Searches carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
reach limit on searches - превышать допустимое число поисковых запросов
number of searches - количество поисковых запросов
performing searches - выполнение поиска
searches and inspections - поиск и инспекции
popular searches - популярные запросы
house-to-house searches - повальные обыски
individual searches - индивидуальные запросы
searches were carried out - Обыски проводились
searches on the internet - поиск в интернете
searches for the truth - поиск истины
Синонимы к searches: manhunt, hunt, look, pursuit, quest, hunting, lookup, cast around/about for, fish around/about for, forage for
Антонимы к searches: finds, findings
Значение searches: an act of searching for someone or something.
carried to its conclusion - доведенная до конца
management is carried out - Управление осуществляется
was carried out in close - была проведена в тесном
activity is being carried out - деятельность осуществляется
carried out in the fields - осуществляется в полях
was not carried out - не проводилась
project was carried out - Проект был осуществлен
nuclear test carried out - Ядерное испытание проводят
interventions carried out - вмешательства осуществляются
trades carried out - сделок осуществляется
Синонимы к carried: cart, take, fetch, bring, tote, convey, bear, transfer, move, lug
Антонимы к carried: bring, build, bring in, build up
Значение carried: support and move (someone or something) from one place to another.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
blank out - вычеркнуть
level (out/off) - Уровень (выход / выкл)
put out to sea - выходить в море
slide-out keyboard - выдвигающаяся клавиатура
roll out the red carpet for - принимать с почетом
carry out enquiry - проводить расследование
task to be carried out - задаваемая функция
run-out key - клавиша вывода
looking out - наблюдение
view out the window - вид из окна
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
This led to searches being carried out along the lorry's route between the two towns. |
Это привело к тому, что по маршруту следования грузовика между двумя городами были проведены обыски. |
Nevertheless, in view of the potential threat, ISAF maintained its vigilant but discreet stance and carried out random searches to prevent further attacks. |
Тем не менее с учетом этой потенциальной угрозы МССБ сохраняли бдительность, хотя и проявляя при этом осмотрительность, и осуществили ряд произвольных операций по прочесыванию для недопущения дальнейших нападений. |
I asked them to detail any searches or downloads of any sensitive case material carried out by AC-12 staff in relation to undercover operations, in the last two weeks. |
Я попросила детально раскрыть все запросы или загрузки любых засекреченных дел работниками АС-12 касательно операций под прикрытием за последние 2 недели. |
After cutting off all means of communication, security forces carried out widespread arrests in the town during house-to-house searches. |
После того как были отключены все средства связи, силы безопасности в ходе повальных обысков провели массовые аресты в городе. |
Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March. |
В конце марта Изабелла вместе с посланниками Эдуарда провела переговоры с французами. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it. |
Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение. |
In the event of the emergency protocols being activated, we've got software which automatically searches all communications for keywords. |
При активации чрезвычайных протоколов наши программы автоматически прослеживают все средства связи на наличие ключевых слов. |
A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made. |
Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты. |
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. |
В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями. |
And just - to plunge into silence of these somewhat innerved from the outside, but unostentatious, deeply intelligent searches for transparency. |
И просто - погрузиться в тишину этих несколько нервных снаружи, но ненавязчивых, глубоко интеллигентных поисков прозрачности. |
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December. |
Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре. |
This variable contains a colon-separated list of directories in which the man command searches for the man pages. |
В этой переменной содержится список каталогов, разделенных двоеточиями, в которых команда man ищет страницы справки. |
A job search saved on LinkedIn.com will appear under your saved searches in the Job Search app. |
