The foreign ministers of the two countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The foreign ministers of the two countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Министры иностранных дел двух стран
Translate

- the [article]

тот

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- ministers [noun]

noun: правительство

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- two
, два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

  • at a quarter past two a.m. - в четверть третьего ночи

  • develop in two trains - разрабатывать в две очереди

  • within two months - в течение двух месяцев

  • two versions - две версии

  • two variants of - два варианта

  • two-wire serial - двухпроводный последовательный

  • two minute walk - две минуты ходьбы

  • two lasers - два лазера

  • two steps - два шага

  • two cars - две машины

  • Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet

    Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal

    Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



In North Macedonia the secretary and Prime Minister Zoran Zaev marked the 25th anniversary of full diplomatic relations between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Македонии госсекретарь и премьер-министр этой страны Зоран Заев отметили 25-ю годовщину установления дипломатических отношений между двумя государствами.

The ministers of the three blockading countries of the United Arab Emirates, Bahrain and Egypt had their say by backing Ahmad Al Qattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры трех блокадных стран-Объединенных Арабских Эмиратов, Бахрейна и Египта-высказали свое мнение, поддержав Ахмада Аль-Каттана.

We were shown the Green Room and the Blue Room where ambassadors and ministers of foreign countries are received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам показали Зеленую гостиную и Голубую, где принимают иностранных послов и министров.

In the spring of 1992, the Turkish Prime Minister Süleyman Demirel proposed to Central Asian countries including Azerbaijan that the pipeline run through Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1992 года премьер-министр Турции Сулейман Демирель предложил странам Центральной Азии, включая Азербайджан, проложить газопровод через территорию Турции.

On January 3 Russian Prime Minister Mikhail Fradkov asked the European Union to influence Ukraine to ensure gas transit from Russia to EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января премьер-министр России Михаил Фрадков попросил Евросоюз оказать влияние на Украину, чтобы обеспечить транзит газа из России в страны ЕС.

The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств.

This type of fund, according to the ministers, could be used to help African countries absorb the shock and support African development efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению министров, такой фонд мог бы использоваться для оказания помощи африканским странам в адаптации к шоковым потрясениям и оказания поддержки усилиям африканских стран в области развития.

Mohamad also warned gay ministers in foreign countries not to bring along their partners while visiting the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мохаммад также предупредил министров-геев в зарубежных странах, чтобы они не приводили с собой своих партнеров во время посещения страны.

The centre-right government of former prime minister José María Aznar worked successfully to gain admission to the group of countries launching the euro in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоцентристское правительство бывшего премьер-министра Хосе Марии Аснара успешно работало над тем, чтобы войти в группу стран, вводящих евро в 1999 году.

Pretending to be shocked that our countries spy on each other may not be your best line of defense here, Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше притворное удивление о том, что наши страны шпионят друг за другом, не лучшая линия обороны для данной ситуации, премьер-министр.

An accord between Armenia and Turkey was signed by the foreign ministers of the two countries, Ahmet Davutoğlu and Eduard Nalbandyan, on 10 October 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение между Арменией и Турцией было подписано министрами иностранных дел двух стран Ахметом Давутоглу и Эдуардом Налбандяном 10 октября 2009 года.

The overarching framework was adopted in May 2005 at a meeting of education ministers of the 48 participating countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта всеобъемлющая рамочная программа была принята в мае 2005 года на совещании министров образования 48 стран-участниц.

It is named after the University of Bologna, where the Bologna declaration was signed by education ministers from 29 European countries in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назван в честь Болонского университета, где в 1999 году была подписана Болонская декларация министрами образования 29 европейских стран.

Parliamentary documentation: progress report to the ECA Conference of Ministers on the implementation of the Agenda by African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документация для заседающих органов: доклад о ходе работы, представляемый Конференции министров ЭКА, об осуществлении африканскими странами Новой программы.

A 2014 joint statement by the prime ministers of both countries announced cooperation in areas of hydropower, river management and climate change mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совместном заявлении премьер-министров обеих стран от 2014 года было объявлено о сотрудничестве в области гидроэнергетики, управления реками и смягчения последствий изменения климата.

Subsequently, the Minister of Finance announced that the facility would be extended, in stages, to citizens of 150 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии министр финансов объявил, что этот механизм будет поэтапно распространяться на граждан 150 стран.

In July 2010 the foreign ministers of two countries sign an agreement of non visa traffic between Israel and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2010 года министры иностранных дел двух стран подписали соглашение о безвизовом режиме между Израилем и Украиной.

On 27 June 1989, the foreign ministers of Austria and Hungary, Alois Mock and Gyula Horn, ceremonially cut through the border defences separating their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июня 1989 года министры иностранных дел Австрии и Венгрии Алоис МОК и Дьюла Хорн торжественно прорвали пограничную оборону, разделявшую их страны.

