Underlying inequalities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
underlying what - лежащий в основе того, что
purposes underlying - цели, лежащие в основе
underlying research question - Основной вопрос исследования
underlying functionality - основная функциональность
underlying problems - основные проблемы
underlying increase - основной рост
underlying profitability - лежащий в основе рентабельности
estimates and underlying assumptions - Оценки и допущения, лежащие в основе
underlying principles that guide - Принципы, лежащие в основе, что руководство
underlying root causes - лежащие в основе корневые причины
Синонимы к underlying: chief, essential, key, central, fundamental, root, cardinal, elementary, basic, prime
Антонимы к underlying: ancillary, secondary, incidental, minor, superjacent, advanced, overt, accidental, additional, auxiliary
Значение underlying: (especially of a layer of rock or soil) lie or be situated under (something).
gross inequalities - вопиющее неравенство
remove inequalities - Выкрутить неравенства
racial inequalities - расовые неравенства
growing inequalities - растущее неравенство
increasing inequalities - увеличение неравенства
reduced inequalities - уменьшенные неравенства
underlying inequalities - лежащее в основе неравенство
inequalities between rich and poor countries - неравенство между богатыми и бедными странами
persisting gender inequalities - сохраняющийся гендерное неравенство
inequalities of wealth - неравенства богатства
Синонимы к inequalities: prejudices, irregularities, inequities, imparities, diversities, dissimilarities, disproportions, disparities, differences, anomalies
Значение inequalities: plural of inequality.
Management is typically by decreasing the amount of lactose in the diet, taking lactase supplements, or treating the underlying disease. |
Управление обычно осуществляется путем уменьшения количества лактозы в рационе, приема лактазных добавок или лечения основного заболевания. |
If there is an underlying cause, treating it may lead to improvements. |
Если есть глубинная причина, лечение ее может привести к улучшению. |
Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature. |
Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы. |
The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil. |
Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос. |
It can also signal some significant change in the underlying phenomena. |
Оно может, кроме того, означать, что в рассматриваемом явлении произошли некоторые существенные изменения. |
The black MACD line is a moving average type line that tracks the underlying asset's price. |
Черная линия MACD - это скользящее среднее, которое отслеживает цену базового актива. |
Human overpopulation especially in the past two centuries is said to be the underlying cause of the Sixth Extinction. |
Говорят, что перенаселение человечества, особенно в течение последних двух столетий, является основной причиной Шестого Вымирания (Sixth Extinction). |
A PivotChart doesn't need to be on the same worksheet as its underlying PivotTable, so when your PivotChart looks the way you want, you can cut and paste it to a different location. |
Сводная диаграмма не обязательно должна находиться на том же листе, что и сводная таблица, поэтому вы можете вырезать готовую сводную диаграмму и вставить ее в другое место. |
But did it cure the underlying problem? |
Но вылечила ли она основную проблему? |
Мы должны лечить основное заболевание. |
|
I treat symptoms of the disease after the fact, never the underlying cause. |
Я лечу симптомы болезней, а не предотвращаю причины их появления. |
That's just because you're too young to understand the underlying themes. |
Это потому что, вы ещё слишком малы, чтобы понять скрытый смысл. |
This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible. |
Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии. |
I was too fat, or maybe too tall, or maybe just plain too ugly... you can say my definiteness stems from underlying feelings of insecurity and inferiority. |
Я был слишком толстый, или, может быть, слишком высокий, или, может быть, просто слишком уродливым... вы можете сказать, что моя определенность проистекает из глубинных чувств неуверенности и неполноценности. |
It may also be in direct contact with the underlying underground water. |
Он также может находиться в непосредственном контакте с подземными водами. |
Teachers model both material objectives and underlying curriculum of virtuous living. |
Учителя моделируют как материальные цели, так и лежащий в их основе учебный план добродетельной жизни. |
Examples include SIGMA, a firmware add-on that expands the current features of an underlying firmware, and others. |
Примеры включают SIGMA, дополнение микропрограммы, расширяющее текущие возможности базовой микропрограммы, и другие. |
Debons and colleagues reverse this relationship, identifying an explicit symbol tier as one of several levels underlying data. |
Дебон и его коллеги обращают эту связь вспять, определяя явный уровень символов как один из нескольких уровней, лежащих в основе данных. |