Критерии поиска вакансий, сохранённые на сайте LinkedIn.com, отобразятся в списке сохранённых запросов в приложении Job Search. |
This process then enables those pending searches to be reissued to new connections. |
Затем данный процесс запускает повтор этих операций поиска, находящихся в состоянии ожидания, для новых подключений. |
The first time you switch your YotaPhone on, it automatically searches for Wi-Fi networks, and displays their names and security settings on your screen. |
При первом включении смартфона YotaPhone он автоматически выполняет поиск сетей Wi-Fi и отображает на экране их названия и параметры безопасности. |
Section E, which carried the penalty of incarceration for up to five years, did not suit him either. |
Пункт д, карающий лишением свободы на срок до пяти лет, ему тоже не подходил. |
While some of the men chopped sage-brush and we children carried it to the fires that were kindling, other men unyoked the oxen and let them stampede for water. |
Пока одни рубили вместо хвороста сухую полынь, а мы, дети, тащили ее к кострам, где она разгоралась, другие снимали ярмо с волов и пускали животных к воде. |
All the laws and beliefs of Earth were burnt into small hot ashes which soon would be carried off inawind. |
Все законы и верования Земли превратились в крупицы горячего пепла, который скоро развеет ветром. |
The young man carried off a whisker from the monster, back to his village. |
Юноша смог унести лишь усы чудовища и с ними вернулся в деревню. |
In the event of the emergency protocols being activated, we've got software which automatically searches all communications for keywords. |
При активации чрезвычайных протоколов наши программы автоматически прослеживают все средства связи на наличие ключевых слов. |
Poor brother Ernest is carried off suddenly... in Paris by a severe chill. |
Мой бедный брат Эрнест скоропостижно скончался в Париже от острой простуды. |
His old blanket was not the only thing he carried along with him. Beside it, hanging over his arm, could be seen some six or seven yards of a horsehair rope. |
С ним было не только его старое одеяло - на руке у него висело кабриэсто - веревка ярдов в семь длиной, сплетенная из конского волоса. |
When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained. |
Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают. |
In order to prevent another incident, we will be conducting unscheduled pod searches. |
чтобы предотвратить новые атаки, мы будем проводить ряд внеплановых проверок. |
But I got carried away by his moustache. |
Он заворожил меня своими усами. |
Старуха устанет - я несу. |
|
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library. |
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки. |
Sheila could carry nothing; indeed, she would have to be carried herself a great deal of the way. |
Шейле ничего не снести; пожалуй, большую часть пути ее самое надо будет нести на руках. |
And the cleaning woman who searches the apartment when no one is around |
А также уборщица, которая обыскивает нашу квартиру, когда в ней никого нет. |
He can turn all those searches into votes, and that's enough bullets to kill my chances of winning. |
Он может превратить все эти запросы в голоса, и этого достаточно, чтобы убить мои шансы на победу. |
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files. |
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ. |
Я пошутила про полости. |
|
And when Trueman reads my note, takes my cue and searches your locker, he won't find a damn thing. |
И когда Труман прочтёт мою записку он подумает и проверит твой ящик. Он ничего не найдёт. |
After Morrison's death in 1971, Krieger, Manzarek and Densmore carried on as a trio. |
После смерти Моррисона в 1971 году Кригер, Манзарек и Денсмор продолжали работать как трио. |
Research activities are carried out in institutes, universities and hospitals across the UK, both by the charity's own employees and by its grant-funded researchers. |
Исследовательская деятельность осуществляется в институтах, университетах и больницах по всей Великобритании, как собственными сотрудниками благотворительного фонда, так и его грантовыми исследователями. |
Given the general medical opinions about what was acceptable electro-shock practice, they had not been negligent in the way they carried out the treatment. |
Учитывая общие медицинские мнения о том, что является приемлемой практикой электрошока, они не были небрежны в том, как они проводили лечение. |
А также перенаправить поиск по альбому на эту страницу? |
|
Despite this, Amazon advertised alternative products via Google searches for Lush soap. |
Несмотря на это, Amazon рекламировала альтернативные продукты через Google searches for Lush soap. |
