The defendant inter alia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The defendant inter alia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответчик в частности,
Translate

- the [article]

тот

- defendant [noun]

noun: ответчик, подсудимый, обвиняемый

adjective: подсудимый, обвиняемый

- inter [verb]

preposition: среди, между

verb: хоронить, предавать земле

- alia

прочего



Each chain is bonded to the others with so many van der Waals bonds that the whole of the inter-molecular strength is high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая цепь связана с другими таким количеством ван-дер-Ваальсовых связей, что вся межмолекулярная прочность очень высока.

Before the first iPhone even hit the shelf, the Russian government understood the risks and the opportunity that technology provided and the inter-communication and instant communication it provided us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё до того, как первый iPhone появился на полках магазинов, российское правительство осознало опасность и возможности технологий, а также мгновенную коммуникацию, которую они могли обеспечить.

Do you find the defendant guilty or not guilty of attempted murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нашли обвиняемого виновным или невиновным в покушении на убийство?

While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач.

This is reflected by, inter alia, in increase in the public funds allocated for sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражается, в частности, в увеличении общественных фондов, выделяемых на развитие спорта.

The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии.

The Federal Rules do not impose a time-frame for informing the defendant of the charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вышеуказанных федеральных правилах не определен срок, в течение которого обвиняемый должен быть уведомлен о предъявленных ему обвинениях.

With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы.

Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения.

The South African Cabinet, as the highest political authority has deferred this responsibility to an Inter-Ministerial Committee comprising 8 key Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет министров Южной Африки, являющийся высшим политическим органом, передал соответствующие обязанности Межведомственному комитету, в состав которого входят главы восьми ключевых министерств.

The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве одного из практических подходов, позволяющих обеспечить укрепление сотрудничества, была предложена такая форма, как создание неофициальных местных межучрежденческих групп.

The report had been drafted by an inter-ministerial technical committee in coordination with the National Human Rights Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад был подготовлен межведомственным техническим комитетом при участии Национальной комиссии по правам человека.

In the domain of investigation, there is no unified inter-agency investigation body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается расследований, то единого межучрежденческого органа, наделенного этой функцией, нет.

No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости.

Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18.

The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы.

Where the hell is my defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где шляется наш ответчик?

Defendant is released on his own recognizance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсудимый освобожден под подписку о невыезде.

Panikovsky, said Ostap, your assignment for today was to encounter our defendant and again ask him for a million, accompanying your request with idiotic laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паниковский, - сказал Остап, - вам было поручено встретиться сегодня с нашим подзащитным и вторично попросить у него миллион, сопровождая эту просьбу идиотским смехом?

5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.

Oliver Richard appearing for the defendant, along with Phoebe Blake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливер Ричард, представляю обвиняемую вместе с Фиби Блейк.

I will stand here... and I will ask you to do your duty for the state of Georgia... for Angela... and find the defendant guilty of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предстану здесь... и попрошу вас исполнить ваш долг перед штатом Джорджия... и Анжелой... и признать подсудимого виновным в убийстве.

I've known the defendant a number of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю подозреваемого уже много лет.

Isn't it usually a bad thing for a murder defendant to take the stand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это не плохой признак, для обвиняемого в убийстве, давать показания?

In the matter of Pipp versus Hill, we find in favor of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле Пипп против Хилл мы вынесли решение в пользу ответчика.

The issue of the actions of the defendants, who believed they were acting in the best interests of their country, is an issue that cannot be decided in a courtroom alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о поступках обвиняемых, которые были уверены в том, что они действуют на благо своей страны, не может быть решен в зале суда.

When the stress on the layer above exceeds the inter-layer binding strength, it moves faster than the layer below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда напряжение на верхнем слое превышает межслойную прочность связи, он движется быстрее, чем слой ниже.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

In this case, the jury delivered a verdict in favour of the defendant hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае присяжные вынесли вердикт в пользу подсудимого госпиталя.

This would involve inter-basin transport of water across the international boundary between Canada and the US using a man-made reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет включать в себя межбассейновый транспорт воды через международную границу между Канадой и США с использованием искусственного водохранилища.

Females in the group may be inter-related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки в группе могут быть взаимосвязаны.

