Ringing of bells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: звон, вызов, трезвон, посылка вызова, посылка вызывного сигнала
adjective: звонкий, звучный, громкий
ringing the knell - возвещать конец
audiofrequency ringing generator - генератор тонального вызова
call ringing melody - мелодия вызова
high-frequency ringing - высокочастотный вызов
indication ringing - контрольный вызов
internal ringing generator - внутренний генератор вызывного тока
superimposed ringing - посылка уплотненного вызова
ringing up - звон
anticipatory ringing - опережающее звона
automatic ringing - автоматический звонок
Синонимы к ringing: ring, tintinnabulation, resonance, sonority, reverberance, sonorousness, vibrancy, plangency, surround, confine
Антонимы к ringing: gentle, low, soft
Значение ringing: having or emitting a clear resonant sound.
added mass moment of inertia of water - присоединенный момент инерции
failure of essential purpose of any limited remedy - Провал основной цели любого ограниченного средства правовой защиты
rules of procedure of the functional commissions - правила процедуры функциональных комиссий
constitution of the republic of el salvador - Конституция Республики Эль-Сальвадор
membership of the council of europe - члены Совета Европы
mission of the republic of korea - Миссия Республики Корея
ministry of agriculture of the republic - Министерство сельского хозяйства республики
government of the principality of monaco - Правительство княжества Монако
constitution of the principality of liechtenstein - Конституция Лихтенштена
one of the advantages of being - один из преимуществ существ
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: колокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб, конус, купол, звук, бубенчик, рында
verb: мычать, прикреплять колокольчик, снабжать колоколами, кричать
ring alarm bells - вызывать тревогу
joy bells - праздничный колокольный звон
ringing of church bells - звон церковных колоколов
tolling bells - звон колоколов
jingle bells - колокольчики
silver bells - серебряные колокольчики
hells bells - адские бубенцы
two bells - два колокола
carol of the bells - гимн колоколов
be born within the sound of bow bells - рождаться в звуке колокола смычковых
Синонимы к bells: toll, gong, chime, buzzer, doorbell
Антонимы к bells: absolute silence, complete silence, divorcing, answer phones, get a call, get a phone call, get another call, get called, get calls, get one phone call
Значение bells: a hollow object, typically made of metal and having the shape of a deep inverted cup widening at the lip, that sounds a clear musical note when struck, typically by means of a clapper inside.
Alarm bells were ringing in Riyadh; even if Russia wanted to pump more oil at OPEC’s expense it would struggle to do so. |
В Эр-Рияде били тревогу. При этом даже если Россия хотела добывать больше нефти в ущерб ОПЕК, ей было бы затруднительно это делать. |
Я один слышу тревожный звонок? |
|
All those scraggy-looking Santa Clauses were standing on corners ringing those bells, and the Salvation Army girls, the ones that don't wear any lipstick or anything, were tinging bells too. |
На всех углах стояли бородатые Санта-Клаусы, звонили в колокольчики, и женщины из Армии Спасения, те, что никогда не красят губы, тоже звонили в колокольчики. |
When the time for ringing bells starts, the cast will then decide how to team up for the mission. |
Когда начнется время звона колоколов, актеры решат, как им объединиться для выполнения миссии. |
It's the one with the ringing bells. |
В том, в котором звучит сирена |
And early ringing of the bells (Precursor of the morning works) |
И ранний звон колоколов, Предтеча утренних трудов, |
Many more people had come to the town to see them, church bells were ringing and the British soldiers were given flowers. |
В город съехалось еще больше людей, чтобы посмотреть на них, звонили церковные колокола, а британским солдатам дарили цветы. |
Ma'am, I've put out the gun dealer's number plate, but his face is not ringing any bells. |
Мэм, я объявил в розыск номер машины торговца оружием, но он похоже затаился и носа наружу не кажет. |
And you got to love the Internet, because I have a tourist video with the bells ringing. |
И вы будете в восторге от интернета, потому что я нашел видео со звоном этих колоколов, снятое туристами. |
Tell me, can you hear the sleigh bells ringing? |
Скажи мне, ты слышишь звон колокольчиков на санках? |
