Taking office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
taking aboard - взятие на борт
taking decision - принятие решения
everything has been taking care of - все было заботиться о
taking into consideration the current situation - принимая во внимание текущую ситуацию
taking walks - прогулок
taking the heat off - принимая тепло от
taking more time - принимая больше времени
it was taking place - это происходило
was responsible for taking - был ответственным за взятие
by not taking - не принимая
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
national measurement office - национальная метрологическая служба
issuing office - выпускной офис
go to the post office - идти на почту
office component - компонент офиса
opening new office - открытие нового офиса
head office details - детали головного офиса
petition to the office - Петиция в офис
home office scientific development branch - домашний офис филиала научного развития
uk national audit office - офис ик национального аудита
director of the office - директор офиса
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
assuming office, assumption of office, inauguration, swearing in, inaugural, taking power, installation, operationalization, coming to power, investiture, swearing
The shortest-serving mayor was Arthur Barret, who died 11 days after taking office. |
Самым коротким мэром был Артур Баррет, который умер через 11 дней после вступления в должность. |
Oh. Not used to taking orders in my own office. |
О, я не привыкла исполнять приказы в своём офисе. |
Upon taking office Trump signed an executive order to begin building the wall, but left open the question of payment. |
После вступления в должность Трамп подписал указ о начале строительства стены, но оставил открытым вопрос об оплате. |
Upon taking office, President Obama directed a comprehensive review of ballistic missile defense policy and programs. |
Вступив в должность, президент Обама поручил провести всеобъемлющий обзор политики и программ в области противоракетной обороны. |
Johnny Ace, however, left All Japan during the split and retired from wrestling, taking an office job in WCW and later the WWF. |
Джонни Эйс, однако, покинул всю Японию во время раскола и ушел из рестлинга, заняв офисную работу в WCW, а затем в WWF. |
I told my office that will taking another week off. |
Я сказала в офисе, что беру еще один недельный отпуск. |
Upon taking office, Chen stated that he would pursue Taiwanization of the museum. |
Вступив в должность, Чэнь заявил, что будет добиваться Тайванизации музея. |
Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia. |
С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали. |
After taking office, Berdimuhamedow reversed several of Niyazov's more eccentric policies. |
После вступления в должность Бердымухамедов изменил несколько более эксцентричных стратегий Ниязова. |
Elected by an ample margin, UCR leader Raúl Alfonsín left Frigerio out of the economic policy discussions he held before taking office. |
Избранный с большим отрывом, лидер UCR Рауль Альфонсин оставил Фриджерио вне дискуссий по экономической политике, которые он проводил до вступления в должность. |
In 1929 Moran was elected sheriff of the Bronx, taking office on January 1, 1930. |
В 1929 году Моран был избран Шерифом Бронкса, вступив в должность 1 января 1930 года. |
Now was beginning to round up his lads and had one officer taking reports from Finn's office in Bon Marche. |
Теперь он собирал своих ребят. Один из его офицеров принимал доклады, сидя в офисе Финна в Bon Marche. |
Within a year of taking office, my predecessor increased the NFA's debt to 18 billion pesos. |
В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо. |
Within a week of taking office, he hinted at a new Afghanistan policy and he announced the outlines of it in late March. |
В первую неделю в офисе он намекнул на 'новую' политику в Афганистане и очертил ее границы в конце марта. |
Upon taking office, former president Cristina Kirchner decided to have, for the first time, female officers as her aides-de-camp. |
Вступив в должность, бывший президент Кристина Киршнер решила впервые иметь в качестве своих адъютантов женщин-офицеров. |
Помню, как-то мы отдыхали в твоём кабинете. |
|
Despite attempts to keep Burris from taking the seat in the U.S. Senate, he was eventually allowed to take the oath of office. |
Несмотря на попытки удержать Барриса от вступления в Сенат США, ему в конце концов разрешили принять присягу. |
Then taking one of his huge compositions fluttering in each hand, he ran outside, and began pasting them up in prominent positions over the front of the office. |
