Transaction notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Transaction notice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сделка уведомление
Translate

- transaction [noun]

noun: сделка, трансакция, дело, труды, протоколы, урегулирование спора, ведение дела, ведение

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор

  • by giving 5 days prior notice - давая за 5 дней до уведомления

  • serving written notice - выступающий письменное уведомление

  • days prior notice - дней предварительного уведомления

  • facsimile notice - факсимильное уведомление

  • 5 weeks notice - 5 недель уведомление

  • my notice - мое уведомление

  • vacancy notice - уведомление о вакансиях

  • not to notice - не уведомления

  • following the notice - после уведомления

  • notice of authorized - уведомление уполномоченного

  • Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness

    Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal

    Значение notice: attention; observation.



There are exceptions to this when the client accepts a delayed receipt of the notice in order to complete a transaction on a timely basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, у этих учащихся могут отсутствовать навыки обучения и передаваемые языковые навыки, и они могут избегать чтения или письма.

To make it easier for workers and absence administrators to notice open absence transactions in the Register absences form, you can specify a color for open absence transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить работникам и администраторам отсутствия просмотр открытых проводок отсутствия в форме Регистрация отсутствия, можно указать цвет для открытых проводок отсутствия.

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.

Those transactions, especially the sale of former University of Kentucky star Issel, turned off many of the Colonels' fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сделки, особенно продажа бывшей звезды Университета Кентукки Иссела, оттолкнули многих поклонников полковников.

And just as she's being born, we notice very quickly that she is deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только она родилась, мы сразу заметили, что её состояние ухудшается.

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

This list should be applicable to transactions with government authorities as well as business to business transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот перечень должен быть применим к сделкам с правительственными органами, а также к сделкам между представителями бизнеса.

An example provided by that expert described a transaction between an Iranian and an overseas company for the purchase of goods worth several million euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера этот эксперт описал сделку между иранской и зарубежной компаниями по закупке товаров на несколько миллионов евро.

For instance, the funds were to be used to pay a contractor in a construction contract, or to pay the seller of goods in an import transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эти средства должны были использоваться для оплаты услуг подрядчика по контракту на строительство или осуществления выплат продавцу товаров по линии импортной операции.

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество.

Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

Of course, the situation is unclear in view of Uruguay's reaction in not accepting the donation and instead treating it as a commercial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация, разумеется, представляется неясной, учитывая реакцию Уругвая, состоящую в том, чтобы не принимать это пожертвование, считая, что речь идет о коммерческой сделке.

A typical example is not easy to give because, when all parties involved in a commercial transaction act diligently, arguably, this situation should not occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем вполне очевидно, что ее также не следует исключать, что и является причиной включения этого положения в проект конвенции.

Are bonus points accrued for cash withdrawal transactions through ATMs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему уведомление было получено мной менее, чем за 30 дней до момента вступления изменений в силу?

To minimize disputes, secured transactions laws set out rules on the distribution of the proceeds of the disposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сведения к минимуму вероятности возникновения споров в законодательстве об обеспеченных сделках устанавливаются правила в отношении распределения доходов от отчуждения.

Business Requirement Specifications articulate relevant business processes and supporting transactional requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках спецификаций требований ведения деловых операций регулируются соответствующие бизнесс-процессы и вспомогательные транзакционные требования.

The challenge is then how to assess the utility of a strategy for all these variations in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной задачей является оценка стратегии для всех возможных вариантов.

Using the currency is fast, anonymous and has transaction costs close to zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменные операции происходят быстро, анонимно и практически без комиссии.

How many transactions pass through these accounts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие сделки проходят через эти учетные записи?

He comes in, cases the place, then leaves, without making a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заходит, изучает место, затем уходит, не совершив никаких операций.

Transaction fees are murder on a small business owner- cash only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операционные сборы - это убийство для владельца малого бизнеса, оплата только наличными.

Yes, the transaction was progressing just fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, дело идет просто отлично.

I went on with my explanation, and told her how I had hoped to complete the transaction out of my means, but how in this I was disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова заговорил и рассказал ей, что надеялся внести весь пай Герберта из своих средств, но теперь это мне не удастся.

