Training advisor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
early season training - тренировка в подготовительном периоде
entrepreneur training - обучение предпринимателя
custom training - обычай обучения
civic training - обучение гражданственности
careful training - тщательное обучение
voluntary training - добровольное обучение
office training - обучение в офисе
training recipients - получатели обучения
all training programmes - все учебные программы
information technology training - информационные технологии обучения
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
project finance advisor - советник по вопросам проектного финансирования
advisor's role - Роль советника
time advisor - время советник
function as advisor - функции в качестве консультанта
check with your advisor - проконсультируйтесь с вашим консультантом
closest advisor - ближайший советник
neutral advisor - нейтральный советник
training advisor - обучение советник
advisor to the president - советник президента
as your advisor - в качестве советника
Синонимы к advisor: consultant, adviser
Антонимы к advisor: deluder, beguiler, opposer, bull in the china shop, cheat, client, enemy, fifth columnist, bilker, blackleg
Значение advisor: an expert who gives advice.
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
Я была её научным руководителем два последних семестра. |
|
I wrote it as a reference for myself, but then, my campaign advisor said we should make it a big, wide release. |
Я писала его в качестве справочника для себя, но потом мой советник сказал, что мы должны издать его большим, широким тиражом. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
Indeed, the very idea Of consulting a professional marital advisor Has always been of the greatest repugnance to me. |
Вообще сама идея консультаций у специалиста по вопросам брака всегда вызвала во мне негодование. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Time to take the training wheels off, Moran. |
Пора сбросить оковы Моран. |
Took the training wheels off, is letting me fly solo on this one. |
Сбросил груз наставничества и разрешил мне самостоятельно вести это дело. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this. |
Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Integration of the second generation of migrants into occupational training systems has been vigorously sought in some industrialized countries. |
В некоторых промышленных странах принимались активные меры в целях привлечения второго поколения мигрантов к прохождению профессиональной подготовки. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
Standardized protocols and training should be available to guide health-care personnel on the linkages between violence against women and HIV/AIDS. |
Медицинские работники должны проходить курсы повышения квалификации и должны получать стандартизированные статистические отчеты, чтобы понимать взаимосвязь между насилием над женщинами и распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. |
Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку. |
Over the course of a week, Yemen’s health professionals received training on outbreak management, surveillance methods, and sanitation. |
За неделю йеменские медики прошли обучение методам остановки распространения болезни, эпидемнадзора и санитарного контроля. |
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. |
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. |
Today, Russia's army has no professional institution for training non-commissioned officers. |
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава. |
Он привык получать высшие оценки по всем тренингам. |
|
Кто-нибудь на практике видел роды при тазовом предлежании? |
|
You're a financial advisor. |
Вы консультант по финансам. |
presumably you can stave off labour using only a Nintendo DS and a copy of Dr Kawashima's Brain Training Regime. |
Видимо можно предотвратить схватки всего лишь с помощью Nintendo DS и копии игры Dr Kawashima's Brain Training. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
Members of the crew of this dangerous voyage... have been training intensely here at the Mojave Spaceport. |
Члены команды этого опасного путешествия прошли интенсивный курс подготовки на космодроме Мохаве. |
Like your friend Laborde, the ministerial advisor. |
Навроде твоего дружка Лаборда, советника министра. |
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses. |
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
The reason we're in this refrigerated box is that Mr Balboa has an unusual method of training. |
Мы здесь, в морозильнике, потому что у Рокки существуют оригинальные методы тренировки. |
All Russian diplomats go through FSB counter-intel training. |
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ. |
At the very least, this has proven the wisdom of continuously training in the combat arts. |
По крайней мере ты доказала эффективность постоянной тренировки в боевых искусствах. |
I have a week's training in radiology. |
По радиологии у меня недельный инструктаж. |
A former secretary of state and a national security advisor. |
Бывший госсекретарь США и советник по национальной безопасности. |
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations. |
Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях |
Может, потренируемся завтра после смены? |
|
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
What did he say? He said, maybe he'll accept you for training camp of Bangkok Glass League. |
И? что возьмёт тебя на обучение в клуб Бангкок Гласс. |
His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth. |
Боевая закалка, полученная с детства, когда Белому Клыку приходилось сражаться с Лип-Липом и со всей стаей молодых собак, сослужила ему хорошую службу. |
When Wizards near the end of their training, they're sometimes plagued by lost memories and strange dreams. |
Когда Волшебник почти готов завершить обучение, его иногда посещают утерянные воспоминания и необычные сны. |
I'm making a conclusion based on years of experience and training. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке |
One day I was training by myself, and I held my breath under water, |
Однажды я тренировалась сама по себе, и пробовала держать дыхание под водой, |
Да, как проходит обучение Моргана? |
|
Он предлагает бесплатный персональный тренинг. |
|
Everybody somewhere between the ages of 18-25 will serve three months of basic training and understanding in a kind of civil defense. |
Каждый в возрасте приблизительно 18-25 лет будет проходить трехмесячный курс начальной подготовки и обучения в своего рода войсках гражданской обороны. |
I'm gonna be your advisor here, and I was just reviewing your school records and, um... Your test scores are... really impressive. |
Я буду твоим руководителем здесь, и я просмотрела твой табель успеваемости, и ... твои успехи... очень впечатляют. |
Позвольте напомнить, вы мой советник, а не надсмотрщик. |
|
And as for your training, it is no match for my experience. |
А твое обучение, не значит ничего по сравнению с моим опытом. |
These were formed into trained band regiments, particularly in the City of London, where the Artillery Ground was used for training. |
Они были сформированы в обученные полки оркестра, особенно в лондонском Сити, где артиллерийский полигон использовался для обучения. |
The gardens of the Heian period houses often became training grounds. |
Сады домов периода Хэйан часто становились тренировочными площадками. |
In the professional sector, such as flight training, simulations are already used in an effort to prepare pilots for training before actually going out into planes. |
В профессиональном секторе, таком как летная подготовка, симуляторы уже используются для подготовки пилотов к тренировкам перед фактическим выходом в самолеты. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed. |
Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена. |
RAW believed that they were worrying and immediately alerted the office of the National Security Advisor. |
Роу полагал, что они беспокоятся, и немедленно предупредил об этом офис советника по национальной безопасности. |
Trump's top trade advisor, US Trade Representative Robert Lighthizer, opposed the new Mexican tariffs on concerns it would jeopardize passage of USMCA. |
Главный торговый советник Трампа, торговый представитель США Роберт Лайтхайзер, выступил против новых мексиканских тарифов по опасениям, что это поставит под угрозу прохождение USMCA. |
There is an XP upgrade advisor wizard that runs automatically during XP setup which can point out these issues before you make the upgrade. |
Существует мастер помощника по обновлению XP, который запускается автоматически во время установки XP, который может указать на эти проблемы перед выполнением обновления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «training advisor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «training advisor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: training, advisor , а также произношение и транскрипцию к «training advisor». Также, к фразе «training advisor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.