To cocoon oneself in blankets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
draw attention to - Обратить внимание на
referring to - ссылаясь на
bring variety to - приносить разнообразие
bring aid to - принести помощь
swinging to and fro - качаться туда и сюда
grant an amnesty to - предоставить амнистию
cease to exist - прекратить существование
add punctuation to - добавить пунктуацию в
declare to be a saint - объявить святым
air navigation by reference to check points - самолетовождение по контрольным пунктам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: кокон, шелковичный кокон
verb: делать кокон, закутывать, ставить на консервацию, откладывать про запас
bengal cocoon - бенгальский кокон
cocoon filament - коконная нить
cocoon method - способ защиты снимающимся покрытием в виде кокона
cocoon outer floss - коконный сдир
cocoon suffocation - замаривание коконов
fumed cocoon - кокон с заморенной куколкой
malformed cocoon - кокон неправильной формы
out of the cocoon - из кокона
to live in a cocoon - жить в изоляции от мира
outside layer of cocoon - коконный сдир
Синонимы к cocoon: envelop, enfold, cover, cloak, swathe, swaddle, wrap, fold, muffle, insulate
Антонимы к cocoon: deterioration, disability, disablement, disaster, disclose, expose, abuse, detriment, discontinue, foreshadow
Значение cocoon: a silky case spun by the larvae of many insects for protection in the pupal stage.
strain oneself - напрягаться
impose oneself on - навязывать себя
attach oneself - присоединять себя
care of oneself - заботиться о себе
to wrap oneself - обернуть себя
surpassing oneself - превосходя себя
school oneself to patience - воспитывать в себе терпение
to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)
scream oneself into fits - отчаянно вопить
to give oneself airs, to put on airs - важничать, держаться высокомерно
Синонимы к oneself: the-self, ourselves, themselves, itself, one-another, herself
Антонимы к oneself: back to back, facing away, from behind, indirectly, mine, other, outdoors, sitting position, standing up, their
Значение oneself: a person’s own self.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in retirement - в отставке
tune in - Настроить
in no time (at all) - в мгновение ока (вообще)
sink in - тонуть в
clearing in the woods - очистка леса
bringing in - в результате чего в
lace in - кружево
hang in - повесить в
in contempt of - в неуважении к
in installments - в рассрочку
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: одеяло, покров, защитный слой, попона, шерстяное одеяло, поверхностный слой, нанос, отложение, отложения, плоская рудная жила
verb: охватывать, заглушать, покрывать одеялом, подбрасывать на одеяле, включать в себя, отнять ветер
blankets and quilts - пледы и одеяла
colourful blankets - красочные одеяла
layers of blankets - слои одеял
covered with blankets. - покрытые одеялами.
fluffy blankets - пушистые пледы
blankets and pillows - одеяла и подушки
pigs in blankets - сосиска в тесте
slag blankets hot metal - шлак прикрывает ванну жидкого металла
to cocoon oneself in blankets - закутаться в одеяла
resilient glass-wool blankets - эластичные защитные покрытия из стекловаты
Синонимы к blankets: pall, covering, coating, veil, carpet, cloak, overlay, shroud, layer, mantle
Антонимы к blankets: bares, discloses, displays, divulges, exposes, reveals, shows, uncloaks, uncovers, unmasks
Значение blankets: a large piece of woolen or similar material used as a bed covering or other covering for warmth.
