Sign a legal agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sign a legal agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подписать юридическое соглашение
Translate

- sign [noun]

noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль

verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом

  • cartridge illuminating sign - осветительная сигнальная ракета

  • neon sign - неоновая вывеска

  • sign of beauty - знак красоты

  • sign up to scheme - подписаться на схему

  • sign up to receive email from us - Чтобы получать электронную почту от нас

  • sign down - знак вниз

  • sign reports - отчеты знак

  • at the stop sign - в знак остановки

  • if you can sign - если вы можете подписать

  • sign language training - обучение языка жестов

  • Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation

    Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood

    Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

  • legal mortage - ипотека в силу закона

  • legal tender bond - оплачиваемая всеми законными средствами облигация

  • a natural or legal person - физическое или юридическое лицо,

  • legal information page - юридическая информация страница

  • legal reason whatsoever - правовое основание

  • legal vehicle - юридическое транспортное средство

  • moral and legal obligation - Моральные и юридические обязательства

  • legal safety requirements - требования юридической безопасности

  • legal category - правовая категория

  • legal partner - юридический партнер

  • Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible

    Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful

    Значение legal: of, based on, or concerned with the law.

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



A total of five agreements have been signed during your visit, which will strengthen the legal foundation of our cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе Вашего визита подписаны пять соглашений, которые укрепляют правовую базу нашего сотрудничества.

The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году.

Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража.

The allegations include not following legal agreements to track suspicious excess ordering or potential black market usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обвинения включают в себя несоблюдение юридических соглашений для отслеживания подозрительных избыточных заказов или потенциального использования черного рынка.

Working within the framework of the international community without clear and precise agreement as to a legal authority is definitely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в рамках международного сообщества без четкого и конкретного соглашения в отношении правовых полномочий является определенно опасной практикой.

The Legal Subcommittee also endorsed the agreement of the Working Group to appoint the Netherlands coordinator of the open-ended ad hoc working group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический подкомитет также одобрил решение Рабочей группы о назначении Нидерландов координатором специальной рабочей группы открытого состава.

If no agreement on working time is signed, the legal bonus must be of 25% for the first 8 hours, then goes up to 50% for the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соглашение о рабочем времени не подписано, то законный бонус должен составлять 25% за первые 8 часов, а затем повышаться до 50% за остальные.

] On 19 March 1993, a legal foundation for this special treatment was created by a formal agreement between the Swiss government and the ICRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 марта 1993 года официальная договоренность между швейцарским правительством и МККК создала правовую основу для такого особого режима.

Madonna lost the case and the presiding judge ruled in favor of Lutz who was able to prove that in 2004 Madonna made a legal agreement with her for selling the items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадонна проиграла дело, и председательствующий судья вынес решение в пользу лутца, который смог доказать, что в 2004 году Мадонна заключила с ней юридическое соглашение о продаже предметов.

Your son has made a binding and legal agreement with Apple, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш сын подписал обязательства, заключив законное соглашение с Apple, сэр.

So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы отдаете себе отчет, что, подписывая этот документ на усыновление, вы соглашаетесь заботиться о Викторе как о своем законном ребенке.

Requests for legal assistance in criminal matters are handled on the basis of international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы на правовую помощь по уголовным делам рассматриваются на основе международных соглашений.

There is no agreement within the legal and mental health fields whether an individual can be acquitted due to a diagnosis of DID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области права и психического здоровья нет единого мнения о том, может ли человек быть оправдан в связи с диагнозом Дид.

Servitudes are legal arrangements of land use arising out of private agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервитуты - это правовые механизмы землепользования, вытекающие из частных соглашений.

It is highly advisable for both settlors and trustees to seek qualified legal counsel prior to entering into a trust agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как учредителям, так и доверительным управляющим настоятельно рекомендуется обратиться к квалифицированному юридическому консультанту до заключения трастового соглашения.

That agreement settled a legal dispute over the Carolco mark brought by StudioCanal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение урегулировало правовой спор по поводу Carolco Марк принес кинокомпанией StudioCanal.

Mary scheduled his speaking dates and handled the legal agreements for Baby and Child Care for the 5th, 6th, 7th, 8th, and 9th editions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри назначила ему даты выступлений и обработала юридические соглашения по уходу за ребенком и детьми для 5-го, 6-го, 7-го, 8-го и 9-го выпусков.

Client - a legal entity or individual to whom the myAlpari service is offered under the terms of the Client Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Клиент» — юридическое или физическое лицо, которому предоставляется сервис Личный кабинет на условиях Клиентского соглашения с Компанией.

The legal protection of tradition includes a number of international agreements and national laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая охрана традиций включает в себя ряд международных соглашений и национальных законов.

He understood marriage to be a legal agreement rather than a sacrament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, что брак - это скорее законное соглашение, чем таинство.

Sign this agreement to cooperate, and I promise you a legal team to fight this bullshit murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпиши соглашение о сотрудничестве, и даю слово: адвокаты выиграют это бредовое дело об убийстве.

A legal agreement, one you signed... in exchange for a reasonable amount of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическое соглашение, которое вы подписали... в обмен на приемлемую сумму денег.

Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента.

The agreement would settle all legal actions between the two companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение позволит урегулировать все юридические иски между двумя компаниями.

The agreement stipulated that each side would bear its own legal costs and drop the allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение предусматривало, что каждая сторона будет нести свои собственные судебные издержки и снимет обвинения.

Banknotes issued by Scottish and Northern Irish banks are not legal tender anywhere but are widely accepted with agreement between parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банкноты, выпущенные шотландскими и североирландскими банками, нигде не являются законным платежным средством, но широко принимаются с согласия сторон.

