Solely as a result of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Solely as a result of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исключительно в результате
Translate

- solely [adverb]

adverb: исключительно, только, единственно

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране.

As a result, he concluded, highly complex models may regularly yield misleading information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию.

The city guard was housed there, and the chamber had been shaped and designed solely for defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь размещалась городская стража, и вся пещера была предназначена и приспособлена исключительно для обороны.

As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами.

It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод.

It controlled Puerto Rican ports and airspace and obliged Puerto Rico to trade solely with it, while its corporations determined basic commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они контролируют пуэрториканские порты и воздушное пространство и обязывают Пуэрто-Рико торговать исключительно с ними, в то время как их корпорации определяют цены на основные сырьевые товары.

Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался.

This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости.

The result has been an exponential increase in demand for UNDP support in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате существенно увеличился спрос на вспомогательные услуги ПРООН в этой области.

The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут.

As a result, the National Guard has not claimed any compensation for POWs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому национальная гвардия не испрашивает какую-либо компенсацию в отношении военнопленных .

Women and men may be sterilized solely with their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия.

cAlgo the well-established C# programming language that is not solely dedicated to the constructing of robots on a specific platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

cAlgo написан на популярном языке программирования C#, который помимо всего прочего, используется для создания торговых роботов.

Rather, Putin wanted to use Eurasianist ideology solely for a pure and direct Empire-like projection of Russia and Russianness onto Eastern Europe and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, евразийская идеология нужна Путину лишь для того, чтобы напрямую спроецировать имперский проект России и русскости на Восточную Европу и Центральную Азию.

Certain persons are malicious solely through a necessity for talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые особы бывают злыми единственно из-за того, что им хочется поговорить.

He said that people fought solely for what was in their hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил, что люди боролись за то, Что было у них в сердцах.

The fief's finances are in disarray solely because of your neglectfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казна нашего домена пребывает в беспорядке только из-за твоей небрежности.

Sir Charles took up the tale next. He described his and Egg's visit to Mrs. Babbington and its rather negative result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого сэр Чарлз описал совместный с Эгг визит к миссис Бэббингтон и его в целом негативный результат.

The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами.

But he was not prepared for the result of his diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его дипломатия привела к неожиданным результатам.

The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее.

As a result, we will not destroy your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге мы не будем уничтожать вашу планету.

So the end result is like yoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что конечный результат как в йоге.

Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять.

Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни.

Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий?

In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания.

Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения.

So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы.

I was not present at the event of which my daughter's death was the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери.

You will report every result back to me personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лично будешь докладывать мне о результатах.

The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах.

Much of its appearance is a result of elements left behind by glaciers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его внешнего вида-результат воздействия элементов, оставленных ледниками.

The result of the move request was not moved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат запроса на перемещение не был перемещен.

Scroll-bars are a result of continuous lateral migration of a meander loop that creates an asymmetrical ridge and swale topography on the inside of the bends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полосы прокрутки являются результатом непрерывной боковой миграции петли меандра, которая создает асимметричный гребень и топологию болота на внутренней стороне изгибов.

This is in contrast to flue pipes, which contain no moving parts and produce sound solely through the vibration of air molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в отличие от дымовых труб, которые не содержат движущихся частей и производят звук исключительно за счет вибрации молекул воздуха.

Naio Ssaion’s first release, titled Numedia and sung solely in Slovenian, was released in April 2004 by CPZ Publishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый релиз Naio Ssaion, названный Nomedia и спетый исключительно на словенском языке, был выпущен в апреле 2004 года издательством CPZ Publishing.

Lastly, performances meant solely for the entertainment of humans take place outside the walls of the temple and are called bali-balihan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, представления, предназначенные исключительно для развлечения людей, происходят вне стен храма и называются Бали-балихан.

HTC ended its long relationship with Microsoft afterwards due to Nokia's dominance in Windows Phone devices, and started focusing solely on Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии HTC прекратила свои длительные отношения с Microsoft из-за доминирования Nokia в устройствах Windows Phone и начала фокусироваться исключительно на Android.

They have also argued that four different forms of globalization can be distinguished that complement and cut across the solely empirical dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также утверждали, что можно выделить четыре различные формы глобализации, которые дополняют и пересекают исключительно эмпирические измерения.

