The united nations standard minimum rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The united nations standard minimum rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Организации Объединенных Наций Минимальными стандартными правилами
Translate

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники

- standard [adjective]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг

adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый

- minimum [adjective]

noun: минимум, минимальное количество

adjective: минимальный

  • minimum fair trial - минимальный справедливый суд

  • minimum stay - минимальный срок пребывания

  • minimum reading - минимальное чтение

  • minimum level of liquidity - Минимальный уровень ликвидности

  • common minimum standards - общие минимальные стандарты

  • minimum wavelength - минимальная длина

  • for a minimum period - в течение минимального периода

  • must at a minimum - необходимо как минимум

  • as minimum requirements - как минимальные требования

  • minimum working conditions - Минимальные условия труда

  • Синонимы к minimum: lowest, smallest, minimal, slightest, least possible, minutest, least, bottom level, rock bottom, lowest level

    Антонимы к minimum: maximum, limit, max, limits, peak, maximum value, top, upper, greater, most

    Значение minimum: smallest or lowest.

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • revised rules - пересмотренные правила

  • rules of a competition - правила конкуренции

  • work rules - правила работы

  • forwarding rules - правила переадресации

  • their rules - их правила

  • formal rules - формальные правила

  • school rules - школьные правила

  • has rules - есть правила

  • the rules are very strict - правила очень строгие

  • broke all the rules - нарушил все правила

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



This is contrary to standard United Nations practice in Working Group reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идет вразрез с обычной практикой Организации Объединенных Наций, принятой в докладах Рабочих групп.

To this end, the United Nations will arrange transport for the designated person to the peacekeeping area and will pay subsistence at standard United Nations rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого Организация Объединенных Наций организует доставку назначенного лица в район операции по поддержанию мира и будет выплачивать ему суточные по стандартным ставкам Организации Объединенных Наций.

According to water quality standard regulations, federally recognized tribes/nations and states are required to specify appropriate water uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со стандартными правилами качества воды, федерально признанные племена / нации и государства обязаны определять соответствующие виды водопользования.

The specific standard entailed in the concept of being autonomous can vary hugely between different scholars, nations and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфический стандарт, заложенный в концепцию автономности, может сильно различаться между различными учеными, нациями и организациями.

- Operating in war theaters in 17 nations, Ark corporation is setting a new standard In privatized law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка.

According to a 2014 study by Standard Bank economist Simon Freemantle, a total of 15.3 million households in 11 surveyed African nations are middle-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию 2014 года экономиста Standard Bank Саймона Фримантла, в общей сложности 15,3 миллиона домохозяйств в 11 обследованных африканских странах относятся к среднему классу.

Israel was ranked 47 out of 194 nations in the Annual Standard of Living Index published by the International Living Magazine in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль занял 47-е место из 194 стран в ежегодном Индексе уровня жизни, опубликованном журналом International Living Magazine в 2010 году.

I therefore propose that the project be renamend 'Ethnic Groups and Nations' and the scope and standard terminology be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я предлагаю переименовать этот проект в этнические группы и нации, а также расширить сферу охвата и стандартную терминологию.

A gold standard enjoyed wide international participation especially from 1870, further contributing to close economic integration between nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотой стандарт пользовался широким международным участием, особенно с 1870 года, что еще больше способствовало тесной экономической интеграции между странами.

By 1975, so many countries were using the German system that it was established as an ISO standard, as well as the official United Nations document format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1975 году так много стран использовали немецкую систему, что она стала стандартом ИСО, а также официальным форматом документов Организации Объединенных Наций.

The text has been drawn up on the basis of standard rules applicable to Conferences which are held under the auspices of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их текст составлен на основе стандартных правил, применяющихся на конференциях, которые проводятся под эгидой Организации Объединенных Наций.

The US government standard is Islamic Revolutionary Guard Corps, while the United Nations uses Iranian Revolutionary Guard Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственный стандарт США - Корпус Стражей Исламской революции, в то время как Организация Объединенных Наций использует Корпус Стражей Исламской революции Ирана.

It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country President of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сложившейся практике проведения конференций Организации Объединенных Наций, принимаемых каким-либо государством - членом, Председателем Конференции избирается представитель принимающей страны.

