The event of fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The event of fire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
событие огня
Translate

- the [article]

тот

- event [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • quiet fire - тихий пожар

  • prevent fire - предупреждать пожар

  • smoldering fire - тлеющий пожар

  • crackling of the fire - треск костра

  • early fire detection - раннее обнаружение пожара

  • fire extinguishing installations - установок пожаротушения

  • fire fighting apparatus - Противопожарные устройства пожарных

  • seam a fire - шов огня

  • fire suppressant - средства пожаротушения

  • the fire of the holy spirit - огонь святого духа

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



This calendar event was celebrated with a ritual known as Xiuhmolpilli or the New Fire Ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это календарное событие было отмечено ритуалом, известным как Сюмолпили, или церемония Нового огня.

This incident was a major event in the history of the New Zealand Fire Service and subject to a formal investigation, led by future Chief Justice Sian Elias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инцидент стал крупным событием в истории новозеландской пожарной службы и подлежал официальному расследованию под руководством будущего главного судьи Сиана Элиаса.

Fire only in the event that we are fired upon as we approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелять только если по нам откроют огонь.

Lennings had asked that his account be certified in 1955, in the event the Reichstag fire case ever returned to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леннингс попросил, чтобы его отчет был заверен в 1955 году, на тот случай, если дело о пожаре в Рейхстаге когда-нибудь вернется в суд.

He said the weapon could have exploded only after an external event like a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что оружие могло взорваться только после такого внешнего события, как пожар.

The nearest schools were fitted with overpressurization machinery to protect the students and faculty in the event of a catastrophic explosion and fire at the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближайшие школы были оснащены оборудованием для защиты студентов и преподавателей от избыточного давления в случае катастрофического взрыва и пожара на объекте.

Building and fire codes typically require that either a fire curtain or water deluge system be installed to separate an audience from the stage in the event of a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительные и пожарные кодексы обычно требуют, чтобы в случае пожара была установлена противопожарная завеса или система слива воды, чтобы отделить аудиторию от сцены.

The key point of the Tunguska Event is that there was a tremendous explosion, a great shock wave many trees burned, an enormous forest fire and yet, no crater in the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевой момент в случае с Тунгусским метеоритом - в том, что при взрыве огромной силы, мощной ударной волне и всех деревьях, сгоревших в огромнейшем пожаре, на поверхности земли не осталось кратера.

Early versions of the design also had a unified ventilation system that would transfer smoke and heat from the hangar deck to the lower decks in the event of a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние версии конструкции также имели единую систему вентиляции, которая в случае пожара передавала дым и тепло с ангарной палубы на нижние палубы.

He competed in the 25 m rapid-fire pistol event at the 1964, 1968 and 1972 Olympics with the best achievement of sixth place in 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в соревнованиях по стрельбе из скорострельного пистолета на дистанции 25 м на Олимпийских играх 1964, 1968 и 1972 годов с лучшим достижением шестого места в 1972 году.

However, the event turned sour when Hispanic and Black groups accused the Weather Underground and the Prairie Fire Committee of limiting their roles in racial issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это событие обернулось неудачей, когда испаноязычные и чернокожие группы обвинили метеорологическое подполье и Комитет по пожарам прерий в ограничении их роли в расовых вопросах.

Measure 1.02: Specific questions on what to do in the event of a bottleneck or a fire in a tunnel should be included in the driving test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мера 1.02: В программу экзамена на получение удостоверения водителя надлежит включить конкретные вопросы, касающиеся правил поведения, которым необходимо следовать в случае заторов и пожара в туннеле.

He competed in the 25 m rapid-fire pistol event at the 1964 and 1968 Olympics and finished in 18th and 36th place, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в соревнованиях по стрельбе из скорострельного пистолета на дистанциях 25 м на Олимпийских играх 1964 и 1968 годов и занял 18-е и 36-е места соответственно.

The result of the violent event can cause destruction of equipment involved, fire, and injury not only to an electrical worker but also to bystanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат насильственного события может привести к разрушению оборудования, пожару и травмам не только электромонтера, но и случайных прохожих.

In the event of sudden appearance of a target, the operator can fire from the shoulder with the launcher rested against a local object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае внезапного появления цели оператор может вести огонь с плеча, при этом пусковая установка упирается в локальный объект.

Thou must fire high above them when they appear in any event that others must not come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае стреляй как можно выше поверх их голов, так чтобы преследующие отстали.

In the possible event of a fire, an operating attic fan could, in theory, spread the flames because of the air movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возможного пожара работающий на чердаке вентилятор теоретически мог распространять пламя из-за движения воздуха.

P020 – Do not use lift in the event of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P020 – не используйте подъемник в случае пожара.

According to Swedenborg's biographer Lars Bergquist, however, this event took place on Sunday, July 29 – ten days after the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по словам биографа Сведенборга Ларса Бергквиста, это событие произошло в воскресенье, 29 июля – через десять дней после пожара.

Philip gave lenient terms for settling the problems in Gascony, and the event was spoiled only by a serious fire in Edward's quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипп дал мягкие условия для урегулирования проблем в Гаскони, и это событие было испорчено только серьезным пожаром в квартире Эдуарда.

