Submitting requests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
submitting party - представление участником
will be submitting - будут представлять
with submitting - с подачей
submitting suggestions - представившие предложения
submitting funding - предоставления финансирования
not submitting - не подчиняющиеся
submitting complaints - подачи жалоб
the practice of submitting - практика представления
by submitting the form - путем подачи формы
when submitting applications - при подаче заявлений
Синонимы к submitting: give in/way, capitulate, back down, yield, knuckle under, cave in, surrender, consent to, conform to, comply with
Антонимы к submitting: disobey, defy
Значение submitting: accept or yield to a superior force or to the authority or will of another person.
requests and information - запросы и информация
requests for disbursement - просьбы о выплате
requests to transfer - запросы на передачу
requests for bookings - запросы на бронирование
both requests - оба запроса
requests approval - утверждение запросов
it requests the state - он запрашивает состояние
requests of the commission - просит комиссии
requests from governments - запросы от правительств
requests in progress - запросы в ходе
Синонимы к requests: petitions, suits, requisitions, quests, instances, entreaties, demands, applications, questions, calls
Антонимы к requests: answers, replies
Значение requests: plural of request.
submit request, submit applications, run requests
I am not sure if submitting requests is discouraged or not, but I am hoping to have the Woodstock Library article reviewed sooner than later. |
Я не уверен, что подавление запросов не поощряется, но я надеюсь, что статья в библиотеке Вудстока будет рассмотрена раньше, чем позже. |
IBM watched the developments daily, submitting over 300 change requests before it accepted the product and wrote the user manual for it. |
IBM ежедневно наблюдала за развитием событий, отправив более 300 запросов на изменение, прежде чем принять продукт и написать руководство пользователя для него. |
It has also been claimed that LinkedIn does not respond to consumer protection center requests. |
Также было заявлено, что LinkedIn не отвечает на запросы Центра защиты прав потребителей. |
In total, this system provides a very powerful means to balance the load, distributing requests between several machines. |
В общей сложности эта система обеспечивает очень мощное средство для балансировки нагрузки, распределяя запросы между несколькими машинами. |
Texas Instruments began by sending out two initial DMCA take-down requests to the hackers, referring to sites or forum posts that they controlled. |
Texas Instruments начал с того, что отправил хакерам два первоначальных запроса на снятие DMCA, ссылаясь на сайты или сообщения на форумах, которые они контролировали. |
I ask him what he thinks we should do, given the bombardment of local media interview requests. |
Я спросила его, что нам делать, учитывая огромное количество запросов на интервью от местных СМИ. |
The servants, at first suspicious and frigid toward their new mistress, soon melted under her gentle smiles and softly spoken requests. |
Слуги поначалу подозрительно отнеслись к госпоже, но вскоре оттаяли от ее добрых улыбок. |
He requests a hearing from a judge and obtains a search warrant. |
Он пошлет запрос судье и получит разрешение на обыск. |
The Committee requests that in-house expertise be used as much as possible in this connection. |
Комитет просит как можно более широко задействовать в этой связи имеющихся собственных специалистов. |
The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures. |
Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер. |
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. |
|
Well, I filled out two requests, both of them in quadruplicate. |
Я заполнил две заявки, обе в четырех экземплярах. |
Their requests to speak should be considered individually as they arose. |
Их просьбы о выступлении должны рассматриваться индивидуально по мере их поступления. |
Health and safety regulations will dictate some of the host's responses to inspector requests. |
Некоторые из ответов принимающей стороны на запросы инспектирующей стороны диктуются санитарными нормами и правилами техники безопасности. |
Should such requests be received in the future, he would consider them carefully, in cooperation with the States and regional organizations concerned. |
Если в будущем такие просьбы поступят, он внимательно их рассмотрит в сотрудничестве с соответствующими государствами и региональными организациями. |
It is expected that as the programme becomes better known, more and more such requests will be received. |
Как ожидается, по мере повышения уровня информированности об этой программе будет поступать все большее количество подобных просьб. |
Requests the Monitoring Group to report on the implementation of the authorization set out in paragraph 15, as part of its regular reporting to the Committee;. |
