Social service workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Social service workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работники социальных служб
Translate

- social [adjective]

adjective: социальный, общественный, светский, общительный

noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- workers

рабочие



If service workers are excluded 62.8% were employed in white collar occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исключить работников сферы услуг, то 62,8% из них были заняты в белых воротничках.

The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи.

Social service industry professionals such as social workers and public health nurses work in social services, either for a government or a non-profit organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты в области социальных услуг, такие как социальные работники и медицинские сестры, работают в социальных службах либо для правительства, либо для некоммерческой организации.

Combined white collar employees including service workers such as restaurant serves and hotel maids constituted 76.6% of the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупные работники белых воротничков, включая работников сферы обслуживания, таких как официанты ресторанов и горничные гостиниц, составляли 76,6% рабочей силы.

She has been the legal counsel of the Workers' Commissions Public Service and Public Administration Federation since the year 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2000 года она является юрисконсультом Федерации Государственной службы и государственного управления рабочих комиссий.

The actual workers on an assembly line would be an example of a production team, whereas waiters and waitresses at a diner would be an example of a service team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактические рабочие на сборочной линии были бы примером производственной команды, в то время как официанты и официантки в закусочной были бы примером команды обслуживания.

Initially skeptical of the program, government agencies learned to appreciate the men's service and requested more workers from the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу скептически относясь к этой программе, правительственные учреждения научились ценить мужскую службу и запросили больше работников из этой программы.

You've got a ton of reciprocal five stars from service industry workers, but there's not much else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получила кучу взаимных пятерок от обслуживающего персонала, и тут уже нечего ловить.

There's an indent... it's for the service workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было... это для служебного пользования

Emergent service sector workers are relatively young with an average age of 34. Many are ethnic minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники сферы услуг на этапе становления относительно молоды, средний возраст их составляет 34 года. Многие из них являются этническими меньшинствами.

DelGiorno was involved in the strike that resulted in the closure of United Parcel Service and left 1,150 truck drivers and warehouse workers jobless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельджорно был вовлечен в забастовку, которая привела к закрытию United Parcel Service и оставила 1150 водителей грузовиков и работников склада безработными.

By the end of the war, some 7000 workers in the Army Signal Intelligence service, out of a total 10,500, were female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу войны около 7000 сотрудников Службы радиотехнической разведки армии из общего числа 10 500 были женщинами.

He had a chain of A&E hospitals and first aid stations built and staffed along the route to service the 17,000 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была сеть больниц A&E и пунктов первой помощи, построенных и укомплектованных персоналом вдоль маршрута, чтобы обслуживать 17 000 рабочих.

Many other service sector workers offer sexual services as a sideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие работники сферы услуг предлагают сексуальные услуги в качестве побочной линии.

By far the most important sector in the economy of Zürich is the service industry, which employs nearly four-fifths of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, самым важным сектором экономики Цюриха является сфера услуг, в которой занято почти четыре пятых работников.

It has been argued that with the decline in manufacturing and increase in the service sector, lower-paid office workers are effectively working-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что в условиях спада производства и роста сферы услуг низкооплачиваемые офисные работники фактически являются рабочим классом.

The project began in 1890, and the factory, service buildings and housing for the workers were constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект начался в 1890 году, и были построены завод, служебные здания и жилье для рабочих.

For women, service sector occupation and social workers show higher levels of mobility compared to those in agricultural related occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается женщин, то работники сферы услуг и социальные работники демонстрируют более высокий уровень мобильности по сравнению с теми, кто занят в сельском хозяйстве.

Austria allows Protestant children not to go to school that day, and Protestant workers have a right to leave work in order to participate in a church service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия разрешает протестантским детям не ходить в школу в этот день, а протестантские рабочие имеют право оставить работу, чтобы участвовать в церковной службе.

IBP set up a bus service in Mexico to bring workers into the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBP организовало автобусное обслуживание в Мехико, чтобы привозить рабочих в США.

LFB Commissioner Dany Cotton defended the heroism of emergency service workers who themselves were affected by trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар ЛФБ Дани Коттон защищала героизм работников экстренной службы, которые сами пострадали от травм.

She had no sympathy for registered prostitutes who considered themselves to be workers providing a useful service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не испытывала симпатии к зарегистрированным проституткам, которые считали себя рабочими, предоставляющими полезные услуги.

In countries with a post-industrial economy, manufacturing jobs are a relatively few, with most workers in the service sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с постиндустриальной экономикой рабочих мест в обрабатывающей промышленности относительно немного, и большинство из них заняты в сфере услуг.

century with most workers today being employed in office and service occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

столетие с большинством работников, занятых сегодня в офисах и сервисных профессиях.

This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается.

Her entire complement of 84 workers – 46 Mobil employees and 38 contractors from various service companies – were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь ее состав из 84 рабочих – 46 сотрудников Mobil и 38 подрядчиков из различных сервисных компаний – был убит.

The share of workers in the US service sector increases year after year; it is where those who lose jobs in manufacturing or construction find new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля работников в секторе услуг в США увеличивается с каждым годом; и пополняют его именно те люди, которые потеряли работу в промышленности или строительстве.

