The time allowed to each - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
from the other side of the world - с другой стороны мира
cut off the head of the snake - отрезать голову змеи
at the request of the interested party - по просьбе заинтересованной стороны
the cat is out of the bag - кот из мешка
the global framework for the progressive control - глобальные рамки для прогрессивного контроля
calling in the middle of the night - вызов в середине ночи
for the development of the city - для развития города
at the back of the hotel - в задней части отеля
the practical application of the law - практическое применение закона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
school time - Школьные годы
troublesome time - хлопотное время
speed time - время скорости
taken time - взятый время
two time - два времени
perceive time - воспринимаем время
time implications - последствия времени
time trials - время испытаний
seek time - время поиска
time nick - время ник
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
maximum allowed rating - Максимально допустимая оценка
can't be allowed - не может быть разрешено
allowed you - позволил вам
groups allowed - группы разрешено
not allowed to be used - не разрешается использовать
is not allowed for - не допускается
allowed us to identify - позволили нам определить
it allowed me to - это позволило мне
allowed to build - разрешено строить
allowed to require - разрешено требовать
Синонимы к allowed: approve, OK, sanction, give the go-ahead to/for, give authorization for, entitle, accede to, authorize, tolerate, give permission for
Антонимы к allowed: unresolved, help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute
Значение allowed: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
if you wish to subscribe to - если вы хотите подписаться на
to be equal to sample - равным выборке
to begin to leak - начать просачиваться
to go to a sports event - пойти на спортивное мероприятие
i have to go back to work - я должен вернуться к работе
i don't want to go to sleep - я не хочу идти спать
more needs to be done to improve - еще предстоит сделать, чтобы улучшить
i have to get to know - я должен узнать
you want to go to war - Вы хотите, чтобы идти на войну
ways to get to know - способы, чтобы узнать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
each transaction - каждая сделка
employees each - сотрудники каждый
each language - каждый язык
along each - вдоль каждой
for each sample - для каждого образца
published each year - ежегодно публикуется
focus on each - сосредоточиться на каждом
in each well - в каждой лунке
miles each way - миль в каждую сторону
chase each other - бежать наперегонки
Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each
Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back
Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).
The evasiveness might have been more apparent, had there been any reason for suspicion, or had the bystanders been allowed longer time to reflect upon it. |
Ложь стала бы более очевидной, если бы у них были основания для подозрений или если бы было больше времени для размышления. |
Today, thanks to them, you can stay happy all the time, you are allowed to read comics, the good old confessions, or trade?journals. |
Теперь благодаря им вы можете всегда быть счастливы: читайте себе на здоровье комиксы, разные там любовные исповеди и торгово-рекламные издания. |
Employees under 18 are allowed at least 30 calendar days'paid leave a year, which they may use in summer or at any other time of the year convenient to them. |
Работникам моложе 18 лет ежегодный трудовой оплачиваемый отпуск предоставляется продолжительностью не менее 30 календарных дней и может быть использован ими в летнее время или любое другое удобное для них время года. |
Although the motion to reconsider or reopen also has the same time limits, there is a little more flexibility allowed for late filing of motions. |
Хотя ходатайство о пересмотре или повторном рассмотрении также имеет те же временные ограничения, существует немного больше гибкости, допускаемой для поздней подачи ходатайств. |
You and your group of associates have never been as close to me as I've allowed this time. |
Вы и группа ваших коллег никогда не будете так близко ко мне, как я позволил вам на этот раз. |
So at the time I was in two bands - but I always felt that I was not allowed to write any songs, - l was just a hired hand playing the synth. |
Ещё в то время я был в двух других группах, но я всегда чувствовал, что мне не разрешат написать любые песни, - я был только 'нанятой рукой', играя на синтезаторе. |
The two children began to look upon the apartment with less terror; but Gavroche allowed them no more time for contemplation. |
Дети смелее начали осматривать помещение, но Г аврош не позволил им долго заниматься созерцанием. |
Changing a gearbox before the allowed time will cause a penalty of five places drop on the starting grid for the first event that the new gearbox is used. |
Изменение коробки передач до разрешенного времени приведет к штрафному падению пяти мест на стартовой сетке в случае первого использования новой коробки передач. |
She allowed a convincingly sufficient time to elapse. Then she walked back, alone, down the edge of the granite bowl. |
Потратив на всё это уйму времени, она пошла назад, теперь уже одна, вниз по краю гранитной чаши. |
This is the first time they are allowed in the outside world, yet they keep to themselves most of the time. |
Это первый раз, когда их пускают во внешний мир, но большую часть времени они держатся особняком. |
He could not remember the last time his captors had allowed him to sleep, and he was a trembling wreck of a man. |
Он не мог даже вспомнить, когда его мучители разрешали ему поспать. Он представлял собой какую-то ужасную развалину. |
Changes over time to the kayaks made them lighter and more maneuverable, and now allowed acrobatics. |
Изменения со временем в байдарках сделали их легче и маневреннее, а теперь позволили заниматься акробатикой. |
There's only one guest allowed at a time. |
И разрешен только один гость за раз. |
Time and again perpetrators walk free because good police work isn't allowed to be used. |
Раз за разом преступники уходят от ответственности, потому что хорошая полицейская работа не принимается во внимание. |
At some time - perhaps in your childhood - you may have been allowed to get away with flouting the rules of society. |
Когда-то, возможно в детстве, вам позволяли пренебрегать правилами общества. |
of course,since i'm being silenced i'm not allowed time to show you the entire movie. |
Поскольку мне постоянно затыкали рот, у меня не было возможности показать вам весь фильм целиком |
It has also allowed the country to stay independent for quite a long period of time. |
Оно также позволило стране оставаться независимой довольно длительный период времени. |
Hobart, what do you mean, your time allowed? |
Хобарт, что ты имеешь в виду под отпущенным тебе временем? |
But if some of these creatures are allowed to escape to another world, who could say that they would never return at a later time? |
Но если хотя бы несколько чудовищ ускользнут на другой мир, кто может поручиться, что они не вернутся, выждав удобный час? |
He bid me be silent; and then, for the first time, allowed himself a glance round the room and a look at the pictures. |
Он попросил меня помолчать; и тут в первый раз решился обвести глазами комнату и посмотреть на портреты. |
And you're allowed time to figure that out. |
Поэтому ты взяла время, чтобы обдумать все это. |
By the time of the Azuchi-Momoyama period each domain was allowed to have one castle of its own. |
Ко времени периода Азути-Момояма каждому владению разрешалось иметь свой собственный замок. |
Both time travel and ghosts allowed characters killed in earlier sequences to return, often in period clothing. |
Как путешествия во времени, так и призраки позволяли персонажам, убитым в более ранних последовательностях, возвращаться, часто в одежде периода. |
On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time. |
В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз... |
It was commonly recognized that the short time allowed for the preparation of national reports negatively affects their quality and the overall effectiveness of the review exercise. |
Во всех представлениях признается, что короткое время, отводимое для подготовки национальных докладов, негативно сказывается на их качестве и общей эффективности процесса рассмотрения. |
Our good fortune allowed us to feel a sadness that our parents didn't have time for, and a happiness that I never saw with them. |
Нам повезло почувствовать печаль, на которую не было времени у наших родителей, и счастье, которого у них никогда не было. |
Corentin stood nonplussed for the first time in his life, and allowed his terrible antagonist to wring his hand. |
Корантен растерялся впервые в жизни и позволил своему страшному противнику пожать себе руку. |
He sued to be allowed to run, and he won the suit, but didn't qualify by time. |
Он судился, чтобы его допустили к бегам и выиграл. но не справился по времени |
The State party should also drastically reduce the response time allowed to medical commissions in abortion cases. |
Государству-участнику необходимо также резко сократить срок, установленный для ответа медицинских комиссий на жалобы в случаях, связанных с абортом. |
We Americans are only allowed one at a time. |
Нам, американцам, разрешается иметь всего одну. |
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. |
В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. |
Yes, I believe it's the first time she's been allowed to choose her own companions. |
Да, и думаю, это первый случай, когда она вольна сама выбирать себе компаньонок. |
From this time he allowed a number of churches to function and gave many advantages to the Byzantine inhabitants. |
И с того времени он дозволил открыть многие церкви и даровал многие привилегии жителям-византийцам. |
And do you know that no woman is at any time-or for any reason-allowed to dress in masculine garb? |
А известно ли тебе, что женщинам запрещено переодеваться в мужскую одежду? |
You're not allowed to drive and talk on the phone at the same time anymore without a bluetooth. |
Больше не разрешается ехать и говорить по телефону без блютуз гарнитуры. |
Meanwhile she had almost completely recovered, and the doctor, at last allowed her to go for a walk in the open air, but only for a very short time. |
Между тем она уже совсем почти выздоровела, и доктор позволил ей наконец погулять на свежем воздухе, но только очень немного. |
Don't you think that on such a momentous occasion a little time should be allowed? |
А вы не думаете, что для такого важного шага нужно немного времени? |
For the last time, I am not having an affair with any of my students, and you are not allowed to turn one of them into your slave because you have this irrational fear of me leaving you. |
В последний раз, я не завожу романов со своими студентками, а ты не будешь делать одну из них своим рабом только из-за того, что боишься потерять меня. |
In my R.A.F. days, we were never allowed to waste time with unnecessary chitchat. |
Когда я служил в ВВС, нам никогда не разрешали тратить время на пустые разговоры. |
He was not allowed to read or write or smoke, but just had to walk about, and the time hung heavily on his hands. |
Во время дежурства не разрешалось ни читать, ни писать, ни курить; надо было просто ходить взад-вперед, и время тянулось бесконечно. |
Hungarian border guards had threatened to shoot anyone crossing the border, but when the time came, they did not intervene and allowed the people to cross. |
Венгерские пограничники угрожали расстрелять любого, кто пересечет границу, но когда пришло время, они не вмешались и позволили людям пересечь границу. |
After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother and Margaery to mourn her husband. |
Мы должны дать время Томмену оплакать своего брата, а Маргери - оплакать своего мужа. |
And in my estimation, it is in Ethan's best interest to be allowed to spend time with Dr. Woods. |
По моей оценке в лучших интересах Итана будет разрешить ему проводить время с доктором Вудс. |
In fact, it got so busy at tax time, he was allowed a staff. |
Между прочим, налоги отнимали столько времени, что ему понадобился помощник. |
Trading volume has increased rapidly over time, especially after exchange rates were allowed to float freely in 1971. |
DealStation позволяет воспользоваться преимуществами валютного трейдинга как например, профессиональным трейдерам, зарабатывающим получением краткосрочных прибылей, так и менеджерам инвестиционных фондов, стремящихся, например, увеличить долю инвестиций за рубежом. |
After my release, my rights were restored, as they were the first time, and I was again allowed to lecture at the university. |
По освобождении меня снова восстановили, как в первый раз, и сызнова позволили читать в университете. |
We were not allowed to converse for any length of time, for the precarious state of my health rendered every precaution necessary that could ensure tranquillity. |
Нашу беседу прервали, ибо в моем тогдашнем состоянии меня оберегали от волнений. |
Johann, last time we allowed you to finish, we ended up on Breakneck Bog. |
Йохан, в последний раз, когда мы дали тебе закончить, мы оказались на Опасных болотах. |
Had he allowed himself to be captured, it was only a matter of time before he gave up his entire operation. |
Позволь он поймать себя, и было бы делом времени, прежде, чем он выдал бы всю операцию. |
Oh, not allowed to this time round. |
Я не был допущен до этой части действа. |
And for the third time, I laughed , mistakenly. |
Я рассмеялась в третий раз, а зря. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
Стало возможным установить водопроводы. |
|
It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest. |
На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть. |
Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты. |
|
Help us in our mourning and teach us to live for the living, in the time we still have left to us. |
Укрепи нас в нашей скорби и научи как жить дальше. |
Beauchamp wished to go in alone, but Albert observed that as this was an unusual circumstance he might be allowed to deviate from the usual etiquette in affairs of honor. |
Бошан хотел войти один, но Альбер заметил ему, что, так как эта дуэль несколько необычна, то он может позволить себе нарушить этикет. |
You just allowed the truth to be established... and that truth is that the man, who you love and who loves you, is innocent. |
Ты просто помогла восстановить правду. А правда в том, что тот, кого любишь ты и кто любит тебя, невиновен. |
Excavations during the course of the 20th century have recovered the baptismal tank and allowed the dating of the building to be made more precise. |
Раскопки в течение 20-го века восстановили крестильный резервуар и позволили более точно датировать здание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the time allowed to each».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the time allowed to each» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, time, allowed, to, each , а также произношение и транскрипцию к «the time allowed to each». Также, к фразе «the time allowed to each» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.