What are all the ringing of bells, and bonfires, to one that is six foot under ground? there will be an end of poor Partridge. |
Что колокольный звон и праздничные костры для того, кто лежит на шесть футов под землей? Конец тогда бедному Партриджу. |
The prophecy itself is a stirring passage for brass and organ, culminating in the ringing of bells and a triumphant epilogue. |
Само пророчество-это волнующий пассаж для меди и органа, завершающийся звоном колоколов и триумфальным эпилогом. |
Brother John, Brother John, Morning bells are ringing! |
Брат Джон, брат Джон, звонят утренние колокола! |
I remember, you used to before you'd leave the house you'd put on this record of ringing bells |
Я помню, что прежде, чем выйти из дома, ты включал запись звенящих колокольчиков. |
Most Lutheran churches are active musically with choirs, handbell choirs, children's choirs, and occasionally change ringing groups that ring bells in a bell tower. |
Большинство лютеранских церквей активно работают в музыкальном плане с хорами, хорами колокольчиков, детскими хорами и иногда сменяют звенящие группы, которые звонят в колокола на колокольне. |
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something! |
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то! |
The church bells were ringing for evensong, and a squad of Salvation Army lassies came singing down Waterloo Road. |
Колокола звонили к вечерне, и колонна девиц из Армии спасения шла с пением по Ватерлоо-роуд. |
All the bells are ringing all over the house. |
По всему дому беспрерывно звонят звонки. |
By the end of the 12th century they had become holy days of obligation across Europe and involved such traditions as ringing church bells for the souls in purgatory. |
К концу XII века они стали священными днями по всей Европе и включали в себя такие традиции, как звон церковных колоколов для душ в чистилище. |
Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон. |
|
(CHURCH BELLS RINGING) |
(ЗВОНЯТ КОЛОКОЛА) |
Combined with the sound of the bells ringing |
В сочетании со звоном колокольчиков. |
The tune is reminiscent of change ringing, and the intonation of each line is said to correspond with the distinct sounds of each church's bells. |
Мелодия напоминает звон перемен, и интонация каждой строки, как говорят, соответствует различным звукам колоколов каждой церкви. |
The current peal of 15 ringing bells were cast in 1928 by John Taylor & Co., of Loughborough, from the metal of the original ring cast in 1869. |
Нынешний звон из 15 звенящих колоколов был отлит в 1928 году компанией John Taylor & Co., из Лафборо, из металла оригинального кольца, отлитого в 1869 году. |
Yet so far as he could remember he had never in real life heard church bells ringing. |
Между тем, сколько он себя помнил, он ни разу не слышал церковного звона. |
So it turns out to be a still from a Voice of America video - this fact alone should have set alarm bells ringing. |
Таким образом, это оказывается кадр из видео Голоса Америки - уже один этот факт должен был вызвать тревогу. |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Other churches have late evening services perhaps at 11 pm, so that the church can celebrate Christmas Day together with the ringing of bells at midnight. |
В других церквях поздние вечерние службы проводятся, возможно, в 11 часов вечера, так что церковь может праздновать Рождество вместе со звоном колоколов в полночь. |
Nope, no alarm bells ringing so far. |
Нет, пока что ничего странного. |
He died unexpectedly, without having been ill at all; in the morning he was quietly happy as usual, and in the evening, when the bells were ringing for vespers, he was laid out upon the table. |
Он умер неожиданно, не хворая; ещё утром был тихо весел, как всегда, а вечером, во время благовеста ко всенощной, уже лежал на столе. |
The bells were ringing again, high in the scudding sunlight in bright disorderly tatters of sound. |
Высоко в солнечной ряби опять плыл благовест яркой кутерьмою звуковых лоскутьев. |
Alarm bells ringing. Be very wary of prams. |
Тут же зазвенел звоночек - остерегайся колясок! |
Tracks 13-15 are bonus tracks, with the latter two forming the Goat / The Bells have stopped ringing single. |
Треки 13-15-это бонус-треки, причем последние два образуют сингл The Goat / the Bells have stopped ringing single. |
All the bells of Sabbath were ringing, and she followed them until she came to the Foundling Church, into which she went. |