Потом он схватил в обе руки по обойному листу и побежал наклеивать их на фасад, где повиднее. |
In August 2019, he accused the UK Home Office of not taking LGBT migrants seriously. |
В августе 2019 года он обвинил Министерство внутренних дел Великобритании в том, что оно не принимает ЛГБТ-мигрантов всерьез. |
Upon taking office, Johnson faced the question of what to do with the Confederacy. |
Вступив в должность, Джонсон столкнулся с вопросом, Что делать с Конфедерацией. |
If Office seems to be taking a very long time to install, this may be caused by problems with your internet connection, firewall, or anti-virus software. |
Если установка Office занимает очень много времени, возможно, проблема связана с подключением к Интернету, брандмауэром или антивирусной программой. |
Taking into account the complainant's health condition, Federal Office for Migration had, for example, decided to delay her deportation. |
Так, например, с учетом состояния здоровья заявителя Федеральное миграционное ведомство решило отложить ее высылку. |
White split his group with Buck Landers taking up position at the bank overlooking the jail while White took the rest by the Post Office. |
Уайт разделил свою группу с баком Ландерсом, занявшим позицию в банке с видом на тюрьму, в то время как Уайт занял остальную часть у Почты. |
On taking office in January 1961, Kennedy was informed that the missile gap was an illusion. |
Вступив в должность в январе 1961 года, Кеннеди был проинформирован, что ракетный разрыв был иллюзией. |
Even before taking office, he backed out of Brazil's offer to host the 2019 UN Climate Change Conference. |
Еще до вступления в должность он отказался от предложения Бразилии провести конференцию ООН по изменению климата в 2019 году. |
The Thai Government has declared war against narcotic drugs since taking office in February 2001. |
Тайское правительство с момента своего вступления в должность в феврале 2001 года объявило наркотикам войну. |
In the spring it came about that a notary at Ingouville, the holder of the widow Dubuc's property, one fine day went off, taking with him all the money in his office. |
Но вот в начале весны энгувильский нотариус, которому вдова Дюбюк доверила свое состояние, дал тягу, захватив с собой всю наличность, хранившуюся у него в конторе. |
After the election of 1982 Bolkestein was appointed as State Secretary for Economic Affairs in the Cabinets Lubbers I, taking office on 5 November 1982. |
После избрания в 1982 году Болкестейн был назначен статс-секретарем по экономическим вопросам в кабинете Любберса I, вступив в должность 5 ноября 1982 года. |
Soon after taking office as president, Johnson reached an accord with Secretary of State William H. Seward that there would be no change in foreign policy. |
Вскоре после вступления в должность президента Джонсон договорился с госсекретарем Уильямом Сьюардом о том, что никаких изменений во внешней политике не произойдет. |
Shortly after taking office, Áñez also appointed a new military high command. |
Вскоре после вступления в должность Аньес также назначил новое военное верховное командование. |
Schultz van Haegen was elected as a Member of the House of Representatives after the election of 2003, taking office on 30 January 2003. |
Шульц Ван Хеген был избран членом Палаты представителей после выборов 2003 года, вступив в должность 30 января 2003 года. |
Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work. |
Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. по бизнесу. |
One of his first acts upon taking office was to issue a general pardon for any person convicted under the Sedition Act. |
Одним из первых его действий после вступления в должность было общее помилование любого лица, осужденного в соответствии с Законом о подстрекательстве к мятежу. |
John Bizon is a member of the Michigan Senate, taking office in January 2019 representing the 19th Senate District. |
Джон Бизон является членом Сената штата Мичиган, вступив в должность в январе 2019 года, представляя 19-й Сенатский округ. |
Putin is well aware that since returning to office oil prices have corrected to under $100/b with the Russian stock market and rouble taking a battering. |
Путин прекрасно знает, что с тех пор, как он вернулся на пост президента, цены на нефть стали ниже 100 долларов за баррель, что плохо отразилось на российском фондовом рынке и на курсе рубля. |
Wilson met with Harding for tea on his last day in office, March 3, 1921, but health issues prevented him from taking part in Harding's inauguration ceremonies. |
Уилсон встретился с Хардингом за чаем в последний день своего пребывания в должности, 3 марта 1921 года, но проблемы со здоровьем помешали ему принять участие в церемонии инаугурации Хардинга. |