Information available solely on partisan websites or in obscure newspapers should be handled with caution, and, if derogatory, should not be used at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, доступная исключительно на партизанских сайтах или в малоизвестных газетах, должна рассматриваться с осторожностью и, если она носит уничижительный характер, не должна использоваться вообще.

Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками.

This enabled Isaac de Beausobre, writing in the 18th century, to create a comprehensive work on Manichaeism, relying solely on anti-Manichaean sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило Исааку де Бособру, писавшему в XVIII веке, создать всеобъемлющий труд о манихействе, опираясь исключительно на анти-манихейские источники.

The Toyota TF101 was a Formula One car used solely for testing purposes during the 2001 season, in preparation for the team's full-scale assault on the series in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota TF101 была автомобилем Формулы-1, который использовался исключительно для тестирования в течение сезона 2001 года, в рамках подготовки к полномасштабному нападению команды на серию в 2002 году.

In 1945 the Committee in Sweden that selected the Nobel Prize in Chemistry decided to award that prize solely to Hahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году Комитет в Швеции, который выбирал Нобелевскую премию по химии, решил присудить эту премию исключительно Ганну.

Spain also offered a site at Vandellòs on 17 April 2002, but the EU decided to concentrate its support solely behind the French site in late November 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 апреля 2002 года Испания также предложила свой участок в Ванделло, но в конце ноября 2003 года ЕС решил сконцентрировать свою поддержку исключительно на французском участке.

The origin of evil solely from the creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение зла исключительно от твари.

After completing her studies in The Netherlands, she set up her recording studio's in south London solely to write and record her debut album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания учебы в Нидерландах она основала свою студию звукозаписи в Южном Лондоне исключительно для того, чтобы написать и записать свой дебютный альбом.

The result does not at all depend on good of the species behaviours as suggested by Lorenz, but solely on the implication of actions of so-called selfish genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат вовсе не зависит от хорошего поведения вида, как предполагает Лоренц, а исключительно от последствий действий так называемых эгоистичных генов.

Unlike Medicare, which is solely a federal program, Medicaid is a joint federal-state program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудные сегменты имеют по одному ганглию с каждой стороны, которые соединены в пару, по одной паре на сегмент.

Seventy-five percent of the United States' commercial fish and shellfish stocks depend solely on estuaries to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьдесят пять процентов коммерческих запасов рыбы и моллюсков в Соединенных Штатах зависят исключительно от эстуариев, чтобы выжить.

This is an anchor which relies solely on being a heavy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это якорь, который полагается исключительно на то, чтобы быть тяжелым грузом.

SpaceX initially envisioned a 12-meter-diameter ITS concept in 2016 which was solely aimed at Mars transit and other interplanetary uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально SpaceX планировала создать в 2016 году свою концепцию диаметром 12 метров, которая была направлена исключительно на транзит Марса и другие межпланетные цели.

Turnarounds may be used at any point and not solely before the tonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обороты могут быть использованы в любой момент и не только перед тоником.

That's kind of the most important thing associated with this article - he had blinders on and focused solely on his performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вроде как самое главное, что связано с этой статьей - он был в шорах и сосредоточился исключительно на своих выступлениях.

Entertainment One and Universal Studios jointly released the film in Australia, with eONE solely releasing the film in Europe and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment One и Universal Studios совместно выпустили фильм в Австралии, а eONE выпустила его исключительно в Европе и Канаде.

Moreover, a 228-bed nursing home pavilion at Jamaica Hospital Medical Center, where she spent years volunteering, is named solely for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, павильон дома престарелых на 228 коек в Медицинском центре Jamaica Hospital, где она провела годы волонтерства, назван исключительно в ее честь.

It however requires that the perpetrator was—solely or mainly—motivated by this demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оно требует, чтобы преступник был—исключительно или главным образом—мотивирован этим требованием.

Kicking Mongolians out of Korea and founding Joseon were done solely by Koreans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнание монголов из Кореи и основание Чосона было сделано исключительно корейцами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solely as a result of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solely as a result of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solely, as, a, result, of , а также произношение и транскрипцию к «solely as a result of». Также, к фразе «solely as a result of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information