Separated spaces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cannot be separated - не может быть отделена
separated extra low voltage - отделенное сверхнизкое напряжение
was separated - отделили
just separated - просто отделенный
separated spouse - раздельно жительствующий супруг
separated ions - отделенные ионы
been separated from their families - были отделены от своих семей
children are separated from - дети отделяются от
minors are separated from - несовершеннолетние отделяются от
has been separated - был отделен
Синонимы к separated: detached, isolated, disjointed, dislocated, spaced, pull apart, sunder, break up, split (up), part
Антонимы к separated: together, whole, united, mixed, married, converged, joined, merged, combined, desegregated
Значение separated: cause to move or be apart.
noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство
verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации
engineering spaces - машинно-котельные помещения
working spaces - служебные помещения
creation of spaces - создание пространств
in all spaces - во всех пространствах
sequential spaces - последовательные пространства
empty spaces - пустые места
accommodation spaces - бытовки
creation of spaces for - создание пространства для
spaces such as - пространства, такие как
with no spaces - без пробелов
Синонимы к spaces: clearance, volume, room, capacity, play, expanse, area, latitude, margin, scope
Антонимы к spaces: measures, limits
Значение spaces: a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.
The spaces for altar and worshippers should no longer be separated from each other. |
Места для алтаря и молящихся больше не должны быть отделены друг от друга. |
The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2. |
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. |
Tables are formatted using spaces, while frames are identified by name and can be explored as if they were separate pages. |
Таблицы форматируются с использованием пробелов, в то время как фреймы идентифицируются по имени и могут быть исследованы, как если бы они были отдельными страницами. |
These loopholes were separated from each other by equal spaces. |
Бойницы были расположены на равных расстояниях друг от друга. |
If not in a separate building, office and display spaces were located on the ground or first floor. |
Если не в отдельном здании, то офисные и выставочные помещения располагались на первом или втором этаже. |
Options follow the command name on the command line, separated by spaces. |
Параметры следуют за именем команды в командной строке, разделенные пробелами. |
With Tempe à Pailla, Gray moved away from Le Corbusier's free plan ideal and created more separate spaces while maximizing the house's panoramic views. |
С Tempe à Pailla Грей отошел от идеала свободной планировки Ле Корбюзье и создал больше отдельных пространств, максимально увеличивая панорамный вид дома. |
Contemporary theaters are often non-traditional, such as very adaptable spaces, or theaters where audience and performers are not separated. |
Современные театры часто являются нетрадиционными, например, очень адаптируемыми пространствами или театрами, где зрители и исполнители не разделены. |
A memorized secret consisting of a sequence of words or other text separated by spaces is sometimes called a passphrase. |
Запоминаемый секрет, состоящий из последовательности слов или другого текста, разделенного пробелами, иногда называют парольной фразой. |
In programming language syntax, spaces are frequently used to explicitly separate tokens. |
В синтаксисе языка программирования пробелы часто используются для явного разделения токенов. |
In the Video ID search box, enter the video IDs separated with spaces or commas. |
В поле Идентификатор видео введите идентификаторы через запятые или пробелы. |
Of course you can't separate this out from issues like social diversity, mass transit, the ability to be able to walk a convenient distance, the quality of civic spaces. |
Конечно, нельзя отделить все это от таких понятий, как социальное разнообразие, общественный транспорт, способность пройти пешком некоторое расстояние, качество общественных мест. |
The serial interface is used to receive the 4 character command codes separated by spaces to signify the end of each command. |
Последовательный интерфейс используется для получения 4-х символьных командных кодов, разделенных пробелами, чтобы обозначить конец каждой команды. |
Parameters and their values are set for each action, separated by spaces or tabs. |
Для каждого действия заданы параметры и их значения, разделяемые пробелом или табуляцией. |
Blocks should be separated by a single line, and there shouldn’t be any spaces or lines after the last block in the file. |
Блоки отделяются друг от друга одной строкой. После последнего блока в файле не должно быть пробелов или строк. |
If more than one option is specified, they must be separated by spaces. |