He was looking at the MOD taking over UK security from the Home Office. |
Он интересовался, может ли Минобороны взять на себя безопасность страны вместо МВД. |
High judicial officers have sometimes been created life peers upon taking office. |
Высшие судебные чиновники иногда создавались пожизненными пэрами после вступления в должность. |
After the election of 1989 Bolkestein returned as a Member of the House of Representatives, taking office on 14 September 1989. |
После выборов 1989 года Болкестейн вернулся в качестве члена Палаты представителей, вступив в должность 14 сентября 1989 года. |
Taking a deep breath, Gabrielle ran through the script in her mind, and then knocked firmly on the office door. |
Глубоко вздохнув, она еще раз мысленно прокрутила план действий, а потом настойчиво постучала в дверь кабинета. |
A tax inspection's taking place at the company's registered office. |
Инспекция будет производится также в зарегистрированном офисе компании. |
After the election of 1986 Bolkestein returned as a Member of the House of Representatives, taking office on 3 June 1986. |
После выборов 1986 года Болкестейн вернулся в качестве члена Палаты представителей, вступив в должность 3 июня 1986 года. |
Owing to this opposition, Barroso was forced to reshuffle his team before taking office. |
Из-за этого противостояния Баррозу был вынужден провести кадровые перестановки в своей команде перед вступлением в должность. |
Figured I owed you that one for taking a poke at me at the marshal's office. |
Похоже, я задолжал тебе пару ударов после того случая в нашем офисе. |
The Office will decide on the advisability of using either cash or grain on a case-by-case basis, taking into account the availability of budget and grain. |
Решение о целесообразности использования денежных средств или зерна будет приниматься Управлением в каждом отдельном случае с учетом их наличия. |
Since taking office, Trump has made two unsuccessful cabinet nominations. |
С момента вступления в должность Трамп сделал две неудачные кандидатуры в кабинет министров. |
The film was shown on more than 290 screens across the country and was a commercial success, taking in a record 5.11 billion yen at the domestic box office. |
Фильм был показан на более чем 290 экранах по всей стране и имел коммерческий успех, собрав рекордные 5,11 млрд иен в национальном прокате. |
Taking food home from the office. |
Уносить домой еду из офиса. |
He should spend some more time with you in New York before taking over an office of his own. |
Ему стоит ещё побыть с вами в Нью-Йорке, прежде чем займёт руководящую должность. |
The IBT moved its headquarters from Indianapolis to Washington, D.C., taking over a large office building in the capital in 1955. |
IBT перенесла свою штаб-квартиру из Индианаполиса в Вашингтон, округ Колумбия, заняв в 1955 году большое офисное здание в столице. |
From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston. |
Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона. |
That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation. |
Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки. |
The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over. |
Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта. |
Likewise, the G7, under Italy’s leadership, will explore how to finance “green” small and medium-size enterprises, taking advantage of fintech-powered innovations. |
Аналогично, «Большая семерка» под руководством Италии будет исследовать вопросы финансирования «зеленых» малых и средних предприятий с использованием инноваций, поддержанных финтехом. |
He had despaired of ever selling it, when one day an elderly lady, very richly dressed, drove up to the office and made inquiries about it. |
Мой брат уже отчаялся продать его, но внезапно в его контору пришла богато одетая пожилая дама и стала наводить справки об этом доме. |
He stopped taking lithium abruptly two weeks ago, and when you don't slowly wean yourself - off of mood stabilizers... |
Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно... |
And after five years Death again came to widen his path, by taking away his wife. |
Минуло пять лет, и смерть жены сделала поле его деятельности еще шире. |
It was the breakfast table now. Rex Fortescue stretching out his hand for the marmalade pot, taking out a spoonful of marmalade and spreading it on his toast and butter. |
Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, office , а также произношение и транскрипцию к «taking office». Также, к фразе «taking office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.