To settle his affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To settle his affairs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для устройства его дел
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • be equivalent to - эквивалентны

  • get to first base - добраться до первой базы

  • open to bribery - открыт для взяточничества

  • permanency of colour to light - светоустойчивость

  • add board to notifications - получать уведомления о новых сообщениях в форуме

  • hang to dry - сушить в подвешенном состоянии

  • right to sign - право подписи

  • to call - звонить

  • to inaugurate - открывать

  • go out to - выходить на

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- settle [verb]

verb: поселиться, обосновываться, решать, разрешать, селиться, располагаться, оседать, поселить, улаживать, осаждаться

noun: скамья, скамья-ларь

  • settle weather - устанавливаться погоду

  • settle bill - оплачивать счет

  • settle case - решать дело

  • settle claim - удовлетворять требование

  • settle for second best - довольствоваться вторым местом

  • settle to the bottom - оседать на дно

  • allow to settle - устанавливаться в определенное положение

  • settle out - выпадать

  • settle the issue - решить вопрос

  • settle accounts - оплатить счета

  • Синонимы к settle: clear up, reconcile, patch up, resolve, iron out, remedy, work out, end, straighten out, set right

    Антонимы к settle: go, go to, increase, enhance

    Значение settle: resolve or reach an agreement about (an argument or problem).

- his

его

- affairs [noun]

noun: дела, делишки



Now, Margaret, have you flown out before you have read this far, and wondered what right the old man has to settle your affairs for you so cavalierly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, Маргарет, вы бы упорхнули, прежде чем прочитать это письмо и удивиться, какое право имеет этот старик так бесцеремонно улаживать ваши дела?

Let us settle about our affairs in the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте уладим наши дела на Балканах.

When that person discloses, said Mr. Jaggers, straightening himself, you and that person will settle your own affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это лицо объявится, - сказал мистер Джеггерс, снова распрямляя спину, - вы и это лицо будете договариваться без моего участия.

The Protestant population was given two years to settle affairs before leaving the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестантскому населению было дано два года на то, чтобы уладить дела, прежде чем покинуть город.

He wanted his son to settle down and be a real man of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему так хотелось, чтобы сын остепенился и стал настоящим деловым человеком.

George V was disappointed by his son's failure to settle down in life, was disgusted by his affairs with married women, and was reluctant to see him inherit the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг V был разочарован тем, что его сын не смог устроиться в жизни, испытывал отвращение к его связям с замужними женщинами и не хотел видеть его наследником короны.

He returned to Buenos Aires several times to settle his business affairs and visit his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несколько раз возвращался в Буэнос-Айрес, чтобы уладить свои деловые дела и навестить семью.

I tottered about the streets-there were various affairs to settle-grinning bitterly at perfectly respectable persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бродил по улицам - мне нужно было уладить кое-какие дела - и горько усмехался, встречая почтенных людей.

I am here to settle my father's affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я улаживаю дела отца.

I'll set out for port tomorrow and settle my affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра отправлюсь в порт и улажу свои дела.

Men settle their 'affairs of honour' in the law courts, and return home wounded only in the pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины решают дела чести в суде, откуда выходят здравы и невредимы, а от ран страдают одни их кошельки.

The alien had to be given a reasonable amount of time to settle his or her personal affairs before leaving the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцу должно быть также предоставлено надлежащее время для урегулирования его или ее личных дел до выезда из страны.

The Florus identified as Julius Florus was one of the young men who accompanied Tiberius on his mission to settle the affairs of Armenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флор, назвавшийся Юлием Флором, был одним из тех молодых людей, которые сопровождали Тиберия в его миссии по урегулированию армянских дел.

And that it's high time we settle our affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что самое время уладить наши дела.

As per your plea agreement, you'll have one week to settle your affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно сделки между обвинением и защитой, у вас есть неделя на улаживание всех дел.

Don't know what we'll settle down to, but there's one thing sure we won't tackle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж не знаю, на чем мы остановимся, но одним делом мы наверняка заниматься не будем.

Let me settle this once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне это прояснить раз и навсегда.

Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы.

I'm offering you a way to wrap up your affairs with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю Вам способ с достоинством завершить свои дела.

Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

She spoke of when Mandela was taken to court by the South African Rugby Union after he commissioned an inquiry into sports affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале суда он подошёл к адвокатам Регбийного союза, пожал им руки и пообщался с каждым на родном для того языке. Зелда хотела возразить, что у них нет права на его уважение после причинённых ему неприятностей.

I would like to note here that the Ministry of Women's Affairs and UNAMA conducted an induction course for the 150 female delegates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим я хотел бы отметить, что министерство по делам женщин и МООНСА провели для 150 женщин-делегатов курс вводных лекций.

Settle a postdated check for a customer or a vendor [AX 2012]

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопоставление датированного задним числом чека для клиента или поставщика [AX 2012]

There have been great strides forward — in democracy, domestic government, increasing economic prosperity, and in Russia’s role in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она идет вперед большими шагами, добиваясь успехов в деле демократии, во внутреннем государственном управлении, в развитии экономического благосостояния, а также во внешней политике, где Россия играет все более важную роль.

No doubt some of these pressures were motivated by sincere concerns, but others were driven by the desire of anti-Saudi groups in the US to settle old scores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, часть этого давления была вызвана искренней обеспокоенностью, но остальное выражало желание анти Саудовских группировок в США свести старые счеты.