As these connections get stronger and deeper, the user's profile is more likely to appear in searches by employers and others. |
По мере того, как эти связи становятся сильнее и глубже, Профиль пользователя с большей вероятностью будет появляться в поисковых системах работодателей и других лиц. |
In 1887, Queensland staff surveyors Robert Hoggan and Robert Grant McDowall carried out observations at the post and telegraph station in Boulia. |
В 1887 году штатные геодезисты Квинсленда Роберт Хогган и Роберт Грант Макдауэлл проводили наблюдения на почтово-телеграфной станции в були. |
Several thousand FULRO troops under Brigadier General Y-Ghok Niê Krieng carried on fighting Vietnamese forces, but the promised American aid did not materialise. |
Несколько тысяч солдат ФУЛРО под командованием бригадного генерала и-Гхока ние Криенга продолжали сражаться с вьетнамскими войсками,но обещанная американская помощь так и не была оказана. |
Bing Rewards provided credits to users through regular Bing searches and special promotions. |
Бинг вознаграждений, предоставляемых кредиты пользователям через обычные поисковые запросы и специальных акциях. |
He claims that this dooms searches for a deterministic theory of everything. |
Он утверждает, что это обрекает на поиски детерминистской Теории Всего Сущего. |
Bullock searches the area and finds young Sofia Metz, wounded but alive, lying under a bush nearby. |
Буллок обыскивает окрестности и находит юную Софию Мец, раненую, но живую, лежащую под кустом неподалеку. |
In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches. |
В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски. |
When it is awakened, it queries its new position and briefly searches for its old masters, and notes the vast difference in geography since its last awakening. |
Когда он пробуждается, он спрашивает свое новое положение и кратко ищет своих старых хозяев, и отмечает огромную разницу в географии со времени своего последнего пробуждения. |
During the 1970s, many searches for long-lived superheavy nuclei were conducted. |
В 1970-е годы были проведены многочисленные поиски долгоживущих сверхтяжелых ядер. |
Pattern recognition and logic skills used in Word Searches and Sudoku are useful in solving Pazurgo puzzles. |
Он выиграл, но позже позволил Ким снова получить доступ, увидев, насколько она улучшилась. |
Determined to find Ellie, Brett escapes to Reba's boat and searches for her. |
Решив найти Элли, Бретт бежит к лодке ребы и ищет ее. |
Google announced Knowledge Graph on May 16, 2012, as a way to significantly enhance the value of information returned by Google searches. |
Google анонсировала Knowledge Graph 16 мая 2012 года, как способ значительно повысить ценность информации, возвращаемой поисковыми системами Google. |
Candy searches Skip's waterfront shack that night while he is out. |
Кэнди обыскивает прибрежную лачугу скипа в ту ночь, когда его нет дома. |
Following World War II, several searches of the waters around North Stradbroke and Moreton Islands failed to reveal Centaur's location. |
После Второй мировой войны несколько поисков в водах вокруг островов Норт-Страдброк и Мортон не смогли обнаружить местонахождение Кентавра. |
However, it does not show up in searches for additional references. |
Однако он не появляется в поисках дополнительных ссылок. |
However, the US Supreme Court struck down warrantless searches of hotel records in 2015. |
Однако в 2015 году Верховный суд США отменил необоснованные обыски гостиничных записей. |
Thus, simple depth-first or breadth-first searches do not traverse every infinite tree, and are not efficient on very large trees. |
Таким образом, простые поиски по глубине или по ширине не пересекают каждое бесконечное дерево и не эффективны на очень больших деревьях. |
During these searches, Vianney hid inside stacks of fermenting hay in Fayot's barn. |
Во время этих поисков Вианни прятался в стогах бродящего сена в амбаре Файо. |
It is clear that the quality of results from searches will vary depending on the topic, and the search terms chosen. |
Понятно, что качество результатов поисков будет варьироваться в зависимости от темы и выбранных поисковых терминов. |
All I have seen in news searches was a bit of press over the online petition a few years ago, and nothing more. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «searches carried out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «searches carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: searches, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «searches carried out». Также, к фразе «searches carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.