It's where I gave her the notice of repossession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это там я предал её извещение об изъятии имущества.

Now, it's likely some of you heard how a couple members of the old regime were, um, terminated without notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, некоторые из вас слышали, как пара сторонников старого режима были, ну, уничтожены без предупреждения.

I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я служил в медицинской службе сухопутных войск, когда командиру прислали запрос на добровольцев для лагеря беженцев на границе с Пакистаном.

It was the most I could get given the short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это максимум, что я собрала, учитывая короткие сроки.

That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.

And a fat lot of notice you all took.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы получили кучу предупреждений.

I didn't take much notice of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не обратил на него внимания.

My king, how come you visit me so suddenly without any notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь, как это вы так вдруг, без предупреждения пришли ко мне?

I can't give you that much money without prior notice

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления.

By sneer and jibe he hoped to make a farce of the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смехом и шутками он надеялся превратить дело в фарс.

Well, if it was, you'd notice that there isn't a pole star. And Orion is over there- in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если бы это было не так, ты бы заметил, что Полярной зведы нет, а Орион - вот там.

Best he could do on short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшее, что он мог сделать немедленно.

The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.

Recently a few things have come to my notice which cause me to think differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно под влиянием кое-каких событий я переменил свое мнение.

Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений.

I-I need a little bit more advance notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно немного больше времени.

So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса.

Notice the minute fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на крошечные переломы.

I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти.

It was cold and dark, and I was so distracted by his crazy paddling that I didn't notice him come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было темно и холодно. Я был так отвлечен его бешенной греблей, что не заметил проходящего мимо солдата...

When a transaction was completed, the first cash registers used a bell that rang and the amount was noted on a large dial on the front of the machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда транзакция была завершена, первые кассовые аппараты использовали звонок, который звонил, и сумма отмечалась на большом циферблате на передней панели машины.

Where a manufacturing entity provides contract manufacturing for both related and unrelated parties, it may readily have reliable data on comparable transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предприятие-производитель обеспечивает контрактное производство как для связанных, так и для несвязанных сторон, оно может легко располагать надежными данными о сопоставимых сделках.

Transactional leaders focus on making incremental improvements and making the best use of existing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзакционные лидеры фокусируются на постепенных улучшениях и наиболее эффективном использовании существующего процесса.

The ledger is a permanent summary of all amounts entered in supporting Journals which list individual transactions by date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная книга представляет собой постоянную сводку всех сумм, введенных в вспомогательные журналы, в которых перечислены отдельные проводки по датам.

Some feared that no one at Enron apart from Skilling and Fastow could completely explain years of mysterious transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые опасались, что никто в Энроне, кроме Скиллинга и Фастова, не сможет полностью объяснить многолетние таинственные сделки.

Treating crack spread futures baskets as a single transaction has the advantage of reducing the margin requirements for a crack spread futures position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение фьючерсных корзин с крэк-спредом как единой сделки имеет преимущество в снижении маржинальных требований для фьючерсной позиции с крэк-спредом.

Transactions go online when an ARQC has been requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзакции выходят в интернет, когда запрашивается ARQC.

These transactions converted RUSAL from a company with few supplies of the raw material bauxite into a vertically integrated corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сделки превратили Русал из компании с небольшими поставками сырья бокситов в вертикально интегрированную корпорацию.

Theatre critics were held in low esteem, but he attracted notice by the quality of his reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театральные критики были в невысоком почете, но он привлек внимание качеством своих рецензий.

Sixth, M&A transactions in the defense sector are often subject to greater antitrust scrutiny from the Department of Justice and the Federal Trade Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-шестых, сделки слияний и поглощений в оборонном секторе часто подвергаются более тщательному антимонопольному контролю со стороны Министерства юстиции и Федеральной торговой комиссии.

Financial institutions are not allowed to facilitate bitcoin transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые учреждения не имеют права облегчать биткойн-транзакции.

Google is also known to retain data on searches, and other transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что Google хранит данные о результатах поиска и других транзакциях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transaction notice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transaction notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transaction, notice , а также произношение и транскрипцию к «transaction notice». Также, к фразе «transaction notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information