The defendant inter alia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the middle of the main square - в середине главной площади
reflects the views only of the author - отражает только точку зрения автора
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
located in the heart of the city - расположен в самом центре города
addressing the conditions conducive to the spread - устранение условий, способствующих распространению
by the president of the united states - президентом Соединенных Штатов
china and the rest of the world - Китай и остальной мир
on the left side of the screen - на левой стороне экрана
it was the heat of the moment - это было сгоряча
under the auspices of the minister - под эгидой министра
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
defendant his - ответчик His
with the defendant - с ответчиком
defendant, the victim - ответчик, потерпевший
convicted defendant - осужденный
will the defendant - будет ответчиком
unrepresented defendant - не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый
defendant on - ответчик на
of the defendant - ответчика
name of defendant - наименование ответчика
the defendant admitted - ответчик признал
Синонимы к defendant: appellant, litigant, suspect, accused, prisoner (at the bar), respondent
Антонимы к defendant: accuser, plaintiff
Значение defendant: an individual, company, or institution sued or accused in a court of law.
inter lingual translation - межъязыковой перевод
inter-institutional partnerships - межведомственные партнерства
inter-agency mobility - межведомственная мобильность
inter-agency appeals - межведомственные обращения
inter-state complaints - межгосударственные жалобы
inter-office communication - между офисами связи
inter-agency task force on women - межведомственная целевая группа по вопросам женщин
on an inter-agency basis - на межведомственной основе
consolidated inter-agency appeal - сводный межучрежденческий призыв
which inter alia - которые, в частности
Синонимы к inter: entomb, inhume, lay to rest, bury
Антонимы к inter: dig-up, exhume
Значение inter: place (a corpse) in a grave or tomb, typically with funeral rites.
providing inter alia - обеспечивая, в частности
are inter alia - являются, среди прочего,
inter alia stipulates - среди прочего оговаривает
confirmed inter alia - подтвердили, в частности,
due to inter alia - в результате среди прочего
deal with inter alia - заниматься в частности
contained inter alia - содержащиеся в частности,
services inter alia - услуги среди прочего
require inter alia - требует, в частности,
inter alia legal - в частности, правовые
Синонимы к alia: another, further, different, else, additional
Значение alia: A female given name.
Each chain is bonded to the others with so many van der Waals bonds that the whole of the inter-molecular strength is high. |
Каждая цепь связана с другими таким количеством ван-дер-Ваальсовых связей, что вся межмолекулярная прочность очень высока. |
Before the first iPhone even hit the shelf, the Russian government understood the risks and the opportunity that technology provided and the inter-communication and instant communication it provided us. |
Ещё до того, как первый iPhone появился на полках магазинов, российское правительство осознало опасность и возможности технологий, а также мгновенную коммуникацию, которую они могли обеспечить. |
Do you find the defendant guilty or not guilty of attempted murder? |
Вы нашли обвиняемого виновным или невиновным в покушении на убийство? |
While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives. |
Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач. |
This is reflected by, inter alia, in increase in the public funds allocated for sports. |
Это отражается, в частности, в увеличении общественных фондов, выделяемых на развитие спорта. |
The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission. |
Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии. |
The Federal Rules do not impose a time-frame for informing the defendant of the charges. |
В вышеуказанных федеральных правилах не определен срок, в течение которого обвиняемый должен быть уведомлен о предъявленных ему обвинениях. |
With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery. |
Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров. |
Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted. |
Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам. |
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount. |
Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы. |
Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation. |
Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения. |
The South African Cabinet, as the highest political authority has deferred this responsibility to an Inter-Ministerial Committee comprising 8 key Ministers. |
Кабинет министров Южной Африки, являющийся высшим политическим органом, передал соответствующие обязанности Межведомственному комитету, в состав которого входят главы восьми ключевых министерств. |
The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination. |
В качестве одного из практических подходов, позволяющих обеспечить укрепление сотрудничества, была предложена такая форма, как создание неофициальных местных межучрежденческих групп. |
The report had been drafted by an inter-ministerial technical committee in coordination with the National Human Rights Commission. |
Этот доклад был подготовлен межведомственным техническим комитетом при участии Национальной комиссии по правам человека. |
In the domain of investigation, there is no unified inter-agency investigation body. |
Что касается расследований, то единого межучрежденческого органа, наделенного этой функцией, нет. |
No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress. |
Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости. |
Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18. |
В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18. |
The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. |
Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
Where the hell is my defendant? |
И где шляется наш ответчик? |
Defendant is released on his own recognizance. |
Подсудимый освобожден под подписку о невыезде. |
Panikovsky, said Ostap, your assignment for today was to encounter our defendant and again ask him for a million, accompanying your request with idiotic laughter. |
Паниковский, - сказал Остап, - вам было поручено встретиться сегодня с нашим подзащитным и вторично попросить у него миллион, сопровождая эту просьбу идиотским смехом? |
5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty. |
Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен. |
Oliver Richard appearing for the defendant, along with Phoebe Blake. |
Оливер Ричард, представляю обвиняемую вместе с Фиби Блейк. |
I will stand here... and I will ask you to do your duty for the state of Georgia... for Angela... and find the defendant guilty of murder. |