The Legal Subcommittee must find a way to reach an agreement on this important question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический подкомитет должен найти пути к достижению согласия по этому важному вопросу.

This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров.

He asks Ken for help to get the legal proof that the defense minister of that country concluded an agreement with Galactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит Кена помочь ему получить юридические доказательства того, что министр обороны этой страны заключил соглашение с Галактором.

As part of the legal and business development team, his first mandate was to find large amounts of data space, by negotiating and signing agreements around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе команды юристов и бизнес-разработчиков его первым заданием было найти большие объемы пространства данных, ведя переговоры и подписывая соглашения по всему миру.

It is often used either in cases where parties do not imply a legal commitment or in situations where the parties cannot create a legally enforceable agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто используется либо в тех случаях, когда стороны не подразумевают юридического обязательства, либо в ситуациях, когда стороны не могут создать юридически обязательное соглашение.

At the beginning, it was hard to imagine that achieving agreement between different traditions, customs, legal cultures would be such a long and complex process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу трудно было предположить, что согласование различных традиций, обычаев, правовых культур окажется столь сложным и длительным процессом.

We have an explicit legal agreement which clearly lays out the rights of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть четко написанное законное соглашение в котором четко изложены права сторон.

As all efforts to reach an agreement have met with no success I am forced to take legal action in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду того, что все попытки найти компромисс не принесли успеха, я вынужден начать судебное разбирательство.

The collective agreements and contracts may provide for more additional and special breaks are stipulated in the legal acts on safety and health at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллективных соглашениях и контрактах может быть предусмотрено большее число дополнительных и специальных перерывов, чем это установлено в правовых актах по безопасности и охране здоровья на рабочем месте.

The sale of tobacco in the tents is now legal, but is widely boycotted by mutual agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа табака в палатках теперь легальна, но широко бойкотируется по обоюдному согласию.

What I want to point the finger at is the legal and regulatory system, a system in which there are networks of agreements just like this one which serve to silence people and seal off data points from public health experts and epidemiologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу обратить ваше внимание на то, что правовая и нормативная система — это система, в которой соглашения, подобные этому, служат, чтобы заставить замолчать людей и скрыть информацию от экспертов в области здравоохранения и эпидемиологов.

The Double Tenth Agreement signed on 10 October 1945 is the only legal document between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойное десятое соглашение, подписанное 10 октября 1945 года, является единственным юридическим документом между двумя сторонами.

Contrary to contracts, blockchains do not directly rely on the legal system to enforce agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от контрактов, блокчейны напрямую не полагаются на правовую систему для обеспечения выполнения соглашений.

Upon execution of this agreement, the corporate interests, as they currently exist, agree not to pursue legal action against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения соглашения, текущие корпоративные интересы не имеют права подавать судебный иск против вас.

You need to have some sort of legal custody agreement before something happens, not after something happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя должны быть какие-то юридические права до того, как что-нибудь случиться, а не после этого.

You are over 18 years old and of sound mind, having no legal or other obstacle prohibiting you from entering into this Customer Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам уже исполнилось 18 лет, вы находитесь в здравом уме и не имеете правовых или иных препятствий, запрещающих вам заключить настоящее Клиентское соглашение.

We think a simple legal-demand letter to Brockmore explaining that their anticipatory breach of the agreement should really...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем направить претензию в Брокмоор, объясняющую, что нарушение ими договора до наступления срока исполнения, надлежит...

This is all containing in the legal rights of the sales agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это содержится в юридических правах договора купли-продажи.

Latvia has also concluded bilateral agreements on legal assistance and legal relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Латвия заключила двусторонние договоры об оказании правовой помощи и правовых отношениях.

Such agreements can be illegal in some countries when members and terms in the agreement match predefined legal criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие соглашения могут быть незаконными в некоторых странах, когда члены и условия соглашения соответствуют заранее определенным юридическим критериям.

A copy of any contract or other legal instrument out of or in relation to which the dispute arises and of the arbitration agreement shall be annexed to the statement of claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К исковому заявлению прилагаются копии любого договора или другого юридического документа, из которого или в отношении которого возникает спор, а также копия арбитражного соглашения.

In the U.S. the Wrights made an agreement with the Aero Club of America to license airshows which the Club approved, freeing participating pilots from a legal threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США Wrights заключили соглашение с аэроклубом Америки о лицензировании авиашоу, которое клуб одобрил, освобождая пилотов-участников от юридической угрозы.

Peabody has agreements whether legal or not with government officials that trump the public and tribal wishes when it comes to wildlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Пибоди есть соглашения, законные или нет, с правительственными чиновниками, которые превосходят общественные и племенные желания, когда речь заходит о дикой природе.

Such cooperation should be reflected in agreements on legal assistance and the exchange of information on the results of trials and the imposition of sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сотрудничество должно выразиться в заключении соглашений о судебной помощи и обмене информацией о ходе судебных процессов и осуществлении санкций.

However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения.

A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности.

Rather, it is a demand for a fair international legal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.

If you change the purchase agreement, you can confirm it again to store another version of the purchase agreement in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При изменение договора покупки его нужно подтвердить еще раз, чтобы сохранить другую версию договора в истории.

Iran has every right to buy it under the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением.

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ.

I'll have my lawyer draft an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу своему адвокату составить соглашение.

The agreement was denounced by Croat political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение было денонсировано хорватскими политическими партиями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sign a legal agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sign a legal agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sign, a, legal, agreement , а также произношение и транскрипцию к «sign a legal agreement». Также, к фразе «sign a legal agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information