
reveal any and all secrets - раскрывать все карты
reveal intentions - выяснять
reveal the truth - показать правду
are used to reveal - используются для выявления
does not reveal whether - не показывает ли
nothing to reveal - ничего не раскрывать
reveal all - Раскрыть все
not to reveal - не раскрывать
fails to reveal - не удается выявить
preliminary results reveal - Предварительные результаты показывают,
Синонимы к reveal: make public, let slip, release, disclose, publicize, leak, blurt (out), broadcast, make known, give out
Антонимы к reveal: cover, veil
Значение reveal: make (previously unknown or secret information) known to others.
relationship with - В отношениях с
with thunderous applause - под гром аплодисментов
chocolate-coated wafer with nuts - вафля в шоколаде с орешком
doctor beer with water - разбавлять пиво водой
be frantic with rage - обезуметь от гнева
come through with flying colours - добиваться успеха
wrestle with God - горячо молиться
play the very devil and all with - испортить
system with delay - система с запаздыванием
houses with flat roofs - дома с плоскими крышами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
Probability of Accuracy: It's a visual reveal, so accuracy isn't really an issue, per se. |
Степень вероятности. Ну, это прозвучало с экрана, а с него и не такое говорят. |
Are you sure you're OK with what Max did? |
Ты уверена, что спокойно относишься к поступку Макса? |
He teased that he wouldn't reveal his sources just because he didn't like the individuals who questioned his truthfulness. |
Он поддразнивал меня, говоря, что не станет раскрывать свои источники только потому, что ему не нравятся люди, которые сомневаются в его правдивости. |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
This is me with a classroom of 11-year-olds. |
Смотрите, вот я в классе с 11-летними ребятами. |
Every year, a population as big as 80 percent of Nairobi gets diagnosed with epilepsy across the globe. |
Каждый год во всём мире эпилепсию диагностируют у многих людей, их количество составляет примерно 80% от населения Найроби. |
Я просто одержима ей, ведь я была учителем истории. |
|
I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data. |
Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Он состоит из диоксида титана и цемента. |
|
What is the right path forward with human genetic modification? |
Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло? |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me. |
Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне. |
So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards. |
Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой. |
Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president? |
Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться? |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets? |
Ваш ребенок не будет против пчел, ос, шершней? |
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates. |
3 разных парня связаны с 3 разными евразийскими преступными синдикатами. |
Его массивное лицо казалось старым и серым от усталости. |
|
Просто это время совпадает с началом древнеегипетского нового года. |
|
Nina didn't feel comfortable with strangers in the house. |
Нина не чувствовала себя комфортно с незнакомцами в доме. |
Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all. |
Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
They reveal such minute details of everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader. |
Они описывают такие мелкие детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному читателю. |
The Saldaean woman laid her small bundle on rhe table and unwrapped it to reveal an articulated wooden doll. |
Салдэйка положила свою ношу на стол и развернула ткань, чтобы показать хорошо выполненную деревянную куклу. |
Либо примите мой вызов либо признайте, что вы мошенник. |
|
But the maps also reveal “a halo of intermediate hubs,” according to the paper, such as French, German, and Russian, which serve the same function at a different scale. |
Однако сети также демонстрируют наличие ряда «промежуточных центров» — таких, как французский, немецкий и русский, — выполняющих те же задачи в несколько меньшем масштабе. |
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath. |
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые. |
«Покажите, где все это спрятано, — говорит Сингер. |
|
It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing. |
Он не может объяснить сбор данных о частной жизни американцев Агентством национальной безопасности или преследования разоблачителей, раскрывающих неправомерные действия правительства. |
Ничто не указывает на направление движения. |
|
Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса. |
|
I can see I am going to have to prove my powers... to see into your soul... to reveal a hidden secret that no one else could possibly know. |
Заглянуть в вашу душу. Открыть сокровенные тайны, которые никому больше не могут быть известны. |
From a boy who can't reveal his name. |
Он мальчика, который не может раскрыть своего имени. |
Я раскрылась перед собой и я промыта... и очищенна. |
|
However, the company would not reveal the name of the capacitor maker that supplied the faulty products. |
Однако компания не раскрывает имя производителя конденсаторов, поставлявшего неисправные продукты. |
