Subject to penalty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
be subject - быть предметом
subject contrast - контраст объекта
complex subject - сложное подлежащее
get off subject - уводить разговор в сторону
address subject - затрагивать тему
be subject to inspection - подлежать проверке
, subject to - согласно
conscious subject - мыслящий субъект
subject complement - Заголовок дополнением
optional subject - необязательный предмет
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
tell (to) - скажи)
easy to get along with - легко ладить с
good luck to you - удачи Вам
failure to carry out - невыполнение
force back to bed - заставлять вернуться в кровать
give way to pedestrians - уступать дорогу пешеходам
right to adequate housing - право на достойное жилище
exposure to risk - подверженность риску
convenient to - удобный для
adjusted to - с учетом
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
game misconduct penalty - дисциплинарный штраф до конца игры
delayed delivery penalty - штраф за просроченную поставку
shoot a clean penalty kick - наносить точный удар с пенальти
penalty shoot out - серия пенальти
convert penalty - реализовывать пенальти
mandatory penalty - обязательное наказание
penalty face-off spot - одиннадцатиметровая отметка
heavy penalty - большая неустойка
disciplinary penalty - дисциплинарное взыскание
payment of the penalty - уплата пени
Синонимы к penalty: forfeit, punishment, sentence, punitive action, sanction, retribution, mulct, fine, penance, infraction
Антонимы к penalty: permission, allowance, prohibition
Значение penalty: a punishment imposed for breaking a law, rule, or contract.
Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria. |
Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария. |
In Scandinavia, in the 17th century, adultery and bigamy were subject to the death penalty, although few people were actually executed. |
В Скандинавии, в XVII веке, прелюбодеяние и двоеженство подлежали смертной казни, хотя на самом деле мало кто был казнен. |
Businesses using the transition to raise prices also were subject to penalty. |
Предприятия, использующие переход для повышения цен, также подвергались штрафам. |
Muslims who change their faith to Christianity are subject to societal and official pressure which may lead to the death penalty. |
Мусульмане, которые меняют свою веру на христианство, подвергаются общественному и официальному давлению, которое может привести к смертной казни. |
However, they are also subject to complex rules governing deferred compensation that, if not properly followed, can lead to penalty taxes. |
Однако они также подпадают под действие сложных правил, регулирующих отсроченную компенсацию, которая, если ее должным образом не соблюдать, может привести к штрафным налогам. |
Whoever by encouraging or help drives a human to a suicide, shall be subject to the penalty of imprisonment for a term of between 3 months and 5 years. |
Тот, кто путем поощрения или помощи доводит человека до самоубийства, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от 3 месяцев до 5 лет. |
For example, since murder was a capital crime, giving false testimony in a murder case was subject to the death penalty. |
Например, поскольку убийство является тяжким преступлением, дача ложных показаний по делу об убийстве карается смертной казнью. |
The penalty for section 5 categories of firearm is subject to a mandatory minimum of five years. |
Наказание по статье 5 категории огнестрельного оружия подлежит обязательному сроку не менее пяти лет. |
The leading voice of the pro-death penalty movement in America, Professor Robert Blecker, is an expert on the government's policy on the subject. |
Ведущий сторонник смертной казни в США профессор Роберт Блекер, является экспертом в политике правительства по этому вопросу. |
An employer is also subject to a penalty of up to US$10,000 if they knowingly permit a driver to operate a CMV without a valid CDL. |
Работодатель также подвергается штрафу в размере до 10 000 долларов США, если он сознательно разрешает водителю управлять CMV без действительного CDL. |
The case has continued to receive attention because the convicted killers' sentences have been subject to various rulings related to the state's death penalty law. |
Это дело по-прежнему привлекало внимание, поскольку приговоры, вынесенные осужденным убийцам, подлежали различным решениям, связанным с законом штата о смертной казни. |
If a team bats out of order, it is a violation of baseball's rules and subject to penalty. |
Если команда выбивает биты из строя, это является нарушением правил бейсбола и подлежит наказанию. |
The penalty is more severe when the subject is below the age of 18. |
Наказание является более суровым, когда субъект находится в возрасте до 18 лет. |
Dykes himself had been a source of much information on the subject, but as time passed it became clear that there was to be no substantial change to our way of life. |
Дайкс первый без устали снабжал нас информацией на этот счет, но с течением времени стало ясно, что перемен в нашем образе жизни пока что не предвидится. |
It's indexed by subject matter and origin and I've gotten it all into one wafer. |
Она снабжена указателями и все это я загнал в одну кассету. |
Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die. |
Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
The crime was unanimously condemned and the criminal sentenced to a very heavy penalty. |
Это преступление было единодушно осуждено, и виновному было назначено весьма суровое наказание. |
In April 2011, Gambia abolished the death penalty for drug offences. |
В апреле 2011 года Гамбия отменила смертную казнь за преступления, связанные с наркотиками. |
The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. |
Суд состоит из трех палат: уголовной, административной и апелляционной. |
It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment. |
Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением. |
A maximum penalty is yet to be determined for all terrorist-related offences under the proposed Bill. |
Максимальное наказание за все правонарушения, связанные с терроризмом, согласно предлагаемому законопроекту, еще не установлены. |
She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure. |
В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения. |
As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter. |
Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо. |
Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith. |
Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка. |
He was already in a state of keen sensitiveness and hardly allayed agitation on the subject of ties in the past, and his presentiments were not agreeable. |
Он настороженно и с большим волнением слушал об этих относящихся к прошлому узах и был полон недобрых предчувствий. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man. |
Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить. |
But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty. |
Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание. |
Our people know the penalty for disloyalty. |
Наши люди знают, как карается неверность. |
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. |
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру. |
I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me. |
Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
Она просила судью не применять смертную казнь. |
|
Subject moved to protected observation area at 00:17. |
Субъект помещён в охраняемую зону для наблюденя в 00:17. |
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries. |
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами |
У меня проблемы с кредитом. Ты знаешь это? |
|
Вы должны постараться обсудить это с ним. |
|
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation. |
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие. |
Oblige me by letting the subject drop, Naumann. |
Сделай милость, оставь эту тему, Науман. |
On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders. |
В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах. |
On the subject of, uh, fugitives, I got some news on your bride. |
А по поводу наших беглецов... Есть новости о твоей невесте. |
It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships |
Легко быть циничным е в условиях сожаление. |
Do you know what the subject is for most best-selling novels? |
Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг? |
Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife. |
Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга. |
The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject. |
Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен. |
Now, I haven't raised this subject with you before, Rufus, but have you ever wondered how you came to be born? |
Мы с тобой раньше об этом не говорили, Руфус, однако... знаешь ли ты, как ты появился на этот свет? |
Moreover, German press secretary, Steffen Seibert, stated that reinstituting the death penalty will end Turkey's accession talks with the European Union. |
Более того, пресс-секретарь Германии Штеффен Зайберт заявил, что возобновление смертной казни положит конец переговорам Турции о вступлении в Евросоюз. |
They agree the predominant characteristics are incongruity or contrast in the object and shock or emotional seizure on the part of the subject. |
Они согласны с тем, что преобладающими характеристиками являются несоответствие или контраст в объекте и шок или эмоциональный припадок со стороны субъекта. |
Both master's and doctoral programs may be done by coursework or research or a combination of the two, depending on the subject and faculty. |
Как магистерская, так и докторская программы могут быть выполнены путем курсовой работы или исследования или их комбинации, в зависимости от предмета и факультета. |
He scored again in Round 8 Mid-Week Fixture with a spectacular goal outside from penalty box against North Queensland Fury. |
Он снова забил в середине недели в матче 8-го тура с эффектным голом за пределами штрафной против Норт Квинсленд Фьюри. |
Also, non-penalty doubles are more difficult to deal with than traditional business doubles. |
Кроме того, с ненаказуемыми двойниками сложнее иметь дело, чем с традиционными деловыми двойниками. |
At a penalty shootout, the goalkeeper's job is critical and will largely determine the outcome of the match. |
В серии пенальти работа вратаря имеет решающее значение и во многом определяет исход матча. |
She who has a husband deserves a greater penalty if she commits fornication. |
Та, у кого есть муж, заслуживает большего наказания, если она совершает блуд. |
Facing the death penalty, Buck must prove his innocence, but he has no memory of his involvement with any of the events. |
Перед лицом смертной казни бак должен доказать свою невиновность, но он не помнит о своей причастности к каким-либо событиям. |
Поэтому стоимость штрафа за ячейку тоже довольно мала. |
|
If convicted, he would face either life in prison or the death penalty. |
Если его признают виновным, ему грозит либо пожизненное заключение, либо смертная казнь. |
The SEC noted the case is the largest penalty for a violation of the net capital rule. |
SEC отметила, что этот случай является самым крупным штрафом за нарушение правила чистого капитала. |
The penalty for living off immoral earnings was also increased, to a maximum of seven years' imprisonment. |
Кроме того, было увеличено наказание за жизнь на безнравственные заработки-максимум до семи лет тюремного заключения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to penalty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to penalty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, penalty , а также произношение и транскрипцию к «subject to penalty». Также, к фразе «subject to penalty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.