Service failed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
aircraft service - техобслуживание воздушных судов
service industry - Сфера услуг
heated service - нагретое обслуживание
snowboard service - сноуборда
valve service - Заправочный клапан
powered service - питание службы
operator service - услуги оператора
pressed service - прессованное обслуживание
youth service - молодежи службы
significant service - значительный сервис
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
failed to ignite - не удалось воспламенить
failed to identify - не удалось определить
failed to continue - не удалось продолжить
change failed - изменение не удалось
failed because - не удалось из-за
previously failed - ранее не удалось
the supreme court failed - Верховный суд не
failed to abide by - не выполнил
failed states index - не удалось индекс состояния
failed to vote - не голосовал
Синонимы к failed: fall flat, meet with disaster, collapse, be unsuccessful, flop, come to naught, bomb, backfire, come to nothing, not succeed
Антонимы к failed: manage, perform, turn out, appear, endure, carry out, withstand, exceed
Значение failed: (of an undertaking or a relationship) not achieving its end or not lasting; unsuccessful.
By July of that year, 30% of draftees had failed to report for service. |
К июлю того же года 30% призывников не явились на службу. |
The government is running budget deficits of 10% of GDP, despite having cut public-sector wages, and now plans further cuts to service failed banks' debt. |
Правительство имеет бюджетный дефицит 10% ВВП, несмотря на снижение зарплат в государственном секторе, и оно сейчас планирует дальнейшее снижение, чтобы обслуживать долги обанкротившихся банков. |
In December 1871, when a drunken locomotive fireman failed to report for work, Debs was pressed into service as a night fireman. |
В декабре 1871 года, когда пьяный кочегар Локомотива не явился на работу, Дебс была вынуждена работать ночным кочегаром. |
For some services to be able to service users from the failed datacenter, they must have the proper server certificates configured. |
Чтобы пользователи центров данных со сбоем могли иметь доступ к некоторым службам, необходимо настроить для них соответствующие сертификаты сервера. |
He failed his examination in public disputation, in government service he made a mistake which forced him to retire. |
Он провалил экзамен в публичном споре, на государственной службе совершил ошибку, которая вынудила его уйти в отставку. |
You simply fix the thing that failed; while service has been running and data integrity has been maintained. |
При этом просто ошибка просто исправляется; служба продолжает работать, и сохраняется целостность данных. |
Provides notification of failed service that can be taken offline. |
уведомления об отказе служб, которые можно переводить в автономный режим; |
Waugh's elation at his transfer soon descended into disillusion as he failed to find opportunities for active service. |
Восторг во По поводу своего перевода вскоре сменился разочарованием, поскольку он не смог найти возможности для активной службы. |
However, when Jones returned to shore after ten years of service, Calypso failed to appear. |
Однако когда Джонс вернулся на берег после десяти лет службы, Калипсо так и не появилась. |
Slade Wilson was Australian secret intelligence service, stranded on the island after a failed operation to extricate Yao Fei. |
Слэйд Уилсон был из австралийской службы разведки, он застрял на острове после провальной операции по освобождению Яо Фэя. |
The message expiration timeout interval specifies the maximum length of time that an Edge Transport server or Mailbox server (the Transport service) tries to deliver a failed message. |
Параметр времени ожидания перед завершением срока действия сообщения указывает максимальное время, в течение которого пограничный транспортный сервер или сервер почтовых ящиков (служба транспорта) пытается доставить недоставленное сообщение. |
The coup failed when some of these officers revealed the plan to the Syrian intelligence service. |
Переворот провалился, когда некоторые из этих офицеров раскрыли план сирийской разведке. |
She is employed by an escort service and claims you shared intimacy, and you failed to pay her. |
Она работает в экскорт службе и говорит, что вы не заплатили ей |
Failed PayTV provider MiTV attempted to use an IPTV-over-UHF service but the service failed to take off. Hypp. |
Не удалось платного телевидения MiTV поставщика попытались использовать для IPTV-более-УВЧ обслуживание, но обслуживание не снимают. ГИПП. |
Hostility to military service was strong at the time, and the program failed to win approval. |
Враждебность к военной службе была сильна в то время, и программа не получила одобрения. |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
There's no sense of reverence for the service they're providing people. |
У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service. |
Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества. |
Every money transfer service has its conditions. |
У каждой системы перевода - свои условия. |
However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition. |
Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
Provisions regarding the remotely controlled service valve with excess flow valve. |
6.15.13 Положения, касающиеся дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
Energy service companies, as third party investors, can play an important role in rural energy development. |
Энергетические компании, выступающие в роли третьей стороны-инвестора, могут играть важную роль в развитии энергетики в сельских районах. |
You called a wrong number, or the dialled number is not in service. |
Вы набрали не тот номер, или он отключен. |
This occurs only on Microsoft accounts belonging to children that are managed using the Microsoft Family service and for which parents have enabled activity reporting. |
Это происходит только с учетными записями Майкрософт, принадлежащих детям, которыми управляет служба семьи учетных записей Майкрософт и для которых родители включили отчеты о действиях. |
