Rights of women with disabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cession of rights - уступка прав
voting rights - право голоса
equal rights - равные права
equality of rights - равенство прав
put/set to rights - ставить / набор прав
put to rights - отдавать
by rights - по правам
winning of rights and liberties - завоевание прав и свобод
independent expert on the situation of human rights - независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека
fundamental rights - основные права
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
men and women - мужчина и женщина
men/women of God - мужчины / женщины Бога
advancement of women - улучшение положения женщин
women hospital - гинекологическая больница
Hockey Women - Хоккей на траве, женские команды
Athletics, high jump women - Лёгкая атлетика, прыжок в высоту , женщины
Athletics, pole vault women - Лёгкая атлетика, прыжок с шестом , женщины
Athletics, long jump women - Лёгкая атлетика, прыжки в длину , женщины
Athletics. Long jump women - Лёгкая атлетика. Прыжки в длину, женщины
voice of women - мнение женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
come up with - придумать
fail to comply with - не соблюдают
interfere with - мешать
be associated with - быть связанным с
help (out) with - помощь (выход) с
he who gives fair words feeds you with an empty spoon - говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
with half an ear - в пол уха
listen with half an ear - слушать краем уха
with particular average - включая частную аварию
poisoning with carbon monoxide - отравление угарным газом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: инвалидность, неспособность, нетрудоспособность, бессилие, неправоспособность, неплатежеспособность
person with disabilities - лицо с какой-либо формой инвалидности
athlete with disabilities - спортсмен-инвалид
convention on the rights of persons with disabilities - Конвенция о правах инвалидов
people with disabilities - люди с ограниченными возможностями
americans with disabilities act - закон о гражданах США, потерявших трудоспособность
americans with disabilities law - закон о гражданах США, потерявших трудоспособность
IPC athletes with severe disabilities committee - комитет МПК по спортсменам с тяжелыми формами инвалидности
person with print disabilities - человек с проблемами чтения
with disabilities - с ограниченными возможностями
with physical disabilities - с ограниченными физическими возможностями
Синонимы к disabilities: disorder, condition, handicap, infirmity, affliction, impairment, abnormality, disablement, incapacity, defect
Антонимы к disabilities: abilities, ability, capability
Значение disabilities: a physical or mental condition that limits a person’s movements, senses, or activities.
Thailand was pleased about the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and welcomed the visits by OHCHR. |
Делегация Таиланда с удовлетворением отметила ратификацию Конвенции о правах инвалидов и приветствовала визиты УВКПЧ. |
A positive shift in attitudes towards persons with disabilities to regard them as rights holders and both agents and beneficiaries of development is also needed. |
Требуется также добиваться позитивного сдвига в отношении к инвалидам, которые должны рассматриваться как субъекты права и как участники и одновременно бенефициары процесса развития. |
Bioethicists associated with the disability rights and disability studies communities have argued that his epistemology is based on ableist conceptions of disability. |
Биоэтики, связанные с правами инвалидов и изучением инвалидности, утверждают, что его эпистемология основана на аблеистских концепциях инвалидности. |
One striking result is the weak protection of the human rights of persons with disabilities in many countries. |
Один из бросающихся в глаза результатов - это слабая во многих странах защита прав человека применительно к инвалидам. |
In 2012, Russia ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which binds it to developing accessible physical infrastructure, among other provisions. |
В 2012 году Россия ратифицировала Конвенцию ООН о правах инвалидов, которая обязывает российские власти развивать доступную физическую инфраструктуру, а также включает другие требования и положения. |
The Russian government’s decision to host the Paralympics builds on its national and international commitments to ensure the rights of people with disabilities. |
Решение российского правительства о проведении Паралимпийских игр основано на его внутрироссийских и международных обязательствах обеспечить соблюдение прав людей с ограниченными возможностями. |
The austerity programme has faced opposition from disability rights groups for disproportionately affecting disabled people. |
Программа жесткой экономии столкнулась с противодействием со стороны групп по защите прав инвалидов из-за того, что она непропорционально сильно затрагивает инвалидов. |
This access barrier is also addressed in Article 21 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the United Nations. |
Этот барьер доступа также рассматривается Организацией Объединенных Наций в статье 21 Конвенции о правах инвалидов. |
According to the United Nations Centre for Human Rights, about 2% of children with disabilities have access to these services. |
По данным Центра ООН по правам человека, около 2% детей-инвалидов имеют доступ к этим услугам. |
When Singer tried to speak during a lecture at Saarbrücken, he was interrupted by a group of protesters including advocates for disability rights. |
Когда Сингер попытался выступить во время лекции в Саарбрюккене, его прервала группа протестующих, включая защитников прав инвалидов. |