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
Against a tumbled pile of firewood lay carelessly stacked saddles, saddle blankets and other harnesses. |
У кучи хвороста валялись седла, покрышки и прочая сбруя. |
He was sleeping like a baby, comfy and cozy beneath his mound of blankets and rags. |
Тот спал сном младенца под грудой одеял и половиков. |
Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait. |
Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать. |
Ma'am, they've traced the yarn from one of the blankets. |
Мэм, проведена экспертиза волокна одного из одеял. |
Lots of blankets to curl up in. |
И большое одеяло, чтобы свернуться калачиком. |
Не стоит обременять себя абсолютными категориями. |
|
The need to inflict that kind of pain on oneself. |
Причинять себе такую боль. |
Я была, что называется, дитя любви. |
|
Inevitably, coming off the motorway one finds oneself on the Grande Raccordo Anulare which circles the city like one of Saturn's rings. |
Попробуем въехать в него по автостраде, которая пересекает кольцевую дорогу, окружающую город, как одно из колец Сатурна. |
As with any RPG, tabletop, electronic, or otherwise, the key to survival is allowing oneself to be shaped by the assigned environment. |
Как в RPG, настолке, консольной или любой другой игре. Ключ к выживанию — умение приспособиться к окружающей среде. |
I have no intention of sacrificing myself - it's idiocy sacrificing oneself... |
У меня нет никакого желания приносить себя в жертву! Только идиоты приносят себя в жертву! |
Главное, надо уметь отдаться. |
|
Then we furnish ourselves with blankets, and eiderdowns, luxurious soft affairs. |
Затем мы раздобываем одеяла и перины, неправдоподобно мягкие, совершенно роскошные штуки. |
The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance. |
Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной. |
He thought I had suffocated myself in my blankets. |
Он решил, что я задушил себя под одеялом. |
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
I laid there on a freezing porch... in a sanatorium in upstate New York... with 18 blankets on me. |
Я лежал на замерзшем балконе... нью-йоркской клиники... накрытый 18-ю одеялами. |
Rachel felt the powerful strangers drying her body and wrapping her in blankets. |
Она почувствовала, как несколько человек растирают ее полотенцем и заворачивают в махровую простыню. |
Yes . . . muttered Ivan Ivanitch, not catching what I said, that's true. . . . One must not worry oneself. |
Да, да... - забормотал Иван Иваныч, не расслышав. - Это верно... Надо быть равнодушным. |
You are an excellent substitute for blankets. |
Вы, оказывается, очень неплохо заменяете собой одеяло. |
Only one keeps it in, one does not make an exhibition of oneself. |
Но ведь надо же держать себя в руках! Стоит ли делать из себя посмешище? |
As soon as he showed signs of life we wrapped him up in blankets and placed him near the chimney of the kitchen stove. |
Едва он подал признаки жизни, мы завернули его в одеяла и положили возле кухонной трубы. |
After his third injection the day before, Pavel Nikolayevich had grown much weaker and no longer felt like taking his legs from under the blankets unless he had to. |
После вчерашнего третьего укола Павел Николаевич, действительно, очень ослабел и без крайней нужды совсем уже не выбирал ног из-под одеяла. |
And that's the best faith, for without it one can't even live unhappily: there's nothing left but to poison oneself. |
А это самая лучшая вера, потому что без нее даже и худо-то жить нельзя: пришлось бы отравиться. |
What is the sense of dragging oneself forty miles on a wild-goose chase. |
Очень нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть. |
Perhaps, for a moment or two, but that's no excuse to lose faith in oneself or one's allies. |
Возможно, в какой-то момент, но это не повод терять веру в себя или союзников. |
It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily. |
Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно. |
When one no longer weeps, grief turns to irritation; is it not so? One would end by misbehaving oneself. |
Когда перестаешь плакать, горе переходит в раздражение, того и гляди выйдешь из себя. |
It was all tidy, the corn put in the bin, the blankets folded on the shelf, the straw neat in a corner; a new bundle of straw. |
В сторожке чисто. В банке - зерно, в углу -аккуратно сложена свежая солома. |
And they sleep out there, on those filthy blankets with no shelter from the elements while you live like this? |
И они спят там, на этих грязных одеялах без укрытия от стихии пока вы живете в изобилии? |
But that's the sort of thing one never tells oneself, especially when one is down in the mire. |
Но в этом люди даже себе не признаются, в особенности когда уже сидят по уши в грязи. |
Final touch, thick blankets, which are surprisingly effective. |
Последний штрих - плотные покрывала, удивительно эффективные. |
Polyester used exclusively for electric blankets. |
Полиэстер используется исключительно для... электрических одеял. |
Monsieur, in this package you will find some new clothes and some woollen stockings and blankets. |
Сударь! Здесь, в свертке, вы найдете новое носильное платье, чулки и шерстяные одеяла. |
It is good, he thought, to get a taste of everything for oneself, which one needs to know. |
Хорошо, - думал он, - изведать самому все то, что надо знать. |
If the pulse was weak and low, he recommended camomile or snakeroot as a stimulant, and blisters or blankets soaked in hot vinegar wrapped around the lower limbs. |
