The decision by the general - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cherish as the apple of the eye - беречь как зеницу ока
church of the savior on the spilled blood - собор Воскресения Христова
with the best will in the world - с лучшей волей в мире
africa and the rest of the world - Африки и остального мира
forum on the rights of the child - Форум о правах ребенка
until the beginning of the twentieth century - до начала двадцатого века
the nicest guy in the world - самый хороший парень в мире
for the remainder of the project - для оставшейся части проекта
by the scruff of the neck - в загривок
move the slider to the right - переместите ползунок вправо
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
decision concerning - решение о
choice decision - выбор решения
towards a decision - с целью принятия решения
decision defines - решения определяет
management decision-making - принятия решений управления
decision independently - решение самостоятельно
one-time decision - Решение одноразового
decision of the plenary - Решение пленарных заседаний
whose decision is - решение которого
bases its decision - основывает свое решение
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by ply - по слою
by crossing - скрещиванием
stolen by - украден
understanding by - понимание
falling by - отойдет
by configuring - по конфигурированию
urged by - побуждаемый
by session - на сессии
by admin - от администратора
by census - переписью
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
governor general - генерал-губернатор
general theory - общая теория
general praise - общая хвала
intermediate general - промежуточный общий
general consultation - общая консультация
aspects of general - аспекты общего
general environmental policy - Общая экологическая политика
general education requirements - Общие требования к образованию
give general guidance - дать общие рекомендации
general legal affairs - общие правовые вопросы
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
She also noted that a decision of the General Assembly would be required for such a meeting to be held. |
Она отметила также, что для проведения такого заседания потребуется решение Генеральной Ассамблеи. |
Accordingly he proposed that the draft decision should be amended to reinstate the Secretary-General's figure. |
В этой связи он предлагает внести в проект решения поправку, восстановив в нем сумму, испрашиваемую Генеральным секретарем. |
She welcomed the decision taken by the General Assembly to recommend a comprehensive study on the impact of armed conflict on children. |
Она приветствует решение Генеральной Ассамблеи рекомендовать проведение всеобъемлющего исследования о влиянии вооруженного конфликта на детей. |
Gaddafi, as general secretary of the GPC, remained the primary decision maker, just as he had been when chairman of the RCC. |
Каддафи, как генеральный секретарь GPC, оставался главным лицом, принимающим решения, точно так же, как он был председателем РКК. |
He stopped it, only to have General Gage countermand his decision when he became fully aware of the situation in the morning. |
Он остановил его только для того, чтобы генерал Гейдж отменил свое решение, когда он полностью осознал ситуацию утром. |
The Secretary-General consults with his senior advisers, including the Deputy Secretary-General, in making his decision. |
При принятии решения Генеральный секретарь консультируется со своими старшими советниками, в том числе с первым заместителем Генерального секретаря. |
As for the official beginning of WWII, this decision made by occidental historians is now a general worlwide rule. |
Что касается официального начала Второй мировой войны, то это решение, принятое западными историками, теперь является общемировым правилом. |
In the 1936 decision of Ambard v. Attorney-General for Trinidad and Tobago, Lord Atkin noted “Publicity is the very soul of justice. |
В решении 1936 года по делу Амбард против генерального прокурора Тринидада и Тобаго Лорд Аткин отметил: “гласность-это сама душа правосудия. |
That decision testified to the Council's determination that, as noted by the Deputy Secretary-General, there should be no exit without strategy. |
Это решение свидетельствовало о решимости Совета, как отмечал заместитель Генерального секретаря, следовать принципу «нет стратегии, не уходить». |
In 1926 she supported the TUC's decision to hold a General Strike, and also the decision to call it off after nine days. |
В 1926 году она поддержала решение тук о проведении всеобщей забастовки, а также решение отменить ее через девять дней. |
Eleven union general secretaries wrote to the university's vice-chancellor and asked her to reconsider the decision to allow the meeting. |
Одиннадцать генеральных секретарей профсоюзов написали вице-канцлеру университета и попросили ее пересмотреть решение о разрешении встречи. |
After a 1926 Imperial Conference decision, the governors-general ceased to be advised in any way by the British government. |
После решения имперской конференции 1926 года генерал-губернаторы перестали получать какие-либо советы от британского правительства. |
Dunn had no interest in running the team, leaving the decision-making to Ernest Barnard, who served as general manager since 1903. |
Данн не был заинтересован в управлении командой, оставив принятие решений Эрнесту Барнарду, который занимал пост генерального менеджера с 1903 года. |
In general, do you favor or oppose this part of the U.S. Supreme Court decision making abortions up to three months of pregnancy legal? |
В целом, Поддерживаете ли вы или выступаете против этой части решения Верховного Суда США, признающей аборты до трех месяцев беременности законными? |
If the Secretary agrees with the Commission's scheduling decision, he can recommend that the Attorney General initiate proceedings to reschedule the drug accordingly. |
