Role for the united - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
play role - исполнять роль
role specialization - амплуа
eminent role - выдающаяся роль
promising role - обещая роль
the role of sport - роль спорта
play an indispensable role - играют незаменимую роль
lack of role models - отсутствие ролевых моделей
lead role in promoting - Ведущая роль в развитии
fulfill their role - выполнять свою роль
role in affecting - роль в воздействии
Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle
Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate
Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for damaging - за причинение вреда
for unspecified - для неопределенного
elements for - элементы
praise for - похвала за
for whoever - для того, кто
vouchers for - ваучеры на
summoned for - вызвали на
vaccine for - вакцина для
announcement for - объявление для
for the centre for - для центра
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
to gain the rear of the enemy - чтобы получить тыл противника
home in the middle of the night - домой в середине ночи
on the opposite bank of the river - на противоположном берегу реки
on the other side of the spectrum - на другой стороне спектра
at the highest level of the organization - на самом высоком уровне организации
the most powerful people in the world - самые влиятельные люди в мире
on the basis of the information it - на основе информации, представленной
times in the middle of the night - раз в середине ночи
the right hand side of the road - правая сторона дороги
in the language of the country concerned - на языке соответствующей страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
will be united - будет единой
the united states agree - Соединенные Штаты соглашаются
by the united nations commission - Организация Объединенных Наций комиссии
reports on the united nations - доклады о объединенных наций
within the united kingdom - в Соединенном Королевстве
the united nations towards - Организации Объединенных Наций по отношению к
involve the united nations - привлекать Организации Объединенных Наций по
renew the united nations - возобновлять объединенные нации
united nations air - оон воздух
united states census - Перепись Соединенных Штатов
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
—Associate Supreme Court Justice Robert H. Jackson, discussing the Supreme Court of the United States' role as a court of last resort. |
- Помощник судьи Верховного Суда Роберт Х. Джексон, обсуждающий роль Верховного суда Соединенных Штатов как суда последней инстанции. |
Ri Je Son was also mentioned in this role in 2002 in a United Nations article. |
Ри Чжэ Сон также упоминался в этой роли в 2002 году в статье Организации Объединенных Наций. |
And not only that - what had happened was that it changed the whole role of the music institutions throughout the United Kingdom. |
Кроме того - это в целом изменило роль музыкальных учреждений в Великобритании. |
In 2009, the America's Power Factuality Tour stopped at the Black Thunder Coal Mine to report on its role in generating electricity in the United States. |
В 2009 году американская компания Power Factuality Tour остановилась на угольной шахте Black Thunder, чтобы рассказать о своей роли в производстве электроэнергии в Соединенных Штатах. |
What changed in 2012 is that the United States has lowered its regional profile, while Iran is perceived to be playing a divisive role in Iraq, Bahrain, Lebanon, and Syria. |
Однако к 2012 году ситуация изменилась, поскольку США в значительной степени уменьшили свое присутствие в регионе, а Иран, по мнению большинства, пытается посеять разногласия в Ираке, Бахрейне, Ливане и Сирии. |
The United Kingdom operates the LR5 submersible in a submarine rescue role. |
Соединенное Королевство эксплуатирует подводный аппарат LR5 в роли спасателя подводных лодок. |
The United States Congress has also played a role in allowing exceptions to organic food standards. |
Конгресс Соединенных Штатов также сыграл свою роль в разрешении исключений из стандартов на органические продукты питания. |
All acknowledge, however, that Germany and the United States played a key role in bringing their vision into reality. |
Однако все признают, что Германия и Соединенные Штаты сыграли ключевую роль в претворении их видения в жизнь. |
The article on OZ214 noted that Seoul/Incheon is a transit point between China and the United States, and Tokyo/Narita also fulfills the same role. |
В статье, посвященной ОЗ214, отмечалось, что Сеул/Инчхон является транзитным пунктом между Китаем и Соединенными Штатами, и Токио/Нарита также выполняет ту же роль. |
To be sure, while the United States has welcomed Beijing’s more expansive role, other countries look warily at China. |
Стоит отметить, что, в то время как США с радостью восприняли желание Пекина принять участие в переговорах, другие страны отнеслись к росту его влияния с недоверием. |
Our own economic analyses show that gender of the lead character doesn't play a role in economic success in the United States. |
Проведённые нами экономические анализы показали, что пол главного героя не играет роли в коммерческом успехе в Соединённых Штатах. |
Indeed, Turkey’s role is pivotal in the new alliance between NATO and the GCC, which includes Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Oman, Kuwait and Bahrain. |
В самом деле, Турция играет ключевую роль в новом альянсе между НАТО и Советом по сотрудничеству стран Персидского Залива (GCC), включающему Саудовскую Аравию, Объединенные Арабские Эмираты, Катар, Оман, Кувейт и Бахрейн. |
However the role of the United Nations in maritime affairs does not stop with the adoption of the Convention. |
Однако с принятием Конвенции роль Организации Объединенных Наций в морских делах не прекращается. |
