The parties are determined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The parties are determined - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стороны определяются
Translate

- the [article]

тот

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

- are [noun]

noun: ар

- determined [adjective]

adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный



The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

Both parties to the conflict seem determined to continue their direct contacts and to broaden their bilateral relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что обе стороны в конфликте преисполнены решимости продолжать прямые контакты между собой и расширять двусторонние отношения.

the parties may determine the content of the contract insofar as it does not contravene the mandatory provisions of the law and good morals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стороны вправе определять содержание договора в той мере, в какой это не противоречит обязательным положениям закона и нормам морали.

That determination will be notified to both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом заключении будут уведомлены обе стороны.

The U.S. attorney's office will continue to investigate these circumstances to determine what, if any, federal electoral laws may have been violated, and, if so, who were the parties responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство Юстиции США продолжит расследование этих обстоятельств, чтобы определить, если какие-то федеральные избирательные законы могли быть нарушены и если так, кто за это в ответе

The major parties were still determining their core values and policy proposals, with the party system in a state of flux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные партии все еще определяли свои основные ценности и политические предложения, а партийная система находилась в состоянии постоянного изменения.

Although periscope observations had been carried out, no reconnaissance parties had landed on the beaches to determine local conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя были проведены перископические наблюдения, ни одна разведывательная группа не высаживалась на берег для определения местных условий.

Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением.

Courts typically refer to the intent of the parties, as well as prior use, to determine the existence of an implied easement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды обычно ссылаются на намерение сторон, а также на предшествующее использование, чтобы определить наличие подразумеваемого сервитута.

Tax authorities generally examine prices actually charged between related parties to determine whether adjustments are appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые органы, как правило, изучают цены, фактически взимаемые между связанными сторонами, чтобы определить, уместны ли корректировки.

The decision concerning ratification, however, is determined by the parties' internal law and depends to a large degree on the subject agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако решение о ратификации определяется внутренним правом сторон и в значительной степени зависит от согласованного вопроса.

In other parliamentary parties, the membership and composition of the Shadow Cabinet is generally determined solely by the Leader of the Opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других парламентских партиях членство и состав теневого кабинета, как правило, определяются исключительно лидером оппозиции.

Sharia courts may hear and determine actions in which all parties are Muslims or in which parties involved were married under Muslim law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариатские суды могут рассматривать и определять действия, в которых все стороны являются мусульманами или в которых участвующие стороны были женаты по мусульманскому праву.

Forward contracts determine the selling price between the two parties negotiating for a set amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форвардные контракты определяют цену продажи между двумя сторонами, которые ведут переговоры в течение определенного периода времени.

However, both parties vehemently condemned all three events as they occurred and stated that they were determined anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако обе стороны решительно осудили все три события, как они произошли, и заявили, что они были определены в любом случае.

Self-determination can mean many other things, if exercised in a flexible manner and based on a dialogue between the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип самоопределения может означать ряд других понятий, если он осуществляется гибко и на основе диалога между заинтересованными сторонами.

There are various theories as to how the market determines the prices of used cars sold by private parties, especially relative to new cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные теории относительно того, как рынок определяет цены подержанных автомобилей, продаваемых частными лицами, особенно относительно новых автомобилей.

The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон.

Grim determination to fight to the death over a small piece of territory is not new or unique to either of the warring parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мрачная решимость сражаться за маленький клочок земли до последней капли крови не нова и не уникальна для воюющих сторон.

Whether or not a term is a condition is determined in part by the parties' intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, является ли тот или иной термин условием, частично определяется намерением сторон.

He encouraged the parties to display equal determination in the search for a lasting solution to the Middle East problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал сторонам продемонстрировать такую же решимость при поиске долгосрочного решения ближневосточной проблемы.

Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей.

Despite American support and the ostensible spirit of self-determination, the Western powers refused his claims, transferring the German concessions to Japan instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на американскую поддержку и мнимый дух самоопределения, западные державы отказались от его притязаний, передав взамен германские концессии Японии.

Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением.

Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются.

I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию.

These actions determine what options will be offered to the caller when the call answering rule is processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они определяют варианты действий, предлагаемых абонентам при обработке правила автоответчика.

Instead, the war's root cause was Georgia's desire to align itself with the West and Russia's determination to stop it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, основной причиной войны было желание Грузии сотрудничать с Западом и намерение России остановить это.

Honey, I thought we agreed to these parties if your friends don't block the driveway with their cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, я думал мы согласились на эти вечеринки, только если твои друзья не загораживают проезд своими машинами.

I believe it makes it impossible to determine where the planes are. Something like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, тогда нельзя установить, где они находятся, или что-то в этом роде.

I have been asked to determine the fate of this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили решить судьбу этого человека.

He told me to pretend to be friendly with you and help organise a mutiny, so he can determine who your supporters are and eliminate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приказал мне подружиться с вами и выявить организаторов возможного мятежа. Чтобы затем уничтожить их.

I am in awe of your determination to succeed in this great country of ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в ужасе от вашей решимости преуспеть в нашей великой стране.

How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса?

These parties can get a little... out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вечеринки могут стать немного... неконтролируемыми.

Let's make the parties longer, let's make the skirts shorter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем вечеринки длиннее! Давайте сделаем юбки короче!

The time and effort it takes to stab someone 40 times takes determination, the sort indicative of someone affected by a past trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время и усилия, затраченные, чтобы ударить кого-то ножом 40 раз, предполагают состояние, характерное для человека, перенёсшего травму.

Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их.

With the right mix of medication and therapy, patients with schizophrenia can start to determine between their delusions and reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинируя лекарства и психотерапию, можно помочь шизофреникам различать реальность и галлюцинации.

Probable cause is a relatively low standard of proof, which is used in the United States to determine whether a search, or an arrest, is warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятная причина - это относительно низкий уровень доказательств, который используется в Соединенных Штатах для определения того, оправдан ли обыск или арест.

To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты.

Analytical emphasis may be on its determinants or distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитический акцент может быть сделан на его детерминантах или распределении.

In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода.

Gauss–Jordan elimination is an algorithm that can be used to determine whether a given matrix is invertible and to find the inverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение Гаусса-Жордана-это алгоритм, который может быть использован для определения обратимости данной матрицы и нахождения обратной.

His determination is shown in the match against Kainan during the Kanagawa Interhigh Tournament, where he played on despite a serious injury to his ankle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целеустремленность проявилась в матче против Кайнана во время Межвысокого турнира в Канагаве, где он играл, несмотря на серьезную травму лодыжки.

A referendum then follows to determine whether the suspended President should be removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем следует референдум, чтобы определить, следует ли отстранить отстраненного президента от должности.

The molecular structure of mauveine proved difficult to determine, finally being identified in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молекулярная структура мовеина оказалась трудноопределимой, и в конце концов была идентифицирована в 1994 году.

In these cases, bystanders determine their own safety before proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях свидетели сами определяют свою безопасность, прежде чем продолжить.

A letter of Origen refers to the departure of the two brothers, but it is not easy to determine whether it was written before or after the delivery of this oration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо Оригена относится к отъезду двух братьев, но нелегко определить, было ли оно написано до или после произнесения этой речи.

A Review Board must determine whether the accused is fit to stand trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдательный совет должен определить, подходит ли обвиняемый для суда.

One method of oscillator analysis is to determine the input impedance of an input port neglecting any reactive components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из методов анализа осцилляторов является определение входного импеданса входного порта, пренебрегающего любыми реактивными компонентами.

While many Americans see income as the prime determinant of class, occupational status, educational attainment, and value systems are equally important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как многие американцы рассматривают доход как главный фактор, определяющий класс, профессиональный статус, уровень образования и системы ценностей одинаково важны.

Voltage is therefore the main determinant of power usage and heating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальбранк стал любимцем болельщиков Тоттенхэма из-за своей сильной трудовой этики.

All of the bayou operations were failures, but Grant was known for his stubborn determination and would not quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все операции на Байю были неудачными, но Грант был известен своей упрямой решимостью и не собирался сдаваться.

Their response stemmed partly from conservative aesthetics and partly from their determination to use culture as propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их реакция была вызвана отчасти консервативной эстетикой, а отчасти их решимостью использовать культуру в качестве пропаганды.

They describe the journey as riddled with disappointment and danger, alongside hope and determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они описывают это путешествие как полное разочарований и опасностей, наряду с надеждой и решимостью.

She ended up losing the battle, but her involvement and determination left a lasting impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге она проиграла битву, но ее участие и решимость оставили неизгладимое впечатление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the parties are determined». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the parties are determined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, parties, are, determined , а также произношение и транскрипцию к «the parties are determined». Также, к фразе «the parties are determined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information