The veteran columnist had been at the centre of controversy over an article she'd written about disability rights activist Gwen Marbury. |
Журналистка со стажем оказалась в центре скандала вокруг статьи, которую она написала о борце за права инвалидов Гвен Марбери. |
Sri Lanka in February 2016 has ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Шри-Ланка в феврале 2016 года ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов. |
France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services. |
Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам. |
Rights to pension and disability insurance are inalienable personal material rights and they cannot be transferred to or inherited by other persons. |
Права на пенсионное страхование и страхование на случай инвалидности являются неотъемлемыми личными материальными правами, и они не могут быть переданы или унаследованы другими лицами. |
The disability rights movement does not have a position on screening, although some members consider testing and abortion discriminatory. |
Движение За права инвалидов не имеет позиции в отношении скрининга, хотя некоторые члены считают тестирование и аборты дискриминационными. |
UK law draws a distinction between Equality of Provision and Equality of Outcome, particularly in respect to disability rights. |
Законодательство Великобритании проводит различие между равенством предоставления и равенством результатов, особенно в отношении прав инвалидов. |
Many people with disabilities Human Rights Watch interviewed in Sochi and other cities said that they aren’t able to get out of their homes or use public transportation. |
Многие люди из Сочи и других городов, с которыми побеседовали сотрудники Human Rights Watch, рассказали, что не могут выбраться из своих домов и воспользоваться услугами общественного транспорта. |
The seminar made recommendations to the human rights community and the disability community. |
На семинаре были сформулированы рекомендации для правозащитных механизмов и структур, занимающихся проблемами инвалидности. |
This type of technology can help those with dyslexia but other disabilities are still in question. |
Этот тип технологии может помочь тем, кто страдает дислексией, но другие инвалиды все еще находятся под вопросом. |
They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. |
Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области. |
Он знает, кто взял деньги из нашего пенсионного фонда. |
|
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled. |
Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities. |
Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения. |
Disability in this context includes inmates with an intellectual disability, psychiatric illness and acquired brain injury. |
В этом контексте к инвалидам относятся заключенные с умственной отсталостью, психическими заболеваниями и приобретенными повреждениями головного мозга. |
Four new sporting federations have been set for persons with visual disability, intellectual disability, physical disability and hearing disability;. |
Были учреждены четыре новых спортивных федерации для инвалидов по зрению, инвалидов с умственными недостатками, инвалидов с ограниченными физическими возможностями и инвалидов по слуху;. |
A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994. |
В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу. |
The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights. |
Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны. |
A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information. |
Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан. |
The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men. |
Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами. |
In 2004, the Disability Supports Deduction replaced the Attendant Care Deduction with a broader deduction for education and employment supports. |
В 2004 году отчисления на оплату ухода за инвалидами были заменены отчислениями на пособия по инвалидности при более значительных отчислениях на цели образования и оказания помощи в трудоустройстве. |
Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them. |
Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями. |
Individuals with total or partial disability, aged between 18 and 60 years, who are unable to support their families; |
лица с полной или частичной инвалидностью в возрасте от 18 до 60 лет, которые не в состоянии содержать свои семьи; |
Zune is temporarily unable to verify your media usage rights because of a communication error. |
В ряде случаев программе Zune не удается проверить права на использование из-за ошибок связи. |
They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers. |
Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих. |
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
У вашего мужа была физическая недееспособность? |
|
Morbid obesity is a legally defined disability, which means if we'd denied access to the MRI, he could have sued us for discrimination as well as malpractice. |
Болезненая тучность, определена законом как инвалидность. Это значит, если мы не допускаем его к ЯМР, он может засудить нас как за дескриминацию, так и за преступную халатность. |
Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users? |
Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков? |
By most definitions, intellectual disability is more accurately considered a disability rather than a disease. |
По большинству определений, умственная отсталость более точно считается инвалидностью, а не болезнью. |
Campaigns advocate providing a non-plastic straw to consumers who request one, especially as some people have disabilities that prevent sipping from the rim. |