просит Группу контроля представить доклад об осуществлении полномочий, предусмотренных в пункте 15, в рамках своей регулярной отчетности перед Комитетом;. |
The product development of Seichter GmbH depends on customer requests. |
При разработке изделий фирма Seichter GmbH ориентируется на потребности клиентов. |
However, the legislation excerpted in relation to paragraph 3, concerning the content of requests for order of confiscation, did not describe that content. |
Однако в законодательстве, приведенном в связи с пунктом З о содержании просьб с целью получения постановления о конфискации, такое содержание не описывается. |
For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone. |
Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону. |
Batch requests are explained in a separate guide but you can read more about multiple ID lookup below. |
О пакетных запросах рассказано в отдельном руководстве, а сведения о поиске по нескольким ID представлены ниже. |
His Majesty requests your presence. |
Его величество просит вас к себе. |
Your student respectfully requests some red ink. |
Могу ли я взять немного красных чернил? |
All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them. |
Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит. |
He took possession of theJinniyah, and he made some pretty outrageous requests, likeJay Gilmore's mouth and that yacht out in the driveway. |
Он завладел Джинной, и он сделал некоторые довольно возмутительные запросы, таких как рот Джея Гилмора и яхта у дороги. |
I can handle the details of the pending court case, hire an attorney, uh, keep up with requests for documents. |
Я могу заниматься деталями судебного дела. Нанять адвоката, запрашивать документы... |
Он проигнорировал все наши просьбы подчиниться. |
|
Yeah, well, I've been using Cisco's handle to send requests for the past month. |
Да, я посылала им запросы от имени Сиско весь прошлый месяц. |
Please discuss it here and in the topic linked above, and let the team know what suggestions/requests/concerns/ideas you have. |
Пожалуйста, обсудите это здесь и в теме, связанной выше, и сообщите команде, какие предложения/пожелания/проблемы/идеи у вас есть. |
After privatization, Deutsche Post kept the tradition of dedicated Christmas offices, one in each state, answering letters and requests from children. |
После приватизации Deutsche Post сохранила традицию выделять рождественские отделения, по одному в каждом штате, отвечая на письма и просьбы детей. |
He also bombarded friends still living there with requests for information and clarification. |
Он также бомбардировал друзей, все еще живущих там, просьбами о предоставлении информации и разъяснений. |
The browser makes additional HTTP requests to the web server for these other Internet media types. |
Браузер выполняет дополнительные HTTP-запросы к веб-серверу для этих других типов интернет-носителей. |
In order to ensure that the program works quickly, is secure for its users and is impervious to fake take-down requests, Oblivion uses a three-part system. |
Чтобы гарантировать, что программа работает быстро, безопасна для своих пользователей и невосприимчива к поддельным запросам на снятие, Oblivion использует трехкомпонентную систему. |
The company's owner said that due to requests, clients could choose to have a white driver but this was reversed after 50 Asian drivers protested. |
Владелец компании сказал, что из-за запросов клиенты могли выбрать белого водителя, но это было отменено после того, как 50 азиатских водителей выразили протест. |
Though Facebook had the largest number of deleted URLs, there were other received requests that were not granted deletion. |
Хотя Facebook имел наибольшее количество удаленных URL-адресов, были и другие полученные запросы, которые не были удовлетворены удалением. |
Methods PUT and DELETE are defined to be idempotent, meaning that multiple identical requests should have the same effect as a single request. |
Методы PUT и DELETE определяются как идемпотентные, что означает, что несколько идентичных запросов должны иметь тот же эффект, что и один запрос. |
Freedom of Information requests from multiple persons over the past three decades aimed at the release of this information have been unsuccessful. |
Запросы о свободе информации от множества лиц за последние три десятилетия, направленные на обнародование этой информации, не увенчались успехом. |
He even refused to comply with some dishonorable requests of the enemy. |
Он даже отказался выполнить некоторые бесчестные просьбы врага. |
It allows for more freedom and functionality than purely same-origin requests, but is more secure than simply allowing all cross-origin requests. |
Он обеспечивает большую свободу и функциональность, чем чисто запросы одного и того же происхождения, но более безопасен, чем просто разрешение всех запросов перекрестного происхождения. |
When the server wants the user agent to authenticate itself towards the server, the server must respond appropriately to unauthenticated requests. |