This reluctance to reveal the subject may be more than simple politeness, as some of the descriptions of the unnamed starlet in the track are potentially damaging. |
Это нежелание раскрывать тему может быть больше, чем простая вежливость, поскольку некоторые из описаний неназванной старлетки в треке потенциально вредны. |
The serial numbers on the weapons were filed off, but the ATF National Laboratory was able to reveal them and performed a firearms trace. |
Серийные номера на оружии были спилены, но Национальная лаборатория АТФ смогла выявить их и провела трассировку огнестрельного оружия. |
While he had always spoken of the social gospel's virtues, Jones did not reveal that his gospel was actually communism until the late 1960s. |
Хотя он всегда говорил о достоинствах социального Евангелия, Джонс не раскрывал, что его Евангелие на самом деле было коммунизмом до конца 1960-х годов. |
Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability. |
Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность. |
Similarly, the reveal and story ending drew a polarizing response from other critics. |
Аналогичным образом, раскрытие и окончание истории вызвали поляризационный отклик у других критиков. |
Ekman has refused to submit his more recent work to peer-review, claiming that revealing the details of his work might reveal state secrets and endanger security. |
Экман отказался представить свою более позднюю работу на рецензирование, утверждая, что раскрытие деталей его работы может раскрыть государственную тайну и поставить под угрозу безопасность. |
Unfortunately, research studies reveal conflicting support for use of IVIG in treatment of TEN. |
К сожалению, исследования показывают противоречивую поддержку использования IVIG в лечении Тен. |
A third 2016 study finds that coups become more likely in the wake of elections in autocracies when the results reveal electoral weakness for the incumbent autocrat. |
Третье исследование 2016 года показывает, что перевороты становятся более вероятными после выборов в автократиях, когда результаты показывают избирательную слабость для действующего автократа. |
While these data reveal important implications to the risks of human exposure to butadiene, more data are necessary to draw conclusive risk assessments. |
Хотя эти данные показывают важные последствия для рисков воздействия бутадиена на человека, необходимы дополнительные данные для проведения окончательных оценок риска. |
Small deviations from the uniform distribution reveal the non-linearities. |
Небольшие отклонения от равномерного распределения выявляют нелинейности. |
Modern archaeologists have excavated garden sites and urban domains to reveal the agricultural staples of Pompeii's economy. |
Позднейшие неоплатоники занимались теургией-ритуальной практикой, о которой свидетельствуют такие источники, как халдейские оракулы. |
Preserved tattoos on ancient mummified human remains reveal that tattooing has been practiced throughout the world for many centuries. |
Сохранившиеся татуировки на древних мумифицированных человеческих останках свидетельствуют о том, что татуировка практиковалась во всем мире на протяжении многих веков. |
Echocardiography may reveal an enlarged, hypokinetic right ventricle with a paper-thin RV free wall. |
Эхокардиография может выявить увеличенный, гипокинетический правый желудочек с тонкой, как бумага, свободной стенкой ПЖ. |
Their author was probably Kir Stefan the Serb, whose works reveal common melodic-rhythmical characteristics. |
В конце концов, и Хелен, и Ричарду снятся кошмары о своих близких, вместе наедине в доме Марии, и они быстро возвращаются туда. |
In addition to this, when discovered, tortoiseshell butterflies will flick their wings open to reveal bright colours. |
В дополнение к этому, когда их обнаруживают, черепаховые бабочки раскрывают свои крылья, чтобы показать яркие цвета. |
In his response, Ambassador Ferrero advised them not to reveal Marconi's results until after a patent was obtained. |
В своем ответе посол Ферреро посоветовал им не раскрывать результаты исследований Маркони до тех пор, пока не будет получен патент. |
However, even winging may not be evident until the trapezius stretches enough to reveal an injury several weeks later. |
Однако даже размахивание крыльями может быть незаметным до тех пор, пока трапециевидная мышца не растянется достаточно, чтобы выявить травму несколько недель спустя. |
These final interrogations did not reveal anything new. |
Эти последние допросы не выявили ничего нового. |
Careful observation of the oral cavity, teeth and gums may reveal indicators of other medical conditions. |
Тщательное наблюдение за полостью рта, зубами и деснами может выявить признаки других заболеваний. |
Although a gender reveal party can replace a common baby shower, it is often a separate event. |
Хотя вечеринка по выявлению пола может заменить общий детский душ, это часто отдельное событие. |
This change in staging would reveal an alteration from Shakespeare's original text. |
Это изменение в постановке выявило бы изменение оригинального текста Шекспира. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reveal with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reveal with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reveal, with , а также произношение и транскрипцию к «reveal with». Также, к фразе «reveal with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.