Supplies and labor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ordnance supplies - артиллерийско-техническое снабжение
decentralized supplies system - децентрализованная система снабжения
scope of supplies and services - Объем поставок и услуг
supplies of goods and services - поставки товаров и услуг
order supplies - заказ расходных материалов
energy supplies - поставок энергоресурсов
computer supplies - компьютерные принадлежности
also supplies - также поставки
as well as supplies - а также расходные материалы
stock up on supplies - запасти на поставки
Синонимы к supplies: storehouse, reserve, stockpile, cache, hoard, reservoir, stock, store, fund, repository
Антонимы к supplies: holds (back), keeps (back), reserves, retains, withholds
Значение supplies: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
track-and-field athletics - легкая атлетика
tried and true - проверенный и правдивый
cakes and ale - торты и эль
love and peace - любовь и мир
air stone and metal separator - воздушный сепаратор для отделения металлических примесей
tusayan ruin and museum - развалины и музеи Тусаян
jackson hole historical society and museum - Музей и историческое общество Джексон Хоул
soundness and fineness test - испытание цемента на доброкачественность и тонкость помола
repair and maintenance - ремонт и техническое обслуживание
Gale and Church alignment algorithm - алгоритм выравнивания Гейла и Черча
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
labor-saving device - трудосберегающее устройство
ministry of labor and social policy - Министерство труда и социальной политики
involved in child labor - вовлечены в детский труд
stimulate labor market - стимулировать рынок труда
labor production - производство труда
actual labor - фактический труд
conventions of the international labor organization - конвенции Международной организации труда
labor practices and decent work - практики труда и достойный труд
prohibition of forced labor - запрещение принудительного труда
direct labor costs - расходы на оплату труда, прямые
Синонимы к labor: hard work, effort, scut work, moil, grind, menial work, toil, drudgery, exertion, slog
Антонимы к labor: rest, idle, relax, employer, capitalist, businessperson, manager, leisure, fun, entertainment
Значение labor: work, especially hard physical work.
В цену входит и работа, и чистящие средства. |
|
The Mission supplies were, in general, not appealing enough to the Sahaptin to serve as compensation for their labor. |
В целом поставки миссии были недостаточно привлекательны для Сахаптинов, чтобы служить компенсацией за их труд. |
The vast demand for factory production of war supplies and workers resulted in many more labor riots and strikes. |
Огромный спрос на фабричное производство военных припасов и рабочих привел к еще большему количеству рабочих бунтов и забастовок. |
Dozens of individuals, businesses and organizations in Oakridge, Oregon, donated time, money, labor and supplies to build a memorial to honor Yabes. |
Десятки частных лиц, предприятий и организаций в Окридже, штат Орегон, пожертвовали время, деньги, рабочую силу и материалы для строительства мемориала в честь Ябеса. |
Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is. |
Зима дураковата; зря губит свой товар, напрасно старается, ей не удастся нас подмочить; оттого она и брюзжит, старая водоноска. |
You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp. |
Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири. |
Issues pertaining to labor relations are regulated in the Law on Labor Relations passed in 1993. |
Вопросы трудовых отношений регулируются принятым в 1993 году Законом о трудовых отношениях. |
During the inspection process, over 8 complaints on labor relations of women were resolved, and 28.2 million MNT were given to the women as compensation. |
В стране проводится государственная политика по вопросам занятости в неформальном секторе, утвержденная парламентом в 2006 году. |
Nothing can function without water, electricity, food, food supplies, transportation and communication systems, particularly in cities. |
Ничто не функционирует без воды, электричества, продуктов, запасов продовольствия, транспорта и систем связи, особенно в городах. |
While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies. |
Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
I'm factoring in the bulk price of the penne, the olive oil, pimento, as well as labor costs. |
Можно прикинуть совокупные затраты: макароны, оливковое масло, перец, затрат на оплату труда. |
Eritrea provided military supplies to SPLA, primarily through eastern Sudan, where SPLA had deployed forces along with other armed NDA groups. |
Эритрея поставляла военное снаряжение НОАС главным образом через Восточный Судан, где НОАС наряду с другими вооруженными группами НДА развернула свои силы. |