The United States played an especially significant role. |
Соединенные Штаты играли особенно важную роль. |
She said she took the role with the hope that she would become better known in the United States. |
Она сказала, что взялась за эту роль в надежде, что станет более известной в Соединенных Штатах. |
The operation ended a nearly 10-year search for bin Laden, following his role in the September 11 attacks on the United States. |
Эта операция завершила почти 10-летний поиск бен Ладена, последовавший за его ролью в нападении на Соединенные Штаты 11 сентября. |
In one sense it has been answered: the United Nations is and will continue to be involved, and the United States has and will continue to play the leading role. |
Решение этой проблемы с одной стороны состояло в активном участии ООН в этом конфликте, а США как в настоящем так и в будущем будет играть главную роль. |
She also attended a few sessions at rehabilitation centres in the United States to prepare for her role. |
Она также посетила несколько сеансов в реабилитационных центрах в Соединенных Штатах, чтобы подготовиться к своей роли. |
The Malawi delegation fully supports the present United Nations role in Somalia. |
Делегация Малави полностью поддерживает ту роль, которую Организация Объединенных Наций играет в настоящее время в Сомали. |
There is available information that Mustafa played an important role in the al Qaeda 9/11 attacks in the United States. |
Есть доступная информация, что Мустафа сыграл важную роль в атаках Аль-Каиды 9/11 в Соединенных Штатах. |
These events also solidified the involvement in the region of the United States and Europe, both of which played at least an indirect role in the political uprisings. |
Они также помогли Соединенным Штатам и Европе, сыгравшим, как минимум, косвенную роль в политических волнениях, укрепить позиции в регионе. |
Both advocate policies and legislation on behalf of workers in the United States and Canada, and take an active role in politics. |
Оба выступают за политику и законодательство от имени трудящихся в Соединенных Штатах и Канаде и принимают активное участие в политической жизни. |
Owing to a lack of personnel with local language proficiency, not enough had yet been done to improve peoples' understanding of the role of the United Nations. |
Еще недостаточно сделано для того, чтобы улучшить понимание населением вопроса о роли Организации Объединенных Наций, так как это было невозможно из-за технических причин, связанных с отсутствием персонала, владеющего местными языками. |
On 30 June 2014, a Chilean court ruled that the United States played a key role in the murders of Charles Horman and Frank Teruggi. |
30 июня 2014 года чилийский суд постановил, что Соединенные Штаты сыграли ключевую роль в убийствах Чарльза Хормана и Фрэнка Теруги. |
If the United States were truly serious about terrorism, we would now be having a frank discussion about the role of the media. |
Если бы Соединенные Штаты всерьез относились к борьбе с терроризмом, мы бы сегодня вели серьезную дискуссию о роли средств массовой информации. |
He played a major role in escalating the United States' involvement in the Vietnam War. |
Он сыграл важную роль в эскалации участия Соединенных Штатов во Вьетнамской войне. |
The United States Coast Guard, in its peacetime role with the Department of Homeland Security, fulfills its law enforcement and rescue role in the maritime environment. |
Береговая охрана Соединенных Штатов, действуя в мирное время совместно с Министерством внутренней безопасности, выполняет свою правоохранительную и спасательную функции в морской среде. |
It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable. |
Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль. |
Today, social justice plays a major role in the United Methodist Church. |
Сегодня социальная справедливость играет важную роль в Объединенной методистской церкви. |
Only the United Nations can play this role, and if it did not exist, we would have had to invent it. |
На эту роль годится лишь Организация Объединенных Наций, и, если бы она не существовала, нам пришлось бы ее придумать. |
For a year leading up to the elections, the United States funded consultants played a crucial role in the anti-Milošević campaign. |
В течение года, предшествовавшего выборам, финансируемые Соединенными Штатами консультанты играли решающую роль в кампании против Милошевича. |
At the same time, his delegation questioned the Secretary-General's views on the role of the United Nations at a time of great uncertainty and rapid change. |
В то же время его делегация оспаривает точку зрения Генерального секретаря относительно роли Организации Объединенных Наций в период значительной неопределенности и стремительных перемен. |
Philadelphia has played a prominent role in the music of the United States. |
Филадельфия сыграла заметную роль в музыке Соединенных Штатов. |
Recognizing further the important role of the Board of Auditors as an external control mechanism of the United Nations Environment Programme,. |
признавая также важную роль Комиссии ревизоров в качестве механизма внешнего контроля Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,. |
However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations. |
Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше. |
My Government fully recognizes the prominent role of the United Nations in the constant quest for relevant solutions. |
Мое правительство полностью признает выдающуюся роль Организации Объединенных Наций в неустанном поиске адекватных решений. |
Its legacy includes ending slavery in the United States, restoring the Union, and strengthening the role of the federal government. |
Его наследие включает в себя прекращение рабства в Соединенных Штатах, восстановление Союза и укрепление роли федерального правительства. |