Если указано несколько параметров, они должны быть разделены пробелами. |
A separate agency imposed tight censorship that led to blank spaces where news reports or editorials were disallowed. |
Отдельное агентство ввело жесткую цензуру, которая привела к пустым местам, где новостные репортажи или передовицы были запрещены. |
Separate the payment methods by semicolons without spaces. |
Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов. |
' These societies traditionally have separate social spaces for third gender people, which are separate from both men's social spaces and women's social spaces. |
Эти общества традиционно имеют отдельные социальные пространства для людей третьего пола, которые отделены как от социальных пространств мужчин, так и от социальных пространств женщин. |
You have seen a screenshot of the quote, so you will know there are a few phrases which are separated by spaces, rather than full stops and capital letters. |
Вы видели скриншот цитаты, поэтому вы будете знать, что есть несколько фраз, которые разделены пробелами, а не полными остановками и заглавными буквами. |
The value of this parameter can be a list of packages separated by either commas or spaces, which allows it to be used easily on the kernel command line as well. |
В значении этого параметра в качестве разделителя можно использовать запятые или пробелы, поэтому также его можно указать в командной строке ядра. |
The ground floor accommodates offices to the middle separated from the former shop spaces by stairwells rising to the upper level. |
Первый этаж вмещает офисы до середины, отделенные от бывших цеховых помещений лестничными клетками, поднимающимися на верхний уровень. |
These templates also allow spaces to separate multiple search keywords, so you don't need to use unusual punctuation. |
Эти шаблоны также позволяют разделять пробелами несколько ключевых слов поиска, поэтому вам не нужно использовать необычную пунктуацию. |
Address-passing is not possible for distributed systems since the systems use separate address spaces. |
Передача адресов невозможна для распределенных систем, так как они используют отдельные адресные пространства. |
The design shows the placement of the upscale homes in the most desirable areas and the blue collar homes and apartments separated by parks and common spaces. |
Дизайн показывает размещение высококлассных домов в наиболее привлекательных районах и синих воротничков домов и квартир, разделенных парками и общими пространствами. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
Co-working spaces have arisen to serve as communities for startups large and small. |
Коворкинг-пространства появились, чтобы служить сообществами для больших и малых стартапов. |
They taught that there were eight heavens, each under a separate archon. |
Они учили, что существует восемь небес, каждое под управлением отдельного архонта. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. |
Разработка программ по искоренению свищей полностью включена в деятельность ТФОМЗ, при этом для доноров оставлен открытым вариант отдельного финансирования Кампании по ликвидации свищей. |
You don't need a separate username or password to manage YouTube channels with a Brand Account. |
Управлять каналом они смогут прямо из своего аккаунта Google. |
Or as the next picture shows, you could use the ISTEXT function in a separate column to check for text. |
Или, как показано на следующем рисунке, можно использовать функцию ЕТЕКСТ в отдельном столбце для поиска текста. |
For the avoidance of doubt this Agreement as may be amended from time to time applies to all your Trading Accounts without any separate agreement. |
Это соглашение может быть изменено время от времени, также распространяется на все ваши будущие счета с нами, даже если это не согласовано отдельно еще раз. |
When you enter the formula =TREND(B1:B3,A1:A3) as an array formula, it produces three separate results (22196, 17079, and 11962), based on the three sales figures and the three months. |
Формула =ТЕНДЕНЦИЯ(B1:B3;A1:A3), введенная как формула массива, возвращает три значения (22 196, 17 079 и 11 962), вычисленные по трем объемам продаж за три месяца. |
Nothing is more dangerous than when people make mischief by trying to separate them out. |
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. |
Yeah, spaces with art show an increase in productivity. |
Кабинеты с картинами положительно влияют на продуктивность. |
Ты и я действительно собираемся идти разными дорогами. |
|
You separate yourselves in gated communities with golf courses... from the world you're destroying. |
Вы отгораживаетесь в закрытых обществах с гольф клубами от мира, который разрушаете. |
In five minutes, this ship is going to be at the bottom of the lake, and there aren't enough spaces on the lifeboat. |
Через пять минут наш корабль окажется на дне озера, а на спасательных шлюпках для всех пассажиров места не хватит. |
