Sender time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
n-pole sender finder - регистровый искатель на N выходов
sender address - адрес отправителя
reply to sender - ответить отправителю
sender unit - блок датчика
sender and receiver - отправитель и получатель
sender of a message - Отправитель сообщения
sender name - имя отправителя
about the sender and recipient - об отправителе и получателе
the sender of any communications - отправитель любых сообщений
be returned to sender - будут возвращены отправителю
Синонимы к sender: transmitter, shipper, dispatcher, consignor, mailer, originator, consigner, addresser, transmitters, emitter
Антонимы к sender: recipient, addressee, destination, beneficiary
Значение sender: Someone who sends.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
watch time - ожидать благоприятного момента
irish summer time - стандартное время Ирландии
for the least amount of time necessary - на минимально необходимый срок
on-duty time - служебное время
ternary time - трехдольный размер
usage time - время использования
span of time - промежуток времени
part time job - неполная занятость
o save time - спаси время
spend spare time - провести свободное время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
It was worshiped as “rain sender”, which served as the guarantor of the land's fertility, and at the same time its summit was revered as a place where gods lived. |
Его почитали как отправителя дождя, который служил гарантом плодородия земли, и в то же время его вершину почитали как место, где жили боги. |
After a specified time interval, the messages will be deleted from both the sender's and the receivers' devices. |
По истечении заданного интервала времени сообщения будут удалены как с устройств отправителя, так и с устройств получателя. |
Thus the length of time the sender's torch was visible could be correlated with specific predetermined codes and messages. |
Таким образом, время, в течение которого факел отправителя был виден, можно было соотнести с определенными заранее заданными кодами и сообщениями. |
Since the receiver has the box, the message inside cannot be changed—merely revealed if the sender chooses to give them the key at some later time. |
Поскольку получатель имеет коробку, сообщение внутри не может быть изменено—просто раскрыто, если отправитель решит дать им ключ позже. |
In computer networks, propagation delay is the amount of time it takes for the head of the signal to travel from the sender to the receiver. |
В компьютерных сетях задержка распространения - это время, которое требуется головке сигнала для перемещения от отправителя к получателю. |
For example, you should know the sender and the intended recipient or recipients of the message, and the general time period during which it was sent. |
К примеру, следует знать отправителя и предполагаемых получателей сообщения, а также общий период времени, во время которого оно было отправлено. |
If anyone can find the sender, then it's him, but it takes time. |
Если кто и сможет найти анонима, то только он. Но ему нужно время. |
No knowledge of the data stream outside the currently-being-processed chunk is necessary for both the sender and the receiver at any given time. |
В любой момент времени ни отправителю, ни получателю не требуется никаких знаний о потоке данных за пределами обрабатываемого в данный момент фрагмента. |
A more serious concern is the time needed for the receiver to examine the packet, compare it to the CRC, and then send the ACK back to the sender. |
Более серьезной проблемой является время, необходимое получателю для проверки пакета, сравнения его с CRC, а затем отправки ACK обратно отправителю. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
Both the sender and recipient must have provided email addresses in their preferences. |
И отправитель, и получатель должны были указать адреса электронной почты в своих предпочтениях. |
The packages containing the devices, as well as envelopes containing mysterious white powder, also labeled Schultz's office Sunrise, Florida as the sender. |
Пакеты, содержащие устройства, а также конверты с таинственным белым порошком, также помечены как отправитель-офис Шульца Санрайз, Флорида. |
And I call it a real-time zoetrope. |
Я называю это «зоотроп в реальном времени». |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. |
В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? |
То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty. |
Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет. |
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство. |
|
На перевалах в это время года бывает очень холодно. |
|
At this time cinema rapidly developed in both the New and the Old World. |
В настоящее время наблюдается стремительное развитие кино Нового и Старого Света. |
Every time new film comes out me and my friends go to watch it. |
Каждый раз, как выходит новый фильм, мы с друзьями идём его смотреть. |
I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time. |
Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. |
Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
On Earth there was once a time when some people had to cross mountain ranges and oceans. |
Когда-то на Земле люди преодолевали горные хребты, пересекали океаны. |
At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world. |
Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру. |
I'm digging up that old time capsule we buried for Trav when he was a baby. |
Я откапываю ту старую капсулу времени, которую мы закопали для Трэва, когда он был маленьким. |
The giant flamethrower had demonstrated truly awesome range from time to time as the Posleen tried to bypass the incendiary barrier. |
Гигантский огнемет время от времени демонстрировал внушающую благоговение дальнобойность, когда послины пытались обойти пылающий барьер. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает. |
|
He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry. |
Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
|
We can't confirm the sender, but the email we received is authentic, more than likely the same hackers from the ransomware. |
Мы не можем установить отправителя, Но имейл что мы получили аутентичен, вероятно от тех же хакеров от тех вымогателей. |
You've determined that the offending messages are coming from those computers, and you're here to confront the sender? |
Ты думаешь, что сообщения с нападками приходят с этих компьютеров, и пришла сюда, чтобы навалять обидчику? |
Am I free of you, Sender? |
Свободна ли я от тебя, Сандер? |
In many scenarios, the sender and receiver of a message may have a need for confidence that the message has not been altered during transmission. |
Во многих случаях отправителю и получателю сообщения может потребоваться уверенность в том, что сообщение не было изменено во время передачи. |
When the receiver's buffers approach capacity, the receiver sends the XOFF character to tell the sender to stop sending data. |
Когда буферы приемника приближаются к емкости, получатель посылает символ XOFF, чтобы сообщить отправителю о прекращении отправки данных. |
By writing both across and down, the sender of a letter could save on postage. |
Записывая и поперек, и вниз, отправитель письма мог сэкономить на почтовых расходах. |
Sender Rewriting Scheme provides for a generic forwarding mechanism compatible with SPF. |
Схема перезаписи отправителя предусматривает универсальный механизм пересылки, совместимый с SPF. |
Backscatter occurs because worms and spam messages often forge their sender addresses. |
Обратное рассеяние происходит потому, что черви и спам-сообщения часто подделывают адреса своих отправителей. |
If a sender includes a link to non-trustworthy source, it can trigger SPAM filters. |
Однако армия планировала произвести все компоненты в Румынии в течение одного года после начала производства. |
Hence the sender will on average have to try 220 values to find a valid header. |
Следовательно, отправителю в среднем придется попробовать 220 значений, чтобы найти допустимый заголовок. |
Note that with this type of message passing it is not a requirement that sender nor receiver use object-oriented programming. |
Обратите внимание, что при передаче сообщений такого типа не требуется, чтобы отправитель или получатель использовали объектно-ориентированное программирование. |
It consists of the sender encoding a message and channeling it to the receiver in the presence of noise. |
Он состоит из отправителя, кодирующего сообщение и передающего его получателю в присутствии шума. |
If an item is shipped using Street Addressing in which the box holder did not properly sign up for, it will be returned to sender. |
Если товар отправлен с использованием уличного адреса, на который владелец коробки не зарегистрировался должным образом, он будет возвращен отправителю. |
Typically the system works as an inductive power transmission system with a sender and receiver coil. |
Обычно система работает как индуктивная система передачи энергии с катушкой приемника и передатчика. |
The sender sends the mapping from the receivers output encodings to bits to the receiver, allowing the receiver to obtain their output. |
Отправитель передает отображение выходных кодировок приемников в биты приемнику, позволяя приемнику получить их выходные данные. |
Со стороны отправителя ситуация совсем иная. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sender time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sender time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sender, time , а также произношение и транскрипцию к «sender time». Также, к фразе «sender time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.