Если секретарь согласится с решением комиссии о переносе сроков, он может рекомендовать генеральному прокурору возбудить дело о соответствующем переносе сроков приема препарата. |
Note with satisfaction the decision of the WTO General Council to include trade facilitation in the new round of trade negotiations. |
З. с удовлетворением отмечаем решение Генерального совета ВТО включить в повестку дня нового раунда торговых переговоров вопрос о содействии торговле. |
The General Security Service decided not to appeal the parole board's decision to the High Court of Justice. |
Служба общей безопасности решила не опротестовывать решение совета по пересмотру дел в Верховном суде. |
The general advice is that dentists should use their clinical experience in view of the patient's preferences when making the decision of using a crown. |
Общий совет заключается в том, что стоматологи должны использовать свой клинический опыт с учетом предпочтений пациента при принятии решения об использовании коронки. |
In general, the appellee takes the procedural posture that the lower court's decision should be affirmed. |
В целом аппелли занимает процессуальную позицию, согласно которой решение нижестоящего суда должно быть подтверждено. |
Unlike many other legal systems, English administrative law does not recognise a general duty to give reasons for a decision of a public authority. |
В отличие от многих других правовых систем, английское административное право не признает общей обязанности обосновывать решение государственного органа. |
The decision will be made at a binding referendum held alongside the 2020 general election. |
Это решение будет принято на обязательном референдуме, который состоится одновременно с всеобщими выборами 2020 года. |
Fully support the decision of our attorney general to pursue the death penalty against Cyrus Beene, for a crime of this magnitude deserves no lesser punishment. |
Я полностью поддерживаю решение генерального прокурора добиться смертной казни в деле Сайруса Бина. Преступление такого масштаба заслуживает наивысшего наказания. |
The General Knit decision overturned Shopping Kart Food Market and restored the Board's old rule as handed down in Hollywood Ceramics. |
Общее решение суда отменило торговый карт-фуд-маркет и восстановило старое правило правления, переданное в голливудской керамике. |
The Commission would continue inter alia to consider the system of broad banding, the General Assembly not yet having taken a decision on the matter. |
Комиссия, в частности, продолжит изучение вопроса о расширении диапазонов размеров окладов, по которому Генеральная Ассамблея еще не высказала своего мнения. |
Hdtnkrwll, as your new allegiance has already pointed out, this is not the page where a more general RS decision can be taken. |
Hdtnkrwll, как уже указала Ваша новая лояльность, это не та страница, на которой можно принять более общее решение о РС. |
The decision was taken by General Dalbir Singh, who wanted an indigenous rifle. |
Это решение было принято генералом Далбиром Сингхом, который хотел получить туземную винтовку. |
This decision was later rescinded after the Labour Party lost the 1951 General Election and Winston Churchill returned as Prime Minister. |
Это решение было впоследствии отменено после того, как Лейбористская партия проиграла всеобщие выборы 1951 года и Уинстон Черчилль вернулся на пост премьер-министра. |
She took it that the Committee wished to recommend the draft decision to the General Assembly. |
Она считает, что Комитет намерен рекомендовать этот проект решения Генеральной Ассамблее. |
Before this occurred, the state attorney general appealed its high court's decision to the US Supreme Court, which agreed in March 2015 to hear the case. |
До этого генеральный прокурор штата обжаловал решение своего Верховного суда в Верховном суде США, который согласился в марте 2015 года рассмотреть это дело. |
Almost a decade after the Kenlick decision was reversed the Kentucky General Assembly responded by creating the Mineral Deed Act of 1984. |
Почти через десять лет после отмены решения Кенлика Генеральная Ассамблея штата Кентукки приняла закон О недрах 1984 года. |
On February 2, 1781, the much-awaited decision was taken by the Maryland General Assembly in Annapolis. |
2 февраля 1781 года долгожданное решение было принято Генеральной Ассамблеей штата Мэриленд в Аннаполисе. |
The banker was always presupposing that he could count in general on Lydgate as a coadjutor, but made no special recurrence to the coming decision between Tyke and Farebrother. |
Банкир ясно показывал, что твердо полагается на Лидгейта, но о предстоящем выборе между Тайком и Фербратером больше не упоминал. |
And from that point on I started thinking, are the nurses the only people in the world who get things wrong in this particular decision, or is it a more general case? |
Тут я задумался о том, характерны ли такие промахи только медсёстрам, и только ли Тут я задумался о том, характерны ли такие промахи только медсёстрам, и только ли в этом конкретном случае, или это более общее явление? |
In general, the decision to issue a Silver Alert is made by the law enforcement agency investigating the report of a missing person. |
В целом решение о выдаче Серебряного предупреждения принимается правоохранительным органом, расследующим сообщение о пропаже человека. |
However, the general principles of currency, constraints, and optimal decision rule remain the same for all models. |
Однако общие принципы валюты, ограничений и оптимального правила принятия решений остаются одинаковыми для всех моделей. |
The general applauded his running mate for his speech, but stated that the two had to meet face to face before a final decision could be made. |
Генерал похлопал своему напарнику за его речь, но заявил, что они должны встретиться лицом к лицу, прежде чем будет принято окончательное решение. |
In general, fast-and-frugal trees can be applied to help or model any binary decision-making processes that involve multiple cues. |