The annual output in translation was again nearly 75,000 standard United Nations pages covering all Tribunal language combinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовой объем переведенных документов вновь составил почти 75000 страниц Организации Объединенных Наций на всех используемых в Трибунале языках.

Plains Standard was used to communicate between these nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт равнин использовался для связи между этими народами.

He was expelled because he was unable to live up to the Institute's high standard of requirements?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его исключили, потому что он не был способен справиться с высокими требованиями, предъявляемыми к студентам?

Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности.

The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР.

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения.

This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.

It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций.

Looking at the guidelines, water supply in tunnels with water mains tend to become a standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из руководящих указаний, водоснабжение в туннелях с магистральным водопроводом становится стандартной мерой безопасности.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

It would have been desirable for the United Nations Information Centre in Khartoum to ensure that such disinformation was not spread to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы желательно, чтобы Информационный центр Организации Объединенных Наций в Хартуме обеспечивал невозможность распространения этой дезинформации в мире.

Left the United Nations before disciplinary actions could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры.

Next year the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary with a series of activities throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Организация Объединенных Наций будет праздновать пятидесятую годовщину и проведет целый ряд мероприятий по всему миру.

The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой.

Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии.

As a result, the alliance will find it ever harder to bring nations together even when they share interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате альянсу все труднее сплачивать своих членов, даже когда у них есть общие интересы.

He was the more curious, because Mme. de Restaud's drawing-room had provided him with a standard of comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство с ним представляло для Эжена тем больший интерес, что гостиная графини де Ресто давала ему меру для сравнения.

You wrote the standard monograph on time of death by insect activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы написали классическую монографию Определение времени смерти по активности насекомых.

This particular edition features swingers' clubs for standard poodle enthusiasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема этого конкретного номера - свингерские клубы для любителей стандартных пуделей.

I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв.

You have a habit of deviating From standard combat techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть привычка отклоняться от стандартных правил ведения боя.

Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море.

The way this girl Ellie approached me, this is standard practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как эта Элли со мной обращалась, там это норма.

You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - старый человек, измеряющий всё в нациях и народах.

Seeing that the screen door was broken and the inner door... ajar, I... I felt that entrance complied with standard procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев, что москитная сетка была сломана, а внутренняя дверь... приоткрыта, я почувствовал, что сюда вломились в соответствии со стандартной процедурой.

We've blown away the FIPS 140-2 standard for security, and that's been certified by NIST/CSE, as you can see...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превзошли стандарты безопасности ФСОИ 140-2 и, как видите, сертифицированы НИСТ-Си-Эс-И.

Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями.

We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно.

We're running standard protocol searches through the Chauvenet files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ.

Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.

I've worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были десяки таких дел, и как бы ни хотелось, но процедура их повторного открытия намного сложнее, чем кажется.

This is your standard beaver trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычные ловушки на бобров.

He has not... attained a sufficient standard for admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не совсем ... подходит для наших стандартов.

In football, Angola hosted the 2010 Africa Cup of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Ангола принимала Кубок Африканских Наций по футболу.

On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций.

The current table with standard paper sizes also lists curious D and E formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В текущей таблице со стандартными размерами бумаги также перечислены любопытные форматы D и E.

Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов.

Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение.

Before the 2009 United Nations Climate Change Conference, he urged national leaders to put aside domestic concerns and take collective action against climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед конференцией Организации Объединенных Наций по изменению климата 2009 года он настоятельно призвал национальных лидеров отложить в сторону внутренние проблемы и принять коллективные меры по борьбе с изменением климата.

The League of Nations deemed the attack illegal and expelled the Soviet Union from the organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига Наций сочла это нападение незаконным и исключила Советский Союз из организации.

Other nations feared that including political groups in the definition would invite international intervention in domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны опасались, что включение в это определение политических групп вызовет международное вмешательство во внутреннюю политику.

As a result, European and North American nations do not dominate this measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате европейские и североамериканские нации не доминируют в этой мере.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the united nations standard minimum rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the united nations standard minimum rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, united, nations, standard, minimum, rules , а также произношение и транскрипцию к «the united nations standard minimum rules». Также, к фразе «the united nations standard minimum rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information