This agreement was signed in the fifth edition of meeting of communication ministers of countries member of the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серебряный сертификат - это свидетельство о праве собственности, которое владельцы серебра хранят вместо того, чтобы хранить настоящее серебро.

This March, after a series of spy scandals, the defense ministers of the two countries had a meeting discussing opportunities for common military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом марте, после череды шпионских скандалов, министры обороны двух стран провели встречу, на которой обсудили возможности совместной подготовки войск.

Others serve in several countries as Deputy Heads of Mission, Ministers and Counselors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще ряд женщин находятся на службе в нескольких странах в качестве заместителей руководителей миссий, министров и депутатов.

The prime ministers of the two countries exchanged telegrams accusing each other of bad intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министры двух стран обменялись телеграммами, обвиняя друг друга в недобрых намерениях.

In November 2014, the Indian Prime Minister announced visa on arrival facility for nationals of all Pacific countries and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2014 года премьер-министр Индии объявил о введении визового режима по прибытии для граждан всех Тихоокеанских стран и Австралии.

That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран.

In June 2009, the foreign ministers of the four countries met for the first time in Yekaterinburg, Russia, to transform a catchy acronym into an international political force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2009 г. министры иностранных дел четырёх стран впервые встретились в Екатеринбурге для превращения данной звучной аббревиатуры в международную политическую силу.

The drug-enforcement ministers of six Latin American countries arrived in Miami for a summit meeting...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделы по борьбе с наркотиками 6-ти латиноамериканских стран собрались на саммит в Майами...

It has hosted the summit of OIC foreign ministers, which addresses issues, conflicts and disputes affecting Muslim-majority countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем проходит саммит министров иностранных дел стран-членов ОИК, на котором рассматриваются вопросы, конфликты и споры, затрагивающие страны с мусульманским большинством.

In July 2010 the foreign ministers of two countries sign an agreement of non-visa traffic between Israel and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2010 года министры иностранных дел двух стран подписали соглашение о безвизовом режиме между Израилем и Украиной.

The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями.

In 1960, Belgium, the United States, and other countries covertly overthrew Prime Minister Patrice Lumumba in a coup lead by Mobutu Sese Seko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960 году Бельгия, США и другие страны тайно свергли премьер-министра Патриса Лумумбу в результате государственного переворота, возглавляемого Мобуту Сесе Секо.

The government of Mexico and ministers of several Latin American countries condemned the plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Мексики и министры ряда латиноамериканских стран осудили эти планы.

When one asks finance ministers in commodity-exporting debtor countries, they frequently reply that they fear insufficient demand for commodity bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда министров финансов из стран-должников, экспортирующих сырьё, спрашивают об этом, они часто отвечают, что опасаются недостаточного спроса на сырьевые облигации.

The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах.

At a meeting of foreign ministers in Istanbul on April 1, 2012, the US and other countries pledged active financial and logistical support for the Free Syrian Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 апреля 2012 года на встрече министров иностранных дел в Стамбуле, США и другие страны обязались оказывать финансовую и материально-техническую поддержку Свободной сирийской армии.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

The prime minister has made it a top priority to root out all ties to radicalism in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прьемьер-министр сделает своим приоритетом искоренение всех связей радикалистов с Пакистаном.

Did you know the Chief Minister is coming to LA for some state of the union thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что главный министр приезжает в Лос-Анджелес по делам союза?

Twin sons of the indonesian foreign minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья-близнецы индонезийского министра иностранных дел.

Prime Minister Pierlot spoke on French radio, saying that the King's decision to surrender went against the Belgian Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Пьеро выступил по французскому радио, заявив, что решение короля о капитуляции противоречит Конституции Бельгии.

Its sequel, Yes, Prime Minister, has been also produced internationally in Singapore and Kuala Lumpur in May 2014 by the British Theatre Playhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его продолжение, Yes, Prime Minister, было также спродюсировано на международном уровне в Сингапуре и Куала-Лумпуре в мае 2014 года британским театром Playhouse.

20th century minister and religious radio broadcaster Carl McIntire stressed the doctrine of nonconformity to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник 20-го века и религиозный радиоведущий Карл Макинтайр подчеркнул доктрину нонконформизма для всего мира.

Canadian finance minister Paul Martin was chosen as the first chairman and German finance minister Hans Eichel hosted the inaugural meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым председателем был избран министр финансов Канады Пол Мартин, а министр финансов Германии Ханс Эйхель провел первое заседание.

As Prime Minister, Abbott oversaw free trade agreements signed with Japan, South Korea and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи премьер-министром, Эбботт курировал соглашения о свободной торговле, подписанные с Японией, Южной Кореей и Китаем.

4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the foreign ministers of the two countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the foreign ministers of the two countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, foreign, ministers, of, the, two, countries , а также произношение и транскрипцию к «the foreign ministers of the two countries». Также, к фразе «the foreign ministers of the two countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information