Over 100 tons of military supplies have been airlifted to the combat zone. |
Более сотни тонн боеприпасов вывезли в зону боёв. |
If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies. |
Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов. |
I'm broadcasting to you live from the All American Home Center where shoppers are facing long lines to buy supplies for the hurricane expected... |
Я веду передачу в прямом эфире из Всеамериканского Торгового Центра где выстроились длинные очереди, чтобы купить припасы... |
It's where I buy all my supplies and such. |
Здесь мы приобретаем запасы. |
So from time to time, I requisition supplies for my family, courtesy of Lord Rahl. |
Так что время от времени я реквизирую некоторые запасы для своей семьи, благодаря любезности Лорда Рала. |
Я не сомневаюсь, что у вас есть кухня и запасы пищи. |
|
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live. |
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили. |
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200. |
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов. |
Yes, and as you can see, Professor, I've taken care of everything, including medical supplies and blood storage. |
Как видите, профессор, я приготовил всё, включая медпрепараты и донорскую кровь. |
что такое родовые боли. |
|
I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor. |
Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство – ручной труд. |
Вижу, ты всегда носишь стратегический запас еды. |
|
И непохоже, чтобы они здесь запасали провиант. |
|
We're carrying Red Cross supplies... from the British Government. |
Мы везем медикаменты Красного Креста от Английского правительства. |
Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful. |
Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство. |
The Labor Management Relations Act of 1947, also known as the Taft–Hartley Act, in 1947 revised the Wagner Act to include restrictions on unions as well as management. |
Закон О трудовых отношениях 1947 года, также известный как закон Тафта-Хартли, в 1947 году пересмотрел закон Вагнера, чтобы включить ограничения на профсоюзы, а также на управление. |
Many agricultural systems depend on supplies of inorganic fertilizer, which use rock phosphate. |
Многие сельскохозяйственные системы зависят от поставок неорганических удобрений, в которых используется каменный фосфат. |
Some proposals also stipulate a willingness to participate in the labor market, or a willingness to perform community services. |
Некоторые предложения также предусматривают готовность участвовать на рынке труда или готовность выполнять общественные работы. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
Their employees, even the priests, were subject to the state corvée system, which conscripted labor for royal projects. |
Их служащие, даже священники, подчинялись государственной системе барщины, которая привлекала рабочую силу для королевских проектов. |
He considers the labor of collecting his corn of more value the property itself, and he therefore abandons it, and pursues his way. |
Он считает труд по сбору своего хлеба более ценным, чем сама собственность, и потому оставляет его и идет своим путем. |
Recently, worker classification initiatives have been a top priority for the IRS, the Department of Labor, and state agencies. |
В последнее время инициативы по классификации работников стали главным приоритетом для IRS, Министерства труда и государственных учреждений. |
Few could afford the cost of the journey to America, and so this form of unfree labor provided a means to immigrate. |
Немногие могли позволить себе расходы на поездку в Америку, и поэтому эта форма несвободного труда давала возможность иммигрировать. |
An upper-class emerged in South Carolina and Virginia, with wealth based on large plantations operated by slave labor. |
В Южной Каролине и Вирджинии возник высший класс, богатство которого основывалось на больших плантациях, управляемых рабским трудом. |
A drawback of rising leave at the societal level, however, is the resulting decrease in female labor supply. |
Однако одним из недостатков увеличения отпусков на уровне общества является сокращение предложения женской рабочей силы. |
This and the relatively low price is often the reason for using electrolytic capacitors in 50/60 Hz standard or switched-mode power supplies. |
Это и относительно низкая цена часто являются причиной использования электролитических конденсаторов в стандартных или коммутируемых источниках питания частотой 50/60 Гц. |
Regular gas supplies started on 19 October 2009 and gas is delivered to the Deir Ammar power station. |