Specifically, one does not need to own the underlying stock in order to sell it. The reason for this is that one can short sell that underlying stock. |
В частности, не нужно владеть базовыми акциями, чтобы продать их. Причина этого заключается в том, что можно коротко продать эту базовую акцию. |
Because the values of option contracts depend on a number of different variables in addition to the value of the underlying asset, they are complex to value. |
Поскольку стоимость опционных контрактов зависит от ряда различных переменных в дополнение к стоимости базового актива, они сложны в оценке. |
Since the 1970s income inequality in the United States has been increasing, with the top 1% experiencing significantly larger gains in income than the rest of society. |
Начиная с 1970-х годов неравенство в доходах в Соединенных Штатах растет, причем первые 1% испытывают значительно больший прирост доходов, чем остальная часть общества. |
Attitudes, stereotypes, and prejudices are embedded in culture and have played a significant role in inequality in the aviation industry. |
Установки, стереотипы и предрассудки укоренились в культуре и сыграли значительную роль в неравенстве в авиационной промышленности. |
In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints. |
В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства. |
Another premise is that crime is relatively unaffected by social causes such as poverty, inequality, unemployment. |
Другая предпосылка состоит в том, что на преступность относительно не влияют социальные причины, такие как бедность, неравенство, безработица. |
Finally, they do not distinguish between sizes of the underlying space or boundary conditions. |
Наконец, они не различают размеров лежащего в основе пространства или граничных условий. |
Noonan syndrome is a type of RASopathy, the underlying mechanism for which involves a problem with a cell signaling pathway. |
Синдром Нунана - это разновидность Расопатии, основной механизм которой связан с проблемой клеточного сигнального пути. |
When statistical methods such as analysis of variance became established in the early 1900s, it became increasingly common to assume underlying Gaussian distributions. |
Когда в начале 1900-х годов появились статистические методы, такие как дисперсионный анализ, стало все более распространенным предположение о лежащих в основе гауссовских распределениях. |
An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process. |
Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений. |
These enormous financial costs often cause deferral of treatment and financial ruin, but there is inequality between the wealthy and poor in terms of economic burden. |
Эти огромные финансовые затраты часто приводят к отсрочке лечения и финансовому краху, но существует неравенство между богатыми и бедными с точки зрения экономического бремени. |
If a spread is designed to profit from a rise in the price of the underlying security, it is a Bull spread. |
Если спред предназначен для получения прибыли от повышения цены базовой ценной бумаги, то это бычий спред. |
Sometimes, a critical part of the program can be re-written in a different programming language that gives more direct access to the underlying machine. |
Иногда критическая часть программы может быть переписана на другой язык программирования, что дает более прямой доступ к базовой машине. |
It does point out that writers of the character have flirted with the idea, and that sexuality has been an underlying theme in the series. |
Это указывает на то, что авторы персонажа флиртовали с этой идеей, и что сексуальность была основной темой в сериале. |
With sauna associated deaths in Finland, individuals usually had an underlying chronic illness. |
В Финляндии люди, умершие в сауне, как правило, страдали хроническим заболеванием, лежащим в основе болезни. |
The underlying mechanism involves an irregular curvature of the cornea or abnormalities in the lens of the eye. |
Основной механизм включает в себя неправильное искривление роговицы или аномалии в хрусталике глаза. |
At that time, the mechanisms underlying the action of yeasts and other leavenings were not understood, and reliable commercial products were not available. |
В то время механизмы, лежащие в основе действия дрожжей и других заквасок, не были поняты, и надежные коммерческие продукты были недоступны. |
The Upanishadic scriptures hold that this soul or self is underlying the whole world. |
Священные писания Упанишад утверждают, что эта душа или Я лежит в основе всего мира. |
They do not deal with individual margins for the underlying trades. |
Они не имеют дела с индивидуальными маржами для базовых сделок. |
A further use of CT is in the identification of underlying lung lesions. |
Дальнейшее применение КТ заключается в выявлении основных поражений легких. |
Collisions of an animal's foot or paw with the underlying substrate are generally termed ground reaction forces. |
