Valid version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский, уважительный, зачетный
which is valid for - который действителен для
not valid data - не достоверные данные
becoming valid - становится действительным
valid driver's license - действительные водительские права
being valid - быть действительным
valid subscription - действует подписка
which are valid for - которые действительны для
it is not valid - она не действительна
valid for 90 days - действительны в течение 90 дней
valid until december - действует до декабря
Синонимы к valid: logical, convincing, strong, solid, powerful, sound, rational, effective, justifiable, potent
Антонимы к valid: invalid, incorrect, nonexistent
Значение valid: (of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
old version - старая версия
authoritative version - авторитетная версия
view the online version - смотреть онлайн-версию
more current version - более актуальная версия
agreement version - версия соглашения
version available - версия доступна
server express version - сервер версии экспресс
acoustic version - акустическая версия
construction version - строительство версия
check for the latest version - проверить наличие последней версии
Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story
Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation
Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
If the universe truly oscillates if the modern scientific version of the old Hindu cosmology is valid then still stranger questions arise. |
Если Вселенная и в самом деле пульсирует, если современная научная версия древней индуистской космологии верна, то возникает ряд еще более странных вопросов. |
Active BOM – Designation that the current bill of materials version is active and will be used as the valid structure for the BOM lines when the item is processed. |
Активная спецификация — Обозначение того, что текущая версия спецификации является активной и при обработке номенклатуры будет использоваться в качестве допустимой структуры для строк спецификации. |
You appear to be dismissive of the valid points raised so as to ensure your preferred version is advanced. |
Вы, по-видимому, пренебрежительно относитесь к обоснованным пунктам, поднятым, чтобы гарантировать, что ваша предпочтительная версия продвинута. |
I reverted to Slimvirgin's version, because I don't think it's valid to draw a distinction between anti-Judaism and antisemitism. |
Я вернулся к версии Слимвиргина, потому что не считаю правильным проводить различие между антииудаизмом и антисемитизмом. |
The formula is still valid if x is a complex number, and so some authors refer to the more general complex version as Euler's formula. |
Формула все еще действительна, если x-комплексное число, и поэтому некоторые авторы ссылаются на более общую сложную версию как формулу Эйлера. |
The version number in the package is not valid. The version number cannot be greater than current version number. |
Недопустимый номер версии в пакете. Номер версии не может быть больше номера текущей версии. |
A Short IQCODE has been developed, consisting of the 16 items, and has been found to be as valid as the full version. |
Был разработан короткий IQ-код, состоящий из 16 элементов, и был признан таким же действительным, как и полная версия. |
A valid BOM version, whether site-specific or general, must meet the required criteria for date and quantity. |
Допустимая версия спецификации, зависящей от узла или общей, должна удовлетворять требуемым критериям на дату и количество. |
If you’re installing Windows 10 for the first time, you’ll need to enter a valid Windows 10 product key or buy a full version of Windows 10 during setup, for this tool to work. |
Если вы устанавливаете Windows 10 в первый раз, вам необходимо ввести действительный ключ продукта для Windows 10 или приобрести полную версию Windows 10 во время установки. |
The regular version without the 32MB RAM was dropped since there was no demand for it. Due to public demand there is also a version with Ethernet now. |
Обычная версия без 32 МБ оперативной памяти была удалена, так как на нее не было спроса. Из-за общественного спроса теперь есть и версия с Ethernet. |
In some cases, the application may correctly encode an SQL statement and store it as valid SQL. |
В некоторых случаях приложение может правильно закодировать инструкцию SQL и сохранить ее как допустимый SQL. |
If the remainder is 1, the check digit test is passed and the IBAN might be valid. |
Если остаток равен 1, то тест с контрольной цифрой пройден, и IBAN может быть действительным. |
This court right here today has recognized that many valid grounds for appeal were never raised. |
Этот суд здесь и сейчас признал, что многие основания для апелляции никогда не поднимались. |
Therefore, the court decision on dissolution of your marriage with Ms. Voskresenskaya Tatyana Aleksandrovna remains valid. |
Поэтому решение суда о расторжении вашего брака с гражданкой Воскресенской Татьяной Александровной остаётся в силе. |
Locator part is not valid. Missing or malformed name/value pair: ''. |
Недопустимая часть локатора. Отсутствует или неверно сформирована пара имя-значение:. |
The digital signature is not valid. The contents of the package have been modified. |
Недействительная цифровая подпись. Содержимое пакета было изменено. |
New WHO Laboratory Biosafety Manual version supersedes 1983 version. |