Регулярные поставки газа начались 19 октября 2009 года, и газ поступает на электростанцию Дейр-Аммар. |
Different states in the US vary on their labor and licensing laws. |
Различные штаты в США различаются по своему трудовому и лицензионному законодательству. |
A labor shortage resulted as the Aztecs were either killed or died due to disease. |
Нехватка рабочей силы привела к тому, что ацтеки были либо убиты, либо умерли от болезней. |
However, Ricardo was troubled with some deviations in prices from proportionality with the labor required to produce them. |
Однако Рикардо беспокоили некоторые отклонения в ценах от пропорциональности труда, необходимого для их производства. |
These forms facilitate the illusion of the actual value of labor-power and the increase of productivity from the worker employed. |
Эти формы способствуют иллюзии действительной ценности рабочей силы и повышению производительности труда за счет наемного работника. |
Labor Day is the middle point between weeks one and two of the U.S. Open Tennis Championships held in Flushing Meadows, New York. |
День труда - это середина между первой и второй неделями Открытого чемпионата США по теннису, проходящего в Флашинг-Медоуз, штат Нью-Йорк. |
The seizure of food supplies in Ukraine brought about starvation, as it was intended to do to depopulate that region for German settlement. |
Захват продовольственных запасов на Украине привел к голоду, как это было задумано, чтобы обезлюдить этот регион для немецкого поселения. |
So deep-cover that he kept having to work manual labor jobs instead of CIA work, since the CIA forgot to pay him. |
Настолько глубоко законспирированный, что ему приходилось работать на ручном труде вместо работы в ЦРУ, поскольку ЦРУ забывало ему платить. |
Indeed, the percentage of female in the labor force has jumped to 23.37 in 2018, according to the World Bank records. |
Действительно, доля женщин в рабочей силе подскочила до 23,37 в 2018 году, согласно данным Всемирного банка. |
They regarded the Africans as temporary migrants and needed them only for supply of labor. |
Они считали африканцев временными мигрантами и нуждались в них только для снабжения рабочей силой. |
DC power supplies use AC mains electricity as an energy source. |
Источники питания постоянного тока используют в качестве источника энергии электрическую сеть переменного тока. |
There are also reports of Jordanian child laborers experiencing conditions of forced labor. |
Имеются также сообщения о том, что иорданские дети-трудящиеся находятся в условиях принудительного труда. |
The Bolivian Army was dependent on food supplies that entered southeastern Bolivia from Argentina through Yacuíba. |
Боливийская армия зависела от поставок продовольствия, поступавшего в Юго-Восточную Боливию из Аргентины через Якуибу. |
In the half-century between 1570 and 1620 this labor supply increased 3 percent per annum, a truly phenomenal growth. |
В течение полувека между 1570 и 1620 годами это предложение рабочей силы увеличивалось на 3 процента в год-поистине феноменальный рост. |
Leggett's espoused a fierce opposition to central banking and support for the organization of labor unions. |
Леггет поддерживал яростную оппозицию Центральному банку и поддерживал организацию профсоюзов. |
The Hong Kong Water Supplies Department had pilot desalination plants in Tuen Mun and Ap Lei Chau using reverse-osmosis technology. |
Управление водоснабжения Гонконга располагало экспериментальными опреснительными установками в Туен-Муне и АП-Лей-Чау, использующими технологию обратного осмоса. |
A gas hose from the tanks of shielding gas supplies the gas to the nozzle. |
Газовый шланг из резервуаров защитного газа подает газ в сопло. |
They can be built with common laboratory supplies, such as beakers, for demonstrations of how electrochemical cells work. |
Они могут быть построены с помощью обычных лабораторных принадлежностей, таких как мензурки, для демонстрации того, как работают электрохимические элементы. |
Now a new union will be formed based on the conscious application of science and the concentration of collective labor. |
Теперь будет образован новый союз, основанный на сознательном применении науки и концентрации коллективного труда. |
After Taylor went into an early labor at the couple's home, Shumpert delivered the baby with his bare hands. |
После того как у Тейлор начались ранние роды в доме супругов, Шумперт принял ребенка голыми руками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supplies and labor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supplies and labor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supplies, and, labor , а также произношение и транскрипцию к «supplies and labor». Также, к фразе «supplies and labor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.