Yet followers of world affairs would be unwise to consign colonialism to the proverbial dustbin of history, for it remains a factor in understanding our world's problems and dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако те, кто следит за международным положением, совершили бы глупость, отправив колониализм на пресловутую помойку истории, поскольку он остается значительным фактором, способствующим пониманию проблем и опасностей, существующих в нашем мире.

Did you settle things with Labour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты утрясла вопрос с лейбористами?

The stranger, with a comfortable kind of grunt over his pipe, put his legs up on the settle that he had to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомец с довольным видом крякнул, не вынимая трубки изо рта, и устроился с ногами на скамье, благо никто больше на ней не сидел.

Sure I could settle with Margo without any legal nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, я мог бы поселить у себя Марго без всей этой юридической чепухи.

You need to settle down, like your sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора тебе осесть, как это сделала твоя сестра.

As you know, I represent the intellectual groups in the Free State and, if I may say so, their opinions are most important in public affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, я представляю различные группы интеллектуалов Свободного Государства, и, смею сказать, их мнение играет особую роль в общественных делах.

I guess it also means that sometimes love affairs look different to the people inside them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, еще это означает, что иногда любовные отношения для их участников выглядит иначе, чем со стороны.

They say he told Corona secrets about celebrities helping Corona to take advantage of their private affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни.

I'll settle for medium star. - Point well taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал скорее о средних звездах.

This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей.

He'd have a certain amount of time to get his affairs in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок.

Uh, we'll settle up that check when I get back, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разберемся с тем чеком по моему возвращению, хорошо?

I was sent here from Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня прислали сюда из управления внутренних дел.

All of them were eligible to settle in the UK after the Polish Resettlement Act 1947, Britain's first mass immigration law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они имели право поселиться в Великобритании после принятия польского закона О переселении 1947 года, первого британского закона о массовой иммиграции.

This state of affairs continued until 1774; when the former frock became the full dress uniform, and a new working or 'undress' uniform was introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое положение дел продолжалось до 1774 года, когда прежнее платье стало парадным мундиром, а новая рабочая или раздевалка была введена.

In December 2010, online tracking firm Quantcast agreed to pay $2.4M to settle a class action lawsuit for their use of 'zombie' cookies to track consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2010 года онлайн-Трекинговая компания Quantcast согласилась заплатить $ 2,4 млн, чтобы урегулировать коллективный иск за использование ими зомби cookies для отслеживания потребителей.

The United States Department of Veterans Affairs estimates that 830,000 Vietnam War veterans suffered symptoms of PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство по делам ветеранов Соединенных Штатов подсчитало, что 830 000 ветеранов Вьетнамской войны страдали симптомами ПТСР.

On May 28, 1937, Ministry of Military Affairs named the regiment after Marshal Edward Smigly-Rydz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 28 мая 1937 г., Министерства военных дел назвал полк после того, как маршал Эдвард Смиглы-Рыдз.

In the early years of Martin's reign, she served as regent of Aragon while her husband tended to affairs in Sicily, a kingdom to which he had also had a claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы правления Мартина она занимала пост регента Арагона, в то время как ее муж занимался делами Сицилии, королевства, на которое он также имел права.

Although Jackson was reluctant to serve once more in the Senate, he was appointed chairman of the Committee on Military Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Джексон не хотел снова служить в Сенате, он был назначен председателем Комитета по военным делам.

World War I and especially World War II diminished the eminence of Western Europe in world affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мировая война и особенно вторая мировая война ослабили влияние западной Европы в мировых делах.

His sister, Kazia, was also a leading player in Family Affairs; however, that was after Valentine had appeared in the soap opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 октября 2010 года Би-би-си сообщила, что директор компании Питер Боутман, по-видимому, покончил с собой из-за этого инцидента.

Gibson waited again for the water to settle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибсон снова подождал, пока вода успокоится.

During the same period, he wrote public affairs programs for CBS News, such as The Twentieth Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же период он писал программы по связям с общественностью для Си-Би-Эс Ньюс, такие как Двадцатый Век.

The NYPD Internal Affairs Division's investigation of the matter is ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование этого дела отделом внутренних дел полиции Нью-Йорка продолжается.

McAleese was its legal advisor from 1975 until 1979 when she joined RTÉ as a current affairs journalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макализ была ее юридическим консультантом с 1975 по 1979 год, когда она присоединилась к RTÉ в качестве журналиста по текущим делам.

This was largely done on the basis of local informants, who used this opportunity to settle scores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном это делалось на основе местных информаторов, которые использовали эту возможность для сведения счетов.

Denmark was to represent its foreign affairs and defense interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дания должна была представлять ее внешнеполитические и оборонные интересы.

Commissioned by the Cultural Affairs Division, Ministry of Community Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По заказу отдела по вопросам культуры Министерства общинного развития.

It seeks for a worldview on cultural affairs and is anti-Eurocentric and anti-imperialist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится к мировоззрению по вопросам культуры и является антиевропейской и антиимпериалистической.

You'll have a tough time impugning The American Journal of International Law, Foreign Affairs, Yale Law Journal and The Carter Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам будет нелегко оспорить американский журнал международного права, Foreign Affairs, Yale Law Journal и Центр Картера.

India has a growing international influence and a prominent voice in global affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая метка в формуле, которая не является переменной или соединительной, обозначает саму себя.

Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешного ведения бизнеса в условиях глобализации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to settle his affairs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to settle his affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, settle, his, affairs , а также произношение и транскрипцию к «to settle his affairs». Также, к фразе «to settle his affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information