Когда сервер хочет, чтобы агент пользователя аутентифицировался на сервере, сервер должен соответствующим образом реагировать на запросы, не прошедшие проверку подлинности. |
For example, the signing application may require all requests to come from digitally signed binaries. |
Например, приложение подписи может потребовать, чтобы все запросы исходили от двоичных файлов с цифровой подписью. |
My understanding of the WebCite situation was the burden was coming an increase in new archive requests, which put a lot more burden than retrieval requests. |
Мое понимание ситуации с веб-сайтами состояло в том, что нагрузка увеличивалась за счет новых запросов на архивирование, которые давали намного больше нагрузки, чем запросы на поиск. |
Commencement of the Great Depression in 1929 halted fulfilment of further accommodation requests for the next three years at Ascot State School. |
Начало Великой Депрессии в 1929 году остановило выполнение дальнейших просьб о размещении на следующие три года в государственной школе Аскота. |
Robinson was assigned for three months as Obama's adviser at the firm, and she joined him at several group social functions but declined his initial requests to date. |
Робинсон была назначена на три месяца советником Обамы в фирме, и она присоединилась к нему на нескольких групповых социальных мероприятиях, но на сегодняшний день отклонила его первоначальные просьбы. |
A web server processes incoming network requests over HTTP and several other related protocols. |
Веб-сервер обрабатывает входящие сетевые запросы по протоколу HTTP и нескольким другим связанным протоколам. |
Она просит его отвезти ее через всю страну в Дублин. |
|
Firewalls are typically configured to reject access requests from unrecognized sources while allowing actions from recognized ones. |
Брандмауэры обычно настроены так, чтобы отклонять запросы на доступ из нераспознанных источников и одновременно разрешать действия из распознанных источников. |
There lies a book in which foreigners and locals have written their prayer requests for love. |
Там лежит книга, в которой иностранцы и местные жители написали свои молитвенные просьбы о любви. |
A WSGI middleware component is a Python callable that is itself a WSGI application, but may handle requests by delegating to other WSGI applications. |
Компонент WSGI middleware-это вызываемый Python компонент, который сам является приложением WSGI, но может обрабатывать запросы, делегируя их другим приложениям WSGI. |
Despite repeated requests for help with a shorter version as recommended by the GA review, you have not made a single suggestion or edit. |
Несмотря на неоднократные просьбы о помощи с сокращенной версией, рекомендованной обзором GA, вы не сделали ни одного предложения или правки. |
Technically, service workers provide a scriptable network proxy in the web browser to manage the web/HTTP requests programmatically. |
С технической точки зрения работники служб предоставляют скриптовый сетевой прокси-сервер в веб-браузере для программного управления веб-запросами/HTTP-запросами. |
A flower arrangement or other floral gift is not purchased from a supplier unless a customer requests the item. |
Цветочная композиция или другой цветочный подарок не приобретается у поставщика, если клиент не запрашивает товар. |
For some time, doctors, dentists, and researchers complied with requests from the companies not to release their data. |
В течение некоторого времени врачи, стоматологи и исследователи выполняли просьбы компаний не разглашать их данные. |
The user requests a web resource protected by a SAML service provider. |
Пользователь запрашивает веб-ресурс, защищенный поставщиком услуг SAML. |
Consumers of diverse ages gave enthusiastic feedback, and there were many requests for the development of sequels. |
Потребители разных возрастов давали восторженные отзывы, и было много запросов на разработку сиквелов. |
Websites that honor DNT requests include Medium, Reddit, and Pinterest. |
Веб-сайты, которые выполняют запросы DNT, включают Medium, Reddit и Pinterest. |
The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately. |
Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров. |
If you are an experienced and autoconfirmed editor, then you can help out by reviewing requests. |
Если вы опытный и автоматически настроенный редактор, то вы можете помочь, просмотрев запросы. |
If not, perhaps they could be asked to wait for the review of a Requests page article to be finished before they start on another. |
Если нет, то, возможно, их можно было бы попросить подождать, пока обзор статьи на странице запросов будет завершен, прежде чем они начнут работать над другой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «submitting requests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «submitting requests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: submitting, requests , а также произношение и транскрипцию к «submitting requests». Также, к фразе «submitting requests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.