В общем, быстрые и экономные деревья могут быть применены для помощи или моделирования любых бинарных процессов принятия решений, которые включают в себя несколько сигналов. |
Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda. |
Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня. |
This is part of a general thrust in the AAO to move toward clearer and more consistent rulemaking to improve decision quality and consistency. |
Это является частью общей тенденции в AAO двигаться в направлении более четкого и последовательного нормотворчества для повышения качества и последовательности решений. |
The Joint Appeals Board does not render binding decisions but issues opinions and recommendations which are submitted to the Secretary-General for decision. |
Объединенный апелляционный совет не выносит обязательных решений, а формулирует заключения и рекомендации, которые представляются Генеральному секретарю для принятия решения. |
Cameroon notes the Secretary-General's decision to disband the team of eminent personalities. |
Камерун принимает к сведению решение Генерального секретаря о расформировании группы видных деятелей. |
First, Kazakhstan welcomes the decision by the General Assembly to identify problems involving climate change as a priority theme of the current session. |
Казахстан приветствует решение Генеральной Ассамблеи выделить проблемы, связанные с изменением климата, в качестве приоритетной темы нынешней сессии. |
The highest decision making body of the IFRC is its General Assembly, which convenes every two years with delegates from all of the national societies. |
Высшим директивным органом МФКК является его Генеральная Ассамблея, которая созывается каждые два года с участием делегатов от всех национальных обществ. |
At the state level, Texas and Mississippi officials pledged within hours of the decision to enforce voter ID laws that had not been precleared by the Attorney General. |
На уровне штата Техас и Миссисипи официальные лица обязались в течение нескольких часов после принятия решения обеспечить соблюдение законов об идентификации избирателей, которые не были предварительно одобрены Генеральным прокурором. |
However, in most cases the decision is based on general liability rules - for instance, on common-law tort actions. |
Однако в большинстве случаев решение основывается на общих правилах ответственности, например, за предусмотренные общим правом гражданские правонарушения. |
He was re-elected as Superior General in 1884 and resigned from the position on 2 January 1889 after making his decision in 1888. |
В 1884 году он был переизбран на должность генерал-майора и ушел в отставку 2 января 1889 года после принятия своего решения в 1888 году. |
We would like the Secretary-General to tell the Security Council why that decision was taken, and why it is not now possible to lift the freeze, either partially or fully. |
Мы хотели бы, чтобы Генеральный секретарь разъяснил Совету Безопасности, почему было принято это решение и почему теперь нельзя частично или полностью отменить этот мораторий. |
The idea is common to decision theory and general systems theory. |
Эта идея является общей для теории принятия решений и общей теории систем. |
See the Lascelles Principles for factors which might guide the Governor-General in making a decision on whether or not to grant a dissolution in those circumstances. |
См. принципы Ласселла для определения факторов, которыми генерал-губернатор мог бы руководствоваться при принятии решения о том, следует ли в этих обстоятельствах разрешить роспуск. |
She contends that the bulk of the State party's submission is devoted to challenging the Privy Council's decision in Lesa v. Attorney-General of New Zealand. |
Она утверждает, что основная часть представления государства-участника посвящена оспариванию постановления Тайного совета по делу Леса против Генерального прокурора Новой Зеландии. |
The chief inspector will use his code rating to load a universal order into the town's net for every general household processor. |
Инспектор использует свой рейтинг-код, чтобы загрузить общую команду во все домашние процессоры города. |
According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time. |
Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут. |
He urged the Committee to approve the proposed plan to enable the Secretariat to prepare a financing arrangement for consideration by the General Assembly. |
Он настоятельно призывает Комитет утвердить предложенный план, с тем чтобы Секретариат смог подготовить механизм финансирования для рассмотрения Генеральной Ассамблеей. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
The summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé. |
Объем запасов, находящихся на хранении на конец года, включая запасы агентов, патогенных организмов и токсинов, находящихся в процессе переработки. |
We do log some general statistics as you surf this site and download applications. |
На сайте осуществляется сбор статистики о посещениях и загружаемых программах. |
The grounds for the Court's decision also included the element of acceptance, which modified the 1904 boundary treaty. |
С другой стороны, решение Суда подкрепляется одним из элементов соглашения, которое внесло изменения в Договор о границах 1904 года. |
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value-added tax), and so on. |
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее. |
Yeah, I suppose we'd call them GPs or general practitioners here. |
Ага, полагаю вы бы назвали нас GP - врачи общей практики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the decision by the general».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the decision by the general» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, decision, by, the, general , а также произношение и транскрипцию к «the decision by the general». Также, к фразе «the decision by the general» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.