I should also like to express appreciation for the important role of other United Nations bodies, as well as that of NGOs, in support of this important issue. |
Я также хотел бы выразить признательность за их важную роль другим органам системы Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям в поддержку этого важного вопроса. |
To allow the stigma associated with the last 50 years in the country of the United States play a huge role in this article does a diservice to all people in all times. |
Допустить, чтобы стигматизация, связанная с последними 50 годами в стране США, играла огромную роль, в этой статье делает дурную услугу всем людям во все времена. |
The United Nations had an important role to play in coordinating the international campaign against drug abuse. |
Важную роль должна сыграть Организация Объединенных Наций, ставшая центром координации международных действий в борьбе с наркоманией. |
France and the United States played a synergistic role in the international team, led by Eleanor Roosevelt, which crafted the Universal Declaration of Human Rights. |
Франция и Соединенные Штаты сыграли синергетическую роль в международной группе, возглавляемой Элеонорой Рузвельт, которая разработала Всеобщую Декларацию прав человека. |
On April 24, 2017, the United States Department of State announced that Nauert would be the new State Department spokesperson, her first role in government. |
24 апреля 2017 года Государственный департамент Соединенных Штатов объявил, что Науэрт будет новым представителем Госдепартамента, ее первой ролью в правительстве. |
Under President George H. W. Bush, the United States took a lead role in the UN–sanctioned Gulf War. |
При президенте Джордже Буше-младшем Соединенные Штаты взяли на себя ведущую роль в санкционированной ООН войне в Персидском заливе. |
He did not enjoy the role, and four months later applied to join the United States Navy. |
Ему не понравилась эта роль, и через четыре месяца он подал заявление на вступление в военно-морской флот Соединенных Штатов. |
If China wants to play that role to advance its regional ambitions, the United States says it won’t get in the way. |
Если Китай хочет взять на себя эту задачу, чтобы реализовать свои амбиции в этом регионе, США не станут вставать у него на пути. |
The United Nations has quite rightly been given a principal role in designing a new world order, one capable of responding to the hopes and aspirations of peoples. |
Организация Объединенных Наций совершенно правомерно была наделена главной ролью в созидании такого нового мирового порядка, который был бы способен удовлетворить надежды и чаяния народов. |
The energy policy of the United States is widely debated; many call on the country to take a leading role in fighting global warming. |
Энергетическая политика Соединенных Штатов широко обсуждается; многие призывают страну взять на себя ведущую роль в борьбе с глобальным потеплением. |
While the United Nations Security Council is outdated in its structure, it still plays a crucial legitimizing role; |
В то время как Совет Безопасности ООН устарел по своей структуре, он по-прежнему играет важную роль легитимации; |
The United States, in its assumed role as the protector of Latin America from European political forces, mediated to prevent a conflict. |
Соединенные Штаты, взяв на себя роль защитника Латинской Америки от европейских политических сил, выступили посредником в предотвращении конфликта. |
She also portrayed the role of Pomone in the United States premiere of Xavier Leroux's La reine Fiammette. |
Она также сыграла роль Помоны в американской премьере фильма Ксавье Леру королевская Фьяметта. |
Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States. |
Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США. |
In the afternoon they may watch the Queen on the television as she delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and Commonwealth. |
Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements. |
Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций. |
It will help bring peoples and the United Nations closer together, and will contribute to an increased understanding of our activities. |
Это поможет сближению народов с Организацией Объединенных Наций и будет способствовать более глубокому пониманию нашей деятельности. |
By promoting inter-religious dialogue, the United Nations Year of Dialogue among Civilizations can bring together this common element among the world's faiths. |
Способствуя межрелигиозному диалогу, Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций может укрепить этот общий для вероисповеданий всего мира элемент. |
The United Kingdom notes the Committee's continued view that all organizations of a racist nature should be prohibited by law. |
Соединенное Королевство принимает к сведению неизменную точку зрения Комитета о том, что все организации расистского толка должны быть запрещены по закону. |
It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev. |
Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева. |
China’s nationalist reaction to the THAAD system and the ensuing Chinese boycott of South Korean products only swayed South Korean public opinion more to the United States. |
Националистическая реакция Китая на размещение комплексов THAAD и последовавший за этим бойкот южнокорейских продуктов склонил общественное мнение жителей Южной Корее в большей степени в сторону Соединенных Штатов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «role for the united».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «role for the united» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: role, for, the, united , а также произношение и транскрипцию к «role for the united». Также, к фразе «role for the united» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.