Новая версия Руководства ВОЗ по биологической безопасности в лабораторных условиях заменяет версию 1983 года. |
A costing version can serve one or more purposes based on the data that is contained within the costing version. |
Версия цены может служить нескольким целям в зависимости от содержащихся в ней данных. |
However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation. |
Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения. |
On Android, the Audience Network can be integrated with apps that target API Version 15 of the Android SDK and above. |
На платформе Android Audience Network можно интегрировать с приложениями, предназначенными для Android SDK с API 11 и более поздней версии. |
Data valid as of 1 January 2001 on military holdings relating to the formations and units in the command organization. |
1 Данные о военных запасах, касающиеся частей и подразделений, приводятся по состоянию на 1 января 2001 года. |
But back to the movie version: It has at least 40 major sections and numerous footnotes and digressions in smaller type. |
Но вернемся к фильму и к его версии контракта. Там как минимум 40 крупных разделов и многочисленные примечания, сноски и отступления мелким шрифтом. |
We also decided to use the Bem Sex Role Inventory short-form instead of the full version, as the short-form has been found to be a more accurate measure of gender roles. |
Мы решили воспользоваться тестом Bem Sex Role Inventory в сокращенном виде, а не в полном, поскольку известно, что сокращенная форма позволяет точнее определять гендерные роли. |
There's something about this cyclical version of doing something over and over and over that seems to be particularly demotivating. |
Есть нечто в этих цикличных версиях повторения снова, снова и снова, что кажется особенно демотивирующим. |
If the CurrentVersion registry value exists, it indicates that eTrust Antivirus version 7 from Computer Associates is installed on the Exchange server. |
Если существует параметр реестра CurrentVersion, значит на сервере Exchange установлена версия 7 программы eTrust Antivirus компании Computer Associates. |
Okay, version one, Selina Meyer ends fiscal deadlock, saves America. |
Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку. |
Clearly much that seemed valid seemed so only because he had been taught it from his earliest youth. |
Многое, что он почитал, явно имело цену только потому, что было привито ему с детства. |
У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка. |
|
Yes, yes, all valid points... |
Да, да, все самые обоснованные доводы... |
That code is no longer valid. |
Этот код уже недействителен. |
Her appearance in the film version was intended to be her last. |
Ее появление в киноверсии должно было стать последним. |
The new law came into effect on 21 December 2015 and is valid until 21 December 2018. |
Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действует до 21 декабря 2018 года. |
Isaac Newton is generally credited with the generalized binomial theorem, valid for any rational exponent. |
Исааку Ньютону обычно приписывают обобщенную биномиальную теорему, справедливую для любого рационального показателя. |
I have found content for some of Life Is Peachy's orphans, the problem is that I found more than one version. |
Я нашел содержание для некоторых из сирот жизни персика, проблема в том, что я нашел более одной версии. |
If RAS is then asserted again, this performs a CBR refresh cycle while the DRAM outputs remain valid. |
Если RAS затем утверждается снова, это выполняет цикл обновления CBR, в то время как выходные данные DRAM остаются действительными. |
On August 3, 2007, Microsoft Japan revealed details for Windows Live 2.0 in its annual Business Strategic Meeting 2008, including a new version of Windows Live homepage. |
3 августа 2007 года Microsoft Japan раскрыла детали для Windows Live 2.0 на своем ежегодном бизнес-стратегическом совещании 2008 года, включая новую версию домашней страницы Windows Live. |
I'm not quite sure how your anecdotal chit chat is any more valid than the original poster's? |
Я не совсем уверен, насколько ваша анекдотическая болтовня более достоверна, чем оригинальная Афиша? |
The italic version could still be used at large sizes or higher resolutions. |
Курсивная версия все еще может использоваться в больших размерах или с более высоким разрешением. |
Whatever version however, while undressing, the princess awakens from his spell and cuts off the head of the now helpless Halewijn with his own sword. |
Однако, как бы то ни было, раздеваясь, принцесса пробуждается от его чар и отсекает голову теперь уже беспомощного Халевейна своим собственным мечом. |
The initial releases were generally well-received by critics, especially the 32-bit Sega Saturn version. |
Первые релизы были в целом хорошо восприняты критиками,особенно 32-битная версия Sega Saturn. |
Matthew's version of the prayer appears in the Sermon on the Mount, in earlier parts of which the term is used to refer to general evil. |
Версия молитвы Матфея появляется в Нагорной проповеди, в более ранних частях которой этот термин используется для обозначения общего зла. |
Brutal Deluxe, the developer who did the porting of the Apple IIgs version of Lemmings, has released the games' source code. |
Brutal Deluxe, разработчик, который занимался портированием версии Lemmