Time trials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time trials - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время испытаний
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time pressing - время прессования

  • time adherence - соблюдение времени

  • derivative time - производной по времени

  • invalid time - некорректное время

  • time quality - качество времени

  • 2 time - 2 раз

  • massage time - время массажа

  • surface time - время на поверхности

  • satellite time - спутниковый

  • beneficial time - полезно время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- trials [noun]

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • flutter trials - испытания на флаттер

  • large trials - большие испытания

  • human clinical trials - клинические испытания на людях

  • trials included - исследования включали

  • machining trials - обрабатывающие испытания

  • trials using - испытания с использованием

  • investigations and trials - Исследования и испытания

  • research and trials - исследования и испытания

  • fair trials international - справедливые испытания международной

  • undergoing clinical trials - проходят клинические испытания

  • Синонимы к trials: legal proceedings, proceedings, hearing, tribunal, lawsuit, suit, court case, judicial proceedings, appeal, assize

    Антонимы к trials: peaces, happinesses

    Значение trials: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.



Because it had the highest limiting Mach number of any aircraft at that time, a Spitfire XI was chosen to take part in these trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он имел самое высокое предельное число Маха из всех самолетов в то время, для участия в этих испытаниях был выбран Spitfire XI.

It had been maintained in running condition by ground crews at Binbrook, and after a short time was participating in the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживался в рабочем состоянии наземными экипажами в Бинбруке и через короткое время уже участвовал в испытаниях.

Lastly, he said that other observations on trials, recourse to appeal and international cooperation would be forthcoming at the proper time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он заявляет, что в свое время он сформулирует и другие замечания, касающиеся судебного разбирательства, подачи апелляции и международного сотрудничества.

Every time I smoke weed with my black friends... all you talk about... is your trials and tribulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я дую план со своими чёрными друзьями... всё, о чём мы говорим... это ваши суды и несчастья.

There is also a memorial to the victims of the infamous Witch Trials at Proctor's Ledge, the execution site from that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Прокторс-Ледже, месте казни того времени, также установлен мемориал жертвам печально известных процессов над ведьмами.

In mountain stages, individual time trials and intermediate sprints, 20 points were given to the winners, down to 1 point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На горных этапах, индивидуальных временных испытаниях и промежуточных спринтах победителям давалось 20 очков, вплоть до 1 балла.

The time trials are 29 kilometres and 44 kilometres respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время испытаний составляет 29 километров и 44 километра соответственно.

And you know what time most criminal trials start each morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И знаете, во сколько начинаются слушания по таким делам?

Instead the effects typically consist of reaction time, rather than accuracy, differences between compatible and incompatible trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого эффекты обычно состоят из времени реакции, а не точности, различий между совместимыми и несовместимыми испытаниями.

Oxide appears only as an opponent in the game's final race and time trials, and cannot be controlled by the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оксид появляется только как противник в финальных гонках и испытаниях времени игры, и не может быть проконтролирован игроком.

At the time, many Western observers who attended the trials said that they were fair and that the guilt of the accused had been established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время многие западные наблюдатели, присутствовавшие на судебных процессах, говорили, что они были справедливы и что вина обвиняемых была установлена.

For a time, the NAACP tried to conceal its role in the appeals, given the hostile reception to its reports on the rioting and the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время НААКП пыталась скрыть свою роль в апелляциях, учитывая враждебный прием ее докладов о беспорядках и судебных процессах.

The main focus for imprisonment at this time was for temporary holding before trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время основной упор делался на временное содержание под стражей до суда.

However, in both trials the Intermediate Court denied Pastor Gong and the other Church members' sufficient time to prepare to defend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ходе обоих судебных процессов Суд промежуточной инстанции не дал пастору Гуну и другим прихожанам Церкви достаточно времени для подготовки к защите.

This is the last of four time trials being held worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это последний всемирный отбор к гонке.

Williams had been unable to complete his own light rifle prototype in time for the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс не смог закончить свой собственный прототип легкой винтовки вовремя для испытаний.

No combativity awards were given for the time trials and the final stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рацион включает водоросли, туники и копеподы.

After a time of need and trials Gudenus was named high bailiff at Treffurt, a position which he held until his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время нужды и судебных разбирательств Гуденус был назначен главным судебным приставом в Треффурте, должность, которую он занимал до самой своей смерти.

In 1849, Garrison became involved in one of Boston's most notable trials of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1849 году Гаррисон принял участие в одном из самых заметных судебных процессов Бостона того времени.

Some of the earliest works in print media were created at the time of the INA trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка обратить их в иудаизм и привезти в Израиль является политически спорной как в Индии, так и в Израиле.

Bicycle competition includes racing, BMX racing, track racing, criterium, roller racing, sportives and time trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велосипедный конкурс включает в себя гонки, гонки BMX, трековые гонки, Критериум, гонки на роликах, спортивные состязания и временные испытания.