Праздничные колокола звонили, и Эмилия, следом за теми двумя, направилась к церкви Воспитательного дома, куда и вошла. |
The Christmas bells were still ringing in some distant steeple, and their repetition lulled him into sleep. |
Рождественские колокола все еще звенели на какой-то отдаленной колокольне, и их трезвон убаюкал его. |
The second of these bells, Concordia, was still ringing in the 19th century; it rang the D of the organs and bore an inscription in Gothic letters. |
Второй из этих колоколов, Конкордия, все еще звонил в XIX веке; он звонил в D органов и имел надпись готическими буквами. |
(Bells ringing) girls, look how the sun casts shadows in the flowers. |
Девочки... Смотрите, как солнце создает тени на цветах. |
A scene like this, he says, should have the alarm bells ringing. |
Такая сцена, как эта, говорит он, должна была бы вызвать тревогу. |
I would grumble like a stockbroker whose conversations over the telephone are incommoded by the ringing of bells from a city church. |
Впрочем, в моем брюзжании было столько же проку, сколько в сетованиях маклера на то, что звон колоколов городского собора мешает ему говорить по телефону. |
(RINGING OF BELLS) |
(ЗВОН КОЛОКОЛА) |
And the bells are ringing out For Christmas Day |
И все вокруг смеются, поют И славят Рождественский День. |
Like all the bells that ever rang still ringing in the long dying light-rays and Jesus and Saint Francis talking about his sister. |
Как будто все куранты всех времен еще вибрируют в тех длинных меркнущих лучах света, по которым Христос и святой Франциск, называвший сестрой. |
But those church bells will be ringing out come harvest time, you mark my words. |
Но свадебные колокола прозвучат для них осенью, помяни моё слово. |
Can't you hear his pulses pounding? His ears must be ringing like telephone bells. |
Знаешь, как бьется его сердце, и в ушах звенят сотни телефонов? |
You look as if you should be ringing the bells at Notre Dame. |
Да ты можешь вместо Квазимодо звонить в колокола на Нотр-Даме. |
This was accompanied by the ringing of bells and a 101-gun salute outside the cathedral. |
Это сопровождалось звоном колоколов и салютом из 101 орудия снаружи собора. |
In 1677, Fabian Stedman described factorials as applied to change ringing, a musical art involving the ringing of many tuned bells. |
В 1677 году Фабиан Стедман описал факториалы как применяемые для изменения звона, музыкального искусства, включающего в себя звон многих настроенных колоколов. |
The explosions ceased, the bells stopped ringing, the shriek of the siren died down from tone to tone into silence. |
Грохот и звон прекратился, вой сирены стих, иссяк. |
St James' has a choir, a fine three-manual pipe organ and a peal of bells hung for change ringing. |
В Сент-Джеймсе есть хор, прекрасный трехручный орган и колокольный звон, подвешенный для перезвона мелочи. |
Here comes the mare, said Joe, ringing like a peal of bells! |
Вон и лошадку слышно, - сказал Джо. -Звон-то какой, что твой колокольчик. |
Кто там звонил в дверь ни свет ни заря? |
|
In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation. |
Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба. |
Либо ты отмалчивался, либо у тебя беспрестанно звонил телефон. |
|
Make ready our sledge, ordered the Witch, and use the harness without bells. |
Приготовь мне сани, - приказала Колдунья. -Только возьми упряжь без колокольцев. |
С цветочками колокольчиками, гномами и чудо-лягушками в смешных шляпах. |
|
Pancakes and fritters, Say the bells of St. Peter's. |
Блины и оладьи, говорят колокола собора Святого Петра. |
Blenko Glass Company, an American firm, manufactured the glass for the windows and a Dutch firm cast five new bronze bells for the tower. |
Американская фирма Blenko Glass Company изготовила стекло для окон, а голландская фирма отлила пять новых бронзовых колоколов для башни. |
Audebert, hearing the familiar alarm clock ringing outside, rushes out and discovers that the soldier is a disguised Ponchel, his batman. |
Сейчас Хабиб является вице-губернатором Вашингтона и первым американцем иранского происхождения, избранным на любой государственный пост. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ringing of bells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ringing of bells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ringing, of, bells , а также произношение и транскрипцию к «ringing of bells». Также, к фразе «ringing of bells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.