In the event of a fire, the device may emit dense irritating smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае пожара устройство может испускать густой раздражающий дым.

Kid's gonna fire his pistons after the first 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пацан сольётся после первых двух сотен.

When Deah opened it, their neighbor proceeded to fire multiple shots at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа открыл, их сосед несколько раз выстрелил в него.

Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате.

A few paces from her a huge black cauldron stood steaming over a roaring fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких шагах от Илэйн над ревущим костром кипел огромный черный котел.

Captain Howard and the marines will sweep their weather deck with swivel gun and musket fire from the tops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говард и пехота займет верхнюю палубу и использует фальконеты и мушкеты .

We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.

It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.

Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.

At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней.

They fire gamma rays, same as they use in brain surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они испускают гамма-лучи, их используют в хирургии мозга.

A ball of heavenly fire has come down to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шар небесного огня низринулся на Землю.

Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела.

The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.

We need ETF and fire immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам срочно нужны саперы и пожарные.

Major Syrian cities are under indiscriminate tank and artillery fire, including the outskirts of Damascus, which had been under growing rebel control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные сирийские города подвергаются обстрелам из танковых и артиллерийских орудий, причем огонь ведется и по пригородам Дамаска, которые все больше переходят под контроль повстанцев.

That fire that he was in, it was a meth lab explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар, в котором он пострадал - это был взрыв метамфетаминовой лаборатории.

Caller, you're on Fire 103.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в эфире радио Огонь 103.

One of them began to lay a fire of driftwood, while the others picked out the smaller fish. They cleaned it and threw it into a kettle of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них принялся раскладывать из сухих сучьев костер, а остальные стали отбирать рыбешку помельче, чистить ее и кидать в котелок с водой.

Suspicious sounds can be detected clearly despite the noise of the artillery-fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на грохот орудий, мы чутко различаем каждый подозрительный шорох.

Baggage like fire just to thrill you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклажа как огонь только чтобы ужаснуть тебя

Sati's drape had caught fire and she was unaware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.

I ordered fire extinguishers in bulk to put out trash can fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказал огнетушители, чтобы потушить мусорные баки.

Ahead of him he saw other figures running, turning into the alley beside the jail; then he heard the sound, of the fire; the furious sound of gasoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди он видел еще несколько бегущих фигур, сворачивающих в проулок возле тюрьмы; потом услышал рев огня, яростный рев горящего бензина.

The floor was well-worn red brick, and on the wide hearth burnt a fire of logs, between two attractive chimney-corners tucked away in the wall, well out of any suspicion of draught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол в кухне был из старого, исшарканного кирпича, в огромном устье камина пылали бревна, в углу - уютное место для отдыха, исключавшее самую мысль о сквозняке.

Just trying to fire down a 1,000-year-old Twinkie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаюсь попробовать тут 1000-летний Твинки.

I have the right to fire as I like so long as I keep the rules, Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею право стрелять как хочу, лишь бы происходило по правилам,- твердо заявил Николай Всеволодович.

You're sitting there at America's number 1 spectator event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сидишь и смотришь на зрелище №1 в Америке.

There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства.

no man may be replaced unless in the event of incapacitation through injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

боец не может быть заменен, кроме как по причине тяжелой травмы, исключающей бой.

Well, it's very important that you learn something about these guns, in the event that some of my boys are knocked out during action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно, чтобы вы узнали об этих орудиях побольше, на тот случай, если кто-то из моих парней будет ранен.

I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца.

One of the most interesting experiments with random event generators... occurred when it was really out of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых интересных экспериментов с генераторами случайных событий произошёл, когда это было совершенно не ко времени.

On February 13, 2013, Zuckerberg hosted his first ever fundraising event for New Jersey Governor Chris Christie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 февраля 2013 года Цукерберг провел свое первое в истории мероприятие по сбору средств для губернатора штата Нью-Джерси Криса Кристи.

The event, conducted in the first week of December, includes inspirational speeches, presentations, meditation, yoga, sports and cultural programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятие, проводимое в первую неделю декабря, включает в себя вдохновляющие выступления, презентации, медитацию, йогу, спортивные и культурные программы.

In April 2019, Harris hosted WE Day California, a charity event that celebrates students who have made a change in their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2019 года Харрис провел благотворительное мероприятие WE Day California, посвященное студентам, которые изменили свое сообщество.

Roberts created the event on Facebook on June 27, 2019 as a joke, unaware of the viral attention it would receive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робертс создал событие на Facebook 27 июня 2019 года в шутку, не подозревая о вирусном внимании, которое оно получит.

In February 1983, Mauritian Prime Minister Anerood Jugnauth requested assistance from Mrs Indira Gandhi in the event of a coup by rival politician Paul Bérenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1983 года премьер-министр Маврикия Анеруд Джагнот обратился за помощью к госпоже Индире Ганди в случае переворота, совершенного соперничающим политиком полем Беренгером.

The first C4 conference was a two-day event held at the University Center in downtown Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая конференция C4 была двухдневным мероприятием, проходившим в университетском центре в центре Чикаго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the event of fire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the event of fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, event, of, fire , а также произношение и транскрипцию к «the event of fire». Также, к фразе «the event of fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information