Столкновения ноги или лапы животного с нижележащим субстратом обычно называют наземными реактивными силами. |
After falling somewhat due to the Great Recession in 2008 and 2009, inequality rose again during the economic recovery, a typical pattern historically. |
После некоторого спада, вызванного Великой рецессией в 2008 и 2009 годах, неравенство вновь возросло во время экономического подъема, что исторически является типичной моделью. |
Medication temporarily relieves symptoms, but does not correct the underlying condition. |
Медикаментозное лечение временно снимает симптомы, но не исправляет основное состояние. |
Treatment is directed at making the affected person feel more comfortable, and, if possible, resolving the underlying cause of the heat intolerance. |
Лечение направлено на то, чтобы больной почувствовал себя более комфортно, и, если возможно, устранить основную причину непереносимости тепла. |
Anxiety and soaring rice prices, triggered by the fall of Burma, were one underlying reason for the trade barriers. |
Тревога и рост цен на рис, вызванные падением Бирмы, были одной из основных причин торговых барьеров. |
In practice most merger control regimes are based on very similar underlying principles. |
На практике большинство режимов контроля за слияниями основаны на очень схожих основополагающих принципах. |
The ovate pontic comes into contact with the underlying soft tissue and hides the defects of the edentulous ridge with applying light pressure. |
Яйцевидный Понтик вступает в контакт с нижележащей мягкой тканью и скрывает дефекты беззубого гребня при приложении легкого давления. |
Faraday also established that magnetism could affect rays of light and that there was an underlying relationship between the two phenomena. |
Фарадей также установил, что магнетизм может влиять на лучи света и что существует глубинная связь между этими двумя явлениями. |
However measures which focus on decreasing underlying atherosclerosis—as opposed to simply treating symptoms—are more effective. |
Однако меры, которые направлены на уменьшение лежащего в основе атеросклероза-в отличие от простого лечения симптомов-более эффективны. |
The cytogenetics of EHE gave some of the first clues of an underlying genetic alteration. |
Цитогенетика Эхэ дала некоторые из первых подсказок о лежащих в ее основе генетических изменениях. |
Even with one of the highest per capita incomes in the world, it suffers from severe income inequality. |
Даже имея один из самых высоких доходов на душу населения в мире, она страдает от серьезного неравенства доходов. |
In other cases, the underlying relationships can be very complex and the mathematical form of the dependencies unknown. |
В других случаях лежащие в основе отношения могут быть очень сложными, а математическая форма зависимостей неизвестна. |
Treatment of the underlying cause usually involves antibiotics. |
Лечение основной причины обычно включает в себя антибиотики. |
From this perspective, an underlying experience of helplessness can usually explain why people cry. |
С этой точки зрения глубинное переживание беспомощности обычно может объяснить, почему люди плачут. |
In a more mathematical vein, the same results can be obtained from the underlying differential equations. |
В более математическом ключе те же результаты можно получить и из лежащих в их основе дифференциальных уравнений. |
Nobiin has two underlying tones, high and low. |
Нобиин имеет два основных тона, высокий и низкий. |
Underlying high tones tend to surface rightward from the syllables where they are underlyingly present, especially in longer words. |
Лежащие в основе высокие тона имеют тенденцию всплывать прямо из слогов, где они находятся в основе, особенно в более длинных словах. |
Rates of disease is related to the underlying cause which varies by the age as well as the time of year. |
Частота заболеваний связана с основной причиной, которая варьируется в зависимости от возраста, а также от времени года. |
This was interpreted as underlying their failure to inhibit their criminal behavior. |
Это было истолковано как лежащее в основе их неспособности сдерживать свое преступное поведение. |
Research suggests the hippocampus is involved in generating the underlying motivation to explore for the purpose of learning. |
Исследования показывают, что гиппокамп участвует в формировании основной мотивации к исследованию с целью обучения. |
Underlying this story is the idea that society should be tolerant and accepting and respect the right of every person to be themselves. |
В основе этой истории лежит идея о том, что общество должно быть терпимым, принимать и уважать право каждого человека быть самим собой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «underlying inequalities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «underlying inequalities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: underlying, inequalities , а также произношение и транскрипцию к «underlying inequalities». Также, к фразе «underlying inequalities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.