Если пульс был слабым и слабым, он рекомендовал ромашку или змеиную лапку в качестве стимулятора, а волдыри или одеяла, пропитанные горячим уксусом, обернуть вокруг нижних конечностей. |
Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence. |
Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины. |
This view of self-esteem as the collection of an individual's attitudes toward oneself remains today. |
Этот взгляд на самоуважение как совокупность индивидуальных установок по отношению к самому себе сохраняется и сегодня. |
He suggested various aids to assist this process – one could ask oneself 'Who am I? |
Он предложил различные вспомогательные средства, чтобы помочь этому процессу – можно было спросить себя: Кто я? |
Listening with empathy to the clients generates feeling, and seeing oneself in clients' trauma may compound the risk for developing trauma symptoms. |
Слушание с сочувствием к клиентам порождает чувство, а видение себя в травме клиента может усугубить риск развития симптомов травмы. |
The greatest worship is worshipping the Guru's feet that are within oneself. |
Величайшее поклонение-это поклонение стопам гуру, которые находятся внутри вас. |
One type of coaching is designed to teach interviewees how to perform better in the interview by focusing on how to behave and present oneself. |
Один из видов коучинга предназначен для того, чтобы научить интервьюируемых, как лучше работать в интервью, сосредоточив внимание на том, как вести себя и представлять себя. |
Swaddling is an age-old practice of wrapping infants in blankets or similar cloths so that movement of the limbs is tightly restricted. |
Пеленание-это вековая практика заворачивания младенцев в одеяла или аналогичные ткани, так что движение конечностей строго ограничено. |
It is very difficult for a conceited person to decline such gift, to consider oneself unworthy of receiving it and ask God to take the gift away. |
Очень трудно тщеславному человеку отказаться от такого дара, считать себя недостойным его получить и просить Бога забрать этот дар. |
Pressuring oneself to achieve unrealistic goals inevitably sets the person up for disappointment. |
Принуждение к достижению нереальных целей неизбежно приводит человека к разочарованию. |
Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another. |
Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого. |
Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace. |
Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати. |
Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify. |
Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет. |
When detailed descriptions of how to kill oneself by a specific means are portrayed, this method of suicide may increase in the population as a whole. |
При детальном описании того, как покончить с собой конкретным способом, Этот способ самоубийства может увеличиться в популяции в целом. |
They may range from small sizes, good to carry with oneself, to full body sized; they may be handheld, mobile, fixed or adjustable. |
Они могут варьироваться от небольших размеров, хорошо носить с собой, до полного размера тела; они могут быть ручными, мобильными, фиксированными или регулируемыми. |
Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window. |
Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна. |
Self-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for oneself that lead to perfectionistic motivation. |
Самоориентированный перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для себя, которые приводят к перфекционистской мотивации. |
Examples of situation modification may include injecting humor into a speech to elicit laughter or extending the physical distance between oneself and another person. |
Примеры модификации ситуации могут включать в себя введение юмора в речь, чтобы вызвать смех, или расширение физической дистанции между собой и другим человеком. |
In contrast, Kant denies that we can have intellectual intuition of things-in-themselves, even of oneself. |
Напротив, Кант отрицает, что мы можем иметь интеллектуальное созерцание вещей-в-себе, даже самого себя. |
The custom is to thoroughly clean oneself with soap and rinse before entering the tub, so as not to contaminate the bath water. |
Обычай состоит в том, чтобы тщательно вымыться с мылом и ополоснуться перед тем, как войти в ванну, чтобы не загрязнять воду в ванне. |
Really to recognise narcissism in oneself is profoundly distressing and often associated with denial. |
Действительно, осознание нарциссизма в себе глубоко огорчительно и часто связано с отрицанием. |
Even class struggle has transformed into an inner struggle against oneself. |
Даже классовая борьба превратилась во внутреннюю борьбу с самим собой. |
It rejects compulsory government and supports the elimination of government in favor of ruling oneself to the exclusion of rule by others. |
Она отвергает принудительное правление и поддерживает ликвидацию правительства в пользу управления самим собой и исключения власти со стороны других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to cocoon oneself in blankets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to cocoon oneself in blankets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, cocoon, oneself, in, blankets , а также произношение и транскрипцию к «to cocoon oneself in blankets». Также, к фразе «to cocoon oneself in blankets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.