Turn on the phone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn on the phone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включите телефон
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn-around service - кольцевая езда

  • turn up sound - прибавлять звук

  • i9n turn - i9n очередь

  • needed to turn - необходимо, чтобы включить

  • turn into road - превратится в дорогу

  • turn downwards - повернуть вниз

  • turn button - кнопка поворота

  • you do not turn - Вы не превращайте

  • it will turn up - получится вверх

  • turn back now - повернуть назад

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • playing on - играть на

  • on 50 - на 50

  • climbed on - залез на

  • on glee - на ликовании

  • on vibrate - на вибрируют

  • faith on - вера в

  • dope on - дурман на

  • plea on - мольба о

  • on mainframe - на ЭВМ

  • on these products and on - на этих продуктах и

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- phone [noun]

noun: телефон, фона

verb: звонить по телефону

  • destination phone number - номер вызываемого абонента

  • over the phone - по телефону

  • international direct dial phone - международный телефон

  • idd phone - IDD телефон

  • all phone - весь телефон

  • pick up the phone and call - поднять трубку телефона и позвонить

  • let me make a phone call - позвольте мне сделать телефонный звонок

  • on the phone for an hour - по телефону в течение часа

  • the back of the phone - задняя часть телефона

  • a phone system - система телефона

  • Синонимы к phone: horn, telephone, cordless phone, cell, keitai, speakerphone, cell phone, blower, car phone, extension

    Антонимы к phone: hang up the phone, put down the phone, hang up the receiver, disconnect, end a phone call, finish a phone conversation, get off the phone, hang up, hang up the phone call, put the phone down

    Значение phone: a telephone.



I shove the phone back in the pocket of my backpack, turn off the light, and close my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова сунул мобильник в карман рюкзака, выключил ночник у подушки и закрыл глаза.

If I were you, maybe a half hour a day, turn off the cell phone, shut down the emails, put away the Reggie bars and focus on your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем месте на полчаса в день я бы отключал телефон, электронную почту, откладывал в сторону шоколадные батончики и занимался бы женой.

The last seven digits turn out to be the phone number for the Downtown DC Taxi Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние семь цифр оказались номером таксомоторной компании в Вашингтоне.

Only this time, the caller didn't turn the power off the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на этот раз звонивший не отключил свой телефон.

If they turn on login approvals, they'll be asked to enter a special login code each time they try to access their Facebook account from a new computer or mobile phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае нужно вводить специальный код при каждом входе в свой аккаунт на Facebook с нового компьютера или мобильного телефона.

I have to turn command's phone into a transmitter and use it to piggyback onto B613's network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я засуну в телефон командующего передатчик и использую его, чтобы попасть в сеть Б613.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

Actually, we're gonna take off soon, so we're gonna need you to turn off your phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы скоро взлетаем поэтому прошу вас отключить телефон.

If the phone is called, it will charge the capacitor which will, in turn, release it's charge in a single

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на телефон поступает звонок, накопитель активируется и, в свою очередь, высвобождает заряд...

You need to turn off the ringer when you steal a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда крадете телефон, выключайте звонок.

Don't turn off your phone and answer all your calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выключай телефон и отвечай на все звонки.

Why'd you turn off your phone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты отключил телефон?

If you're using the speaker phone or a Bluetooth-enabled device, press the Power button to turn off the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете динамик или устройство, поддерживающие Bluetooth, нажмите кнопку питания, чтобы отключить экран.

Learn how to turn off autoplay videos on your mobile phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте, как выключить автозапуск видео на мобильном телефоне.

Well, in order for me to turn on the phone or any incidentals, I'll need an impression of a major credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы я мог подключить телефон и для любых других дополнительных услуг, мне нужно увидеть вашу кредитную карту.

When you turn on 2-Step Verification, you'll need to use an App Password to authorize each desktop application, phone, or other device that accesses your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы включили двуэтапную аутентификацию, вам необходимо ввести специальный пароль для каждого приложения и устройства, где вы входите в аккаунт.

I can't, for the life of me, figure out how... how to turn off the predictive text on my phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу, хоть убей, выяснить, как... как выключить интеллектуальный ввод на моем телефоне.

Put it back in and turn on the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верни его обратно и включи телефон.

If someone has received your phone and you didn't turn off Reset Protection, the recipient won't be able to set up the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы передали свой телефон другому человеку, не отключив защиту от сброса, новый владелец не сможет его настроить.

There's an app where I can turn it on remote from my phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть специальное приложение, чтобы включать её с телефона.

To turn off Reset Protection before you sell or give away your phone

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключение защиты от сброса перед продажей или передачей телефона

I always turn my phone off before I put it in your mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда выключаю телефон перед тем, как положить его в ящик.

I didn't want to turn down the offer over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел отклонять предложение по телефону.

Then I turn to grab the phone to tell the family, and an ashtray hits me in the back of the head - then a phone book and a stapler and our statue of a happy clown playing the saxophone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я иду за телефоном, чтобы сообщить семье, и вдруг мне в затылок летит пепельница... потом записная книжка, степлер, и наша статуэтка радостного клоуна, играющего на саксофоне.

If you turn on login approvals, you'll be asked for a special security code each time you try to log into your Facebook account from a new computer or mobile phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы включили функцию «Подтверждения входа», от вас потребуется вводить специальный код безопасности каждый раз при входе в свой аккаунт Facebook с нового компьютера или мобильного телефона.

Listen, you can't let her use her phone, uh, can't let her leave the house, can't let her turn on the TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, не позволяй ей звонить, не позволяй ей уходить из дома, не давай ей включать телевизор.

Bluetooth device: On your computer or phone, make sure Bluetooth is turned on. On the Bluetooth device, turn on discoverable mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluetooth – убедитесь, что на главном устройстве включен Bluetooth, а устройство Bluetooth находится в режиме видимости.

Just, um, turn off the phone, roll down the window,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто, выключи телефон, опусти окно...

To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование.

She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком.

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

For that is when they will turn their sights back on all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас.

We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

I just kept thinking it would turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думала, что оно найдется.

So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые.

Should turn up a suspect or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдет всего один или два подозреваемых.

We're just taking inventory of the stolen items in case they turn up in the course of our investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто составляем список украденного на случай, если оно всплывёт в ходе расследования.

This was a bit of a mystery, but just recently, I obtained tax records that Scientology does have to turn in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно время это было тайной, но совсем недавно, мне в руки попали налоговые документы, которые сайентология всё-таки обязана предоставлять.

You know no matter how the kids turn out, I still love them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю.

A lawsuit that did not turn out well for the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными.

These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.

If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов.

And getting Deb to turn sideways during the weather forecast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды.

Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной!

To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран.

Cards for translations and transcriptions are part of the feature you turn on or off with community contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подсказки этого типа не отображались в ваших видео, нужно просто запретить поклонникам работать над субтитрами и метаданными.

Indexes are on by default, but you can change their behavior or turn them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию индексы включены, но их поведение можно изменить, либо их можно отключить.

To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности.

Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.

Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев.

Today saw gold turn sharply lower, partially in response to a rebounding European stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня золото резко развернулось вниз, отчасти в ответ на рост европейского фондового рынка.

Turn off the TV before you go to bed, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пойдешь спать, выключи телевизор, ладно?

We turn to you because we need an efficient representative with good contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями.

To turn it back on, say Xbox on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вновь включить устройство, скажите Xbox, включись.

Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска.

Something else may turn up, but until it does...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, появится что-то ещё, но пока...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn on the phone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn on the phone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, on, the, phone , а также произношение и транскрипцию к «turn on the phone». Также, к фразе «turn on the phone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information