The most common examples are the cases of specialist defendants, inexperienced defendants and child defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными примерами являются дела подсудимых-специалистов, неопытных подсудимых и подсудимых-детей.

Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия.

Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава.

The complaint filed by Texas claimed ownership of the bonds and requested that the defendants turn the bonds over to the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жалобе, поданной Техасом, утверждалось, что облигации принадлежат государству, и требовалось, чтобы ответчики передали облигации государству.

The defendants were represented by the Thomas More Law Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчиков представлял Юридический центр Томаса Мора.

These requirements are inter-related, and it is essential to understand the nature of optical interference to see this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти требования взаимосвязаны, и очень важно понять природу оптических помех, чтобы увидеть это.

Defendants appealed the Supreme Court of Israel, which approved the District Court's decision, in August 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчики подали апелляцию в Верховный Суд Израиля, который утвердил решение Окружного суда в августе 2000 года.

They are frequently defendants in lawsuits, the most serious of which was filed in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто являются ответчиками по судебным искам, самый серьезный из которых был подан в 2007 году.

Member of the group for Inter-Parliamentary Relations with the State of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член группы по межпарламентским отношениям с Государством Израиль.

Member of the group for Inter-Parliamentary Relations with the Czech Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член группы по межпарламентским отношениям с Чешской Республикой.

Ruiz claimed the vacant WBO Inter-Continental heavyweight title with this win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руис претендовал на вакантный титул WBO в Межконтинентальном супертяжелом весе с этой победой.

Rigid blocks are defined as blocks where all inter residue distances are conserved across conformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткие блоки определяются как блоки, в которых все межпереходные расстояния сохраняются в разных конформациях.

Both inter-axial and all three axial differentials can be locked mechanically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как межосевые, так и все три осевых дифференциала могут быть заблокированы механически.

Chile and Argentina applied this to Antarctica citing the Inter caetera bull of 1493 and the Treaty of Tordesillas of 1494.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чили и Аргентина применили это к Антарктике, ссылаясь на буллу Inter caetera 1493 года и договор Тордесильяса 1494 года.

This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями.

He also appointed Cari Dawson, chairwoman of Alston & Bird's class action department, as lead counsel for defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также назначил Кэри Доусон, председателя Отдела коллективных исков компании Олстон энд Берд, главным адвокатом обвиняемых.

Monnet soon resigned as head of the Inter-Allied Commission and departed for the US. De Gaulle broadcast again on 24 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Монне подал в отставку с поста главы межсоюзнической комиссии и уехал в США. Де Голль снова вышел в эфир 24 июня.

It also works with the Inter-American Development Bank, the World Bank and the Organization of American States among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также сотрудничает, в частности, с Межамериканским банком развития, Всемирным банком и организацией американских государств.

Instead, a proposition has been made for use of inter-sectionality when studying these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого было сделано предложение об использовании межсекторальности при изучении этих случаев.

It featured the same type of frame-up of the defendants and it is traditionally considered one of the key trials of the Great Purge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один и тот же тип подставы подсудимых, и он традиционно считается одним из ключевых процессов Великой чистки.

Starting from the second layer, the relocation is facilitated, since the wire is guided through the inter-spaces of the preceding layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная со второго слоя, перемещение облегчается, так как проволока направляется через межпространства предыдущего слоя.

The inter communal violence occurred in 1963, that is, 11 years before the coup of 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межобщинное насилие произошло в 1963 году, то есть за 11 лет до переворота 1974 года.

Furthermore, most metro systems do not share tracks with freight trains or inter-city rail services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большинство систем метрополитена не имеют общих путей с грузовыми поездами или междугородними железнодорожными перевозками.

The condictio authorized recovery by the plaintiff of a certain object or money in the hands of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кондицио санкционировал взыскание истцом определенного предмета или денег, находящихся в руках ответчика.

Certainly these inter-racial liaisons attracted much criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, эти межрасовые связи вызвали много критики.

A 2003 article in The Telegraph claimed that inter-caste marriage and dating were common in urban India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 2003 года в The Telegraph утверждалось, что межкастовые браки и свидания были обычным явлением в городской Индии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the defendant inter alia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the defendant inter alia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, defendant, inter, alia , а также произношение и транскрипцию к «the defendant inter alia». Также, к фразе «the defendant inter alia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information