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия. |
|
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. |
На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple. |
I'm glad to be of service to you. |
Я рад оказать Вам услугу. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
The 2008 transition, for all intents and purposes, failed. |
В сущности переход власти 2008 года потерпел неудачу. |
A good beginning for a Solidarity Service, thought Bernard miserably, and foresaw for himself yet another failure to achieve atonement. |
Хорошенькое начало для сходки, - горько подумал Бернард, предчувствуя уже свою очередную неудачу - неполноту единения. |
Your Honor, Ms. Mixon engaged Mr. Yoakum's service in good faith and was given an inferior product. |
Ваша Честь, мисс Миксон доверчиво обратилась в сервис мистера а ей дали второсортный продукт. |
And then sometimes during the service window, the serviceman comes out, checks the lines, checks the meters, lights the pilot light if need be, and then you're reconnected. |
А иногда во время техобслуживания монтёр выходит, проверяет провода, проверяет счётчики, включает контрольную лампу, если нужно, а потом вас подключает. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
And one minute later, I discontinue your phone service. |
Минуткой позже, и ты лишишься телефона. |
And yet, if Lady Jane had known all, I think even her kindly temper would have failed her. |
Но если бы леди Джейн знала все, я думаю, что даже ее обычная кротость изменила бы ей. |
All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground. |
Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю. |
Но у меня нисколько не вышло стать Фламбо. |
|
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms! |
Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие! |
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. |
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. |
Не сообщал о каждом своём шаге? |
|
He had tried to join the New York police force, but when he had failed the physical because he was four inches too short, |
В Нью-Йорке он попытался поступить в полицию, но ему отказали, потому что не хватало 4-х дюймов до соответствующего роста. |
Кого вам не удалось защитить, возможно, когда-то проиграли? |
|
I failed to make proper amends to the one person that I should've made them to a long time ago. |
Я не смог как следует загладить вину перед тем человеком, перед которым я должен был это сделать давным-давно. |
After the failed attempts to acquire the company, the relationship between Chart House and Burger King soured and eventually devolved into a lawsuit. |
После неудачных попыток приобрести компанию отношения между Chart House и Burger King испортились и в итоге переросли в судебный процесс. |
Kisch was fluent in a number of European languages, and after completing passages in several languages, he finally failed when he was tested in Scottish Gaelic. |
Кич свободно владел несколькими европейскими языками, и после завершения отрывков на нескольких языках, он, наконец, потерпел неудачу, когда его тестировали на шотландском гэльском языке. |
His eight-year tenure saw export sales double, but his reputation was severely damaged by a failed takeover bid for Courtaulds in 1961–62. |
За восемь лет его работы экспортные продажи удвоились, но его репутация была серьезно подорвана неудачной сделкой по поглощению Courtaulds в 1961-62 годах. |
Foreign Policy magazine ranks Norway last in its Failed States Index for 2009, judging Norway to be the world's most well-functioning and stable country. |
Журнал Foreign Policy ставит Норвегию на последнее место в своем индексе неудачных государств за 2009 год, оценивая Норвегию как самую хорошо функционирующую и стабильную страну в мире. |
Unfortunately, Ai failed to properly take care of Annie and she was taken from the troop to be raised by the zoo staff. |
К сожалению, ИИ не смог должным образом позаботиться об Энни, и ее забрали из отряда, чтобы воспитывать персонал зоопарка. |
While it had astonishing empirical evidence based on observation, on horoscopes and biographies, it crucially failed to use acceptable scientific standards. |
Хотя она располагала поразительными эмпирическими данными, основанными на наблюдениях, гороскопах и биографиях, она принципиально не использовала приемлемые научные стандарты. |
Submissions to various publications of both Dilbert and non-Dilbert comic panels failed to win publication. |
Заявки на различные публикации Как Дилбертовских, так и не Дилбертовских комических групп не были опубликованы. |
They, however, failed to progress through the next stage in all occasions. |
Однако во всех случаях им не удавалось пройти следующий этап. |
He proposed Irish home rule in 1886; It failed to pass and the resulting split in the Liberal Party kept it out of office for most of the next 20 years. |
Он предложил ирландское самоуправление в 1886 году; оно не прошло, и возникший в результате раскол в Либеральной партии удержал его вне власти в течение большей части следующих 20 лет. |
Fuller failed to make an impact at Portsmouth and joined rivals Southampton in 2005 before Stoke City signed him for £500,000 in August 2006. |
Фуллер не смог добиться успеха в Портсмуте и присоединился к соперникам Саутгемптона в 2005 году, прежде чем Сток Сити подписал его за 500 000 фунтов стерлингов в августе 2006 года. |
The act acknowledged that the event occurred, but failed to deliver any substantial reparations to the victims or their descendants. |
В законе признается, что это событие имело место, но не предусматриваются какие-либо существенные компенсации жертвам или их потомкам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service failed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service failed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, failed , а также произношение и транскрипцию к «service failed». Также, к фразе «service failed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.