This time, however, Germany was completely occupied and was unable to resist, so the trials went ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз полностью оккупированная Германия не могла сопротивляться, поэтому процессы состоялись.

The treatment was most effective for patients who had been depressed for shorter periods of time and had failed fewer previous trials of antidepressants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение было наиболее эффективным для пациентов, которые находились в депрессии в течение более коротких периодов времени и провалили меньше предыдущих испытаний антидепрессантов.

The purpose of the committees was to streamline impeachment trials, which otherwise would have taken up a great deal of the chamber's time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этих комитетов состояла в том, чтобы упорядочить процесс импичмента, который в противном случае отнял бы у палаты очень много времени.

I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди.

In the mid-1940s, Chaplin was involved in a series of trials that occupied most of his time and significantly affected his public image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1940-х годов Чаплин был вовлечен в серию судебных процессов, которые заняли большую часть его времени и значительно повлияли на его общественный имидж.

But the major holdup in making new cancer drugs available is the time it takes to complete clinical trials themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но главное препятствие в создании новых лекарств от рака - это время, необходимое для завершения самих клинических испытаний.

The resignation also came at a difficult time for Berlusconi, as he was involved in numerous trials for corruption, fraud and sex offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отставка также пришлась на трудное время для Берлускони, поскольку он был вовлечен в многочисленные судебные процессы за коррупцию, мошенничество и сексуальные преступления.

By this time, the period of the Swedish witch trials had begun after the accusation of Märet Jonsdotter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени после обвинения Мерета Йонсдоттера начался период шведских процессов над ведьмами.

The challenge for Winchester was producing a working light rifle in time for preliminary tests pending a second set of light rifle trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача для Винчестера состояла в том, чтобы вовремя произвести рабочую легкую винтовку для предварительных испытаний в ожидании второго набора испытаний легкой винтовки.

Climbing stages, along with individual time trials, are key stages in winning long stage races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этапы восхождения, наряду с индивидуальными испытаниями времени, являются ключевыми этапами в победе в гонках на длинные дистанции.

Her father was a lawyer, and she and I used to go to trials all the time as children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отец был адвокатом, и в детстве мы с ней постоянно ходили на судебные процессы.

He also timed many time-trials and record attempts over 40 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также приурочил многие временные испытания и рекордные попытки за 40 лет.

The story tells of human's early research and trials in time travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История рассказывает о ранних исследованиях и испытаниях человека в путешествиях во времени.

At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу.

They still have to start from scratch every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынуждены каждый раз начинать с нуля.

To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием.

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

We don't have time for a concussion today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы.

Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать.

The high passes will be bitter this time of year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На перевалах в это время года бывает очень холодно.

The woman was petite and blond, and embarrassed and eager at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина была миниатюрной и белокурой, смущенной и любопытной одновременно.

I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою.

We're maximizing our time away by planning everything down to the minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты.

At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру.

I'm digging up that old time capsule we buried for Trav when he was a baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я откапываю ту старую капсулу времени, которую мы закопали для Трэва, когда он был маленьким.

The giant flamethrower had demonstrated truly awesome range from time to time as the Posleen tried to bypass the incendiary barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантский огнемет время от времени демонстрировал внушающую благоговение дальнобойность, когда послины пытались обойти пылающий барьер.

It takes a long time for a frozen body to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла.

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?

The National Cancer Institute's Decision Network then convened, and gave the green light to conduct government-sponsored clinical trials of Antineoplastons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого в Национальном институте рака была собрана группа принятия решений, которая дала зеленый свет проведению за счет правительства клинических исследований Антинеопластонов.

Multiply that ten times over and you might be able to imagine the grueling trials The Dawning will throw at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умножь это на десять и ты сможешь представить те тяжёлые испытания, которые Перерождение тебе подготовило.

As your people have done for centuries, with your witch trials and inquisitions!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками!

Whilst the National Institutes of Health in the US does not currently allow in utero germline gene transfer clinical trials, in vitro trials are permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Национальные институты здравоохранения в США в настоящее время не разрешают клинические испытания переноса генов внутриутробной зародышевой линии, испытания in vitro разрешены.

She was commissioned in this role in July 1943 and was operated as a trials and training carrier, seeing no active combat service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была введена в строй в июле 1943 года и эксплуатировалась как учебно-испытательный авианосец, не видя активной боевой службы.

There were clinical trials addressing many proposed treatments, but the trials were of poor quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проведены клинические испытания, посвященные многим предложенным методам лечения, но эти испытания были низкого качества.

After trials, the machine was adopted by the RAF, Army and other government departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После испытаний машина была принята на вооружение Королевских ВВС, Армии и других правительственных ведомств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time trials». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time trials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, trials , а также произношение и транскрипцию к «time trials». Также, к фразе «time trials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information