Кампании пропагандируют предоставление непластиковой соломинки потребителям, которые просят ее, особенно потому, что некоторые люди имеют инвалидность, которая мешает им пить из ободка. |
To the extent that women and men with disabilities are gendered, the interactions of these two identities lead to different experiences. |
В той мере, в какой женщины и мужчины-инвалиды имеют гендерную принадлежность, взаимодействие этих двух идентичностей приводит к различным переживаниям. |
Helen Keller benefited from Twain's support as she pursued her college education and publishing despite her disabilities and financial limitations. |
Хелен Келлер пользовалась поддержкой Твена, когда она продолжала свое образование в колледже и издательскую деятельность, несмотря на свою инвалидность и финансовые ограничения. |
A second issue in interview research deals with the applicants’ with disabilities reactions to the interview and applicant perceptions of the interviewers. |
Второй вопрос в исследовании интервью касается реакции заявителей с ограниченными возможностями на интервью и восприятия заявителями интервьюеров. |
The Wilson–Turner syndrome is characterized by mild to moderate range of intellectual disability, obesity, tapered fingers, and mood swings. |
Синдром Уилсона-Тернера характеризуется легкой и умеренной степенью умственной отсталости, ожирением, сужением пальцев и перепадами настроения. |
It was very well received by the scientific community not just because of the discoveries but also because he had overcome such a disability. |
Он был очень хорошо принят научным сообществом не только из-за открытий, но и потому, что он преодолел такую инвалидность. |
Maria was intrigued by Itard's ideas and created a far more specific and organized system for applying them to the everyday education of children with disabilities. |
Мария была заинтригована идеями Итарда и создала гораздо более конкретную и организованную систему для их применения в повседневном образовании детей с ограниченными возможностями. |
Proceeds from sales of the Towel have raised over US$3 million for Allegheny Valley School, which cares for people with mental disabilities and physical disabilities. |
Выручка от продажи полотенца составила более 3 миллионов долларов США для школы Allegheny Valley, которая заботится о людях с умственными и физическими недостатками. |
They had several social and legal disabilities such as prohibitions against bearing arms or giving testimony in courts in cases involving Muslims. |
Они имели ряд социальных и юридических недостатков, таких как запрет на ношение оружия или дачу показаний в судах по делам, связанным с мусульманами. |
A person with a disability is held to the same standard of care that an ordinary reasonable person would observe if he suffered from that same disability. |
Человек с инвалидностью пользуется теми же стандартами ухода, которые соблюдал бы обычный разумный человек, если бы он страдал той же самой инвалидностью. |
People with disabilities affirm that the design of the environment often disables them. |
Люди с ограниченными возможностями утверждают, что дизайн окружающей среды часто выводит их из строя. |
Stendhal suffered miserable physical disabilities in his final years as he continued to produce some of his most famous work. |
Стендаль страдал от ужасных физических недостатков в последние годы своей жизни, продолжая создавать некоторые из своих самых известных работ. |
It may result in back pain, pain or sensation in different parts of the body, and physical disability. |
Это может привести к боли в спине, боли или ощущениям в различных частях тела, а также к физической инвалидности. |
Almost all people are affected to some degree by the age of 65. It is the number one cause of death and disability in the developed world. |
Почти все люди страдают в той или иной степени к 65 годам. Это самая распространенная причина смерти и инвалидности в развитых странах. |
It is also a preventable cause of intellectual disability. |
Это также предотвратимая причина умственной отсталости. |
People with certain disabilities were exempt from paying the television licence fee. |
Люди с определенными ограниченными возможностями были освобождены от уплаты телевизионного лицензионного сбора. |
Courts have extended the scope of what is special disability to include infatuation causing vulnerability and mental disorder. |
Суды расширили сферу действия понятия особая инвалидность, включив в нее увлечение, вызывающее уязвимость и психическое расстройство. |
The Social Security Act provided retirement and disability income for Americans unable to work or unable to find jobs. |
Закон О социальном обеспечении предусматривает пенсионный доход и доход по инвалидности для американцев, которые не могут работать или не могут найти работу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights of women with disabilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights of women with disabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, of, women, with, disabilities , а также произношение и транскрипцию к «rights of women with disabilities». Также, к фразе «rights of women with disabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «rights of women with disabilities» Перевод на бенгальский
› «rights of women with disabilities» Перевод на португальский
› «rights of women with disabilities» Перевод на итальянский
› «rights of women with disabilities» Перевод на индонезийский
› «rights of women with disabilities» Перевод на французский
› «rights of women with disabilities» Перевод на голландский