The following month, about 1,400 relatives of victims, senior politicians, rescue workers, and airline employees attended a memorial service at Cologne Cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем месяце около 1400 родственников погибших, высокопоставленных политиков, спасателей и сотрудников авиакомпаний посетили поминальную службу в Кельнском соборе.

Typical occupations are bar work, chef, customer service occupations and call centre workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные профессии-работа в баре, шеф-повар, обслуживание клиентов и работники колл-центра.

The infrastructure virtually collapsed, and many public service workers went months without being paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфраструктура практически разрушилась, и многие работники государственных служб месяцами оставались без зарплаты.

You've got a ton of reciprocal five stars from service industry workers, but there's not much else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получила кучу взаимных пятерок от обслуживающего персонала, и тут уже нечего ловить.

This service was timed to suit shift times both on the quay and in adjoining offices, the majority of workers being railway employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта служба была приурочена к смене времени как на набережной, так и в соседних офисах, причем большинство рабочих были железнодорожными служащими.

As of January 2007, the federal government, excluding the Postal Service, employed about 1.8 million civilian workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на январь 2007 года в федеральном правительстве, исключая почтовую службу, работало около 1,8 миллиона гражданских служащих.

In recent years the number of full-service sex workers has increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы возросло число секс-работников с полным спектром услуг.

Some of the workers who were made redundant from primary and secondary sectors have found employment in service industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из работников, число которых оказалось избыточным в первичном и во вторичном секторах, трудоустроились в секторе услуг.

Clerical and technical employees are represented by Local 34 of UNITE HERE and service and maintenance workers by Local 35 of the same international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцелярские и технические работники в лице местных 34 объединиться здесь и сервис и обслуживающий персонал местных 35 тех же международных.

The bonus shall be paid pro rata to the time they have worked to workers who have furnished less than one year of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем трудящимся, которые работали менее одного года, такие премиальные выплачиваются пропорционально продолжительности срока их работы;.

Some service workers moonlighted illegally providing services directly to customers for payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые работники сферы обслуживания подрабатывали нелегально, оказывая услуги непосредственно клиентам за плату.

Women migrated to the island to service the needs of the oil workers and sailors from the tankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины мигрировали на остров, чтобы обслуживать потребности нефтяников и моряков с танкеров.

Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу?

Skilled workers had been called up for military service in the Wehrmacht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квалифицированные рабочие были призваны на военную службу в Вермахт.

The other exception to the employment ban allowed a reduced number of humanitarian workers to remain in service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое исключение из запрета на трудоустройство позволило сократить число гуманитарных работников, остающихся на службе.

A combined band of communal-service workers and ropemakers was trying out its lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сводный оркестр коммунальников и канатчиков пробовал силу своих легких.

After the sit-in, The Living Wage Campaign sparked unions, contract and service workers to begin negotiating for fair wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сидячей забастовки кампания прожиточного минимума спровоцировала профсоюзы, контрактников и работников сферы услуг начать переговоры о справедливой заработной плате.

The Sodexo operation at Loyola Marymount University has come under fire for allegedly mistreating food service workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Sodexo в Университете Лойола Мэримаунт попала под огонь за якобы плохое обращение с работниками общественного питания.

The black workers were recruited from various islands and lived in wooden huts during their term of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернокожие рабочие набирались с разных островов и жили в деревянных хижинах во время службы.

So you didn't need any more agricultural workers, so people moved to working in low-skill industrial jobs, and when this was taken away by more and more machines, people moved to low-skill service jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, когда пропадала необходимость в сельскохозяйственных работниках, люди переходили на низкоуровневые должности на производствах, а когда и этот труд вытеснялся машинами, люди переходили на низкоуровневые функции в сфере услуг.

The leave entitlement is on a pro rata basis for workers with less than 12 months of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для работников со стажем работы менее 12 месяцев отпуск пропорционально уменьшается.

Among the most overlooked workers with the most substandard employment conditions are domestic service workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, занятые в сфере домашнего труда, являются самой проблемной группой; их занятость является наиболее нестабильной.

These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи.

The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из форм такого вовлечения могло бы стать создание служб добровольцев.

Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг.

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

Effective May 25, 2012, BPI closed three of its four plants, including one in Garden City, Kansas, lost more than $400 million in sales, and laid off 700 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 мая 2012 года BPI закрыла три из четырех своих заводов, в том числе один в Гарден-Сити, штат Канзас, потеряла более 400 миллионов долларов в продажах и уволила 700 работников.

Overall, about 22 million workers in the United States are exposed to potentially damaging noise levels each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом около 22 миллионов рабочих в Соединенных Штатах ежегодно подвергаются воздействию потенциально вредных уровней шума.

Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки.

Without a stable supply of workers, colonies would not be able to develop adequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без стабильного снабжения рабочими колонии не могли бы развиваться адекватно.

In the use of building a house, foremen have to employ strategy based upon the skill and ability of their workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При строительстве дома бригадиры должны применять стратегию, основанную на навыках и способностях своих работников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social service workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social service workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, service, workers , а также произношение и транскрипцию к «social service workers». Также, к фразе «social service workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information