Я предстану здесь... и попрошу вас исполнить ваш долг перед штатом Джорджия... и Анжелой... и признать подсудимого виновным в убийстве. |
Я знаю подозреваемого уже много лет. |
|
Isn't it usually a bad thing for a murder defendant to take the stand? |
А это не плохой признак, для обвиняемого в убийстве, давать показания? |
In the matter of Pipp versus Hill, we find in favor of the defendant. |
В деле Пипп против Хилл мы вынесли решение в пользу ответчика. |
The issue of the actions of the defendants, who believed they were acting in the best interests of their country, is an issue that cannot be decided in a courtroom alone. |
Вопрос о поступках обвиняемых, которые были уверены в том, что они действуют на благо своей страны, не может быть решен в зале суда. |
When the stress on the layer above exceeds the inter-layer binding strength, it moves faster than the layer below. |
Когда напряжение на верхнем слое превышает межслойную прочность связи, он движется быстрее, чем слой ниже. |
Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States. |
Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности. |
In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital. |
В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя. |
This would involve inter-basin transport of water across the international boundary between Canada and the US using a man-made reservoir. |
Это будет включать в себя межбассейновый транспорт воды через международную границу между Канадой и США с использованием искусственного водохранилища. |
Самки в группе могут быть взаимосвязаны. |
|
The most common examples are the cases of specialist defendants, inexperienced defendants and child defendants. |
Наиболее распространенными примерами являются дела подсудимых-специалистов, неопытных подсудимых и подсудимых-детей. |
Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence. |
Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
The complaint filed by Texas claimed ownership of the bonds and requested that the defendants turn the bonds over to the state. |
В жалобе, поданной Техасом, утверждалось, что облигации принадлежат государству, и требовалось, чтобы ответчики передали облигации государству. |
The defendants were represented by the Thomas More Law Center. |
Ответчиков представлял Юридический центр Томаса Мора. |
These requirements are inter-related, and it is essential to understand the nature of optical interference to see this. |
Эти требования взаимосвязаны, и очень важно понять природу оптических помех, чтобы увидеть это. |
Defendants appealed the Supreme Court of Israel, which approved the District Court's decision, in August 2000. |
Ответчики подали апелляцию в Верховный Суд Израиля, который утвердил решение Окружного суда в августе 2000 года. |
They are frequently defendants in lawsuits, the most serious of which was filed in 2007. |
Они часто являются ответчиками по судебным искам, самый серьезный из которых был подан в 2007 году. |
Member of the group for Inter-Parliamentary Relations with the State of Israel. |
Член группы по межпарламентским отношениям с Государством Израиль. |
Member of the group for Inter-Parliamentary Relations with the Czech Republic. |
Член группы по межпарламентским отношениям с Чешской Республикой. |
Ruiz claimed the vacant WBO Inter-Continental heavyweight title with this win. |
Руис претендовал на вакантный титул WBO в Межконтинентальном супертяжелом весе с этой победой. |
Rigid blocks are defined as blocks where all inter residue distances are conserved across conformations. |
Жесткие блоки определяются как блоки, в которых все межпереходные расстояния сохраняются в разных конформациях. |
Both inter-axial and all three axial differentials can be locked mechanically. |
Как межосевые, так и все три осевых дифференциала могут быть заблокированы механически. |
Chile and Argentina applied this to Antarctica citing the Inter caetera bull of 1493 and the Treaty of Tordesillas of 1494. |
Чили и Аргентина применили это к Антарктике, ссылаясь на буллу Inter caetera 1493 года и договор Тордесильяса 1494 года. |
This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families. |
Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями. |
He also appointed Cari Dawson, chairwoman of Alston & Bird's class action department, as lead counsel for defendants. |
Он также назначил Кэри Доусон, председателя Отдела коллективных исков компании Олстон энд Берд, главным адвокатом обвиняемых. |
Monnet soon resigned as head of the Inter-Allied Commission and departed for the US. De Gaulle broadcast again on 24 June. |
Вскоре Монне подал в отставку с поста главы межсоюзнической комиссии и уехал в США. Де Голль снова вышел в эфир 24 июня. |
It also works with the Inter-American Development Bank, the World Bank and the Organization of American States among others. |
Она также сотрудничает, в частности, с Межамериканским банком развития, Всемирным банком и организацией американских государств. |
Instead, a proposition has been made for use of inter-sectionality when studying these cases. |
Вместо этого было сделано предложение об использовании межсекторальности при изучении этих случаев. |
It featured the same type of frame-up of the defendants and it is traditionally considered one of the key trials of the Great Purge. |
Это был один и тот же тип подставы подсудимых, и он традиционно считается одним из ключевых процессов Великой чистки. |
Starting from the second layer, the relocation is facilitated, since the wire is guided through the inter-spaces of the preceding layer. |
Начиная со второго слоя, перемещение облегчается, так как проволока направляется через межпространства предыдущего слоя. |
The inter communal violence occurred in 1963, that is, 11 years before the coup of 1974. |
Межобщинное насилие произошло в 1963 году, то есть за 11 лет до переворота 1974 года. |
Furthermore, most metro systems do not share tracks with freight trains or inter-city rail services. |
Кроме того, большинство систем метрополитена не имеют общих путей с грузовыми поездами или междугородними железнодорожными перевозками. |
The condictio authorized recovery by the plaintiff of a certain object or money in the hands of the defendant. |
Кондицио санкционировал взыскание истцом определенного предмета или денег, находящихся в руках ответчика. |
Certainly these inter-racial liaisons attracted much criticism. |
Конечно, эти межрасовые связи вызвали много критики. |
A 2003 article in The Telegraph claimed that inter-caste marriage and dating were common in urban India. |
В статье 2003 года в The Telegraph утверждалось, что межкастовые браки и свидания были обычным явлением в городской Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the defendant inter alia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the defendant inter alia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, defendant, inter, alia , а также произношение и транскрипцию к «the defendant inter alia». Также, к фразе «the defendant inter alia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.