He doesn't think we can get all those separate cases to court. |
Он думает, что мы не сможем вести отдельные дела. |
He felt that this aided his performance, since his character is separate from and in conflict with the other characters. |
Он чувствовал, что это помогает его игре, так как его характер отделен от других персонажей и находится в конфликте с ними. |
Rollin's zombie footage is on the disc as well as an extra feature separate from the film. |
Кадры зомби роллина находятся на диске, а также дополнительная функция отдельно от фильма. |
Spaces are communities of like-minded people where users can discuss and share content related to the space topic or subject. |
Пространства - это сообщества единомышленников, где пользователи могут обсуждать и обмениваться контентом, связанным с темой или предметом пространства. |
Folliculogenesis is a separate sub-process that accompanies and supports all three oogenetic sub-processes. |
Фолликулогенез-это отдельный подпроцесс, который сопровождает и поддерживает все три оогенетических подпроцесса. |
There are two separate types of Estus Flasks in the game, which can be allotted to fit a players' particular play style. |
В игре есть два отдельных типа Колб Estus, которые могут быть выделены в соответствии с определенным стилем игры игроков. |
Для каждого принадлежащего огнестрельного оружия требуется отдельная лицензия. |
|
Despite intense lobbying the FCI would not accept the Keeshond as a separate breed since it viewed the Wolfspitz and Keeshond as identical. |
Несмотря на интенсивное лоббирование, FCI не приняла бы Кишонда как отдельную породу, так как считала Вольфшпица и Кишонда идентичными. |
Many of these nikkei live in close communities and retain identities separate from the native Japanese. |
Многие из этих Никкей живут в тесных сообществах и сохраняют индивидуальность, отличную от коренных японцев. |
The concept of eigenvalues and eigenvectors extends naturally to arbitrary linear transformations on arbitrary vector spaces. |
Понятие собственных значений и собственных векторов естественным образом распространяется на произвольные линейные преобразования в произвольных векторных пространствах. |
There were originally separate breakfast shows, with localised specialist programmes on Sunday evening. |
Первоначально были отдельные шоу для завтрака, с локализованными специализированными программами в воскресенье вечером. |
In 1905 a series of disputes between parliament and the King culminated with the matter of separate Norwegian consuls to foreign countries. |
В 1905 году ряд споров между парламентом и королем завершился вопросом об отдельных норвежских консулах в иностранных государствах. |
There are separate stewards in charge of handling silverware and the crystal. |
Есть отдельные стюарды, отвечающие за обработку столового серебра и хрусталя. |
The mythology of the Shona people of Zimbabwe is ruled over by an androgynous creator god called Mwari, who occasionally splits into separate male and female aspects. |
Мифология народа шона в Зимбабве управляется андрогинным Богом-Творцом по имени Мвари, который иногда распадается на отдельные мужские и женские аспекты. |
During the debate on the Zürich church law in 1883, professor Friedrich Salomon Vögelin and city council member Kunz proposed to separate church and state. |
Во время дебатов по Цюрихскому церковному праву в 1883 году профессор Фридрих Соломон Вегелин и член городского совета Кунц предложили отделить Церковь от государства. |
There may also be a number of specialized emergency services, which may be a part of one of the core agencies, or may be separate entities who assist the main agencies. |
Существует также ряд специализированных служб экстренной помощи, которые могут входить в состав одного из основных учреждений или могут быть отдельными подразделениями, оказывающими помощь основным учреждениям. |
Coworking, as we experience it today, was preceded by European hacker spaces of the 1990s, where programmers would exchange skills and best practices. |
Коворкингу, как мы видим сегодня, предшествовали европейские хакерские пространства 1990-х годов, где программисты обменивались навыками и передовым опытом. |
В обеденной зоне установлены столики во внутреннем дворике. |
|
The ground floor, including the former shop spaces, is used as offices, and the first floor is only partially utilised. |
Первый этаж, включая бывшие торговые помещения, используется в качестве офисов, а второй этаж используется лишь частично. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «separated spaces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «separated spaces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: separated, spaces , а также произношение и транскрипцию к «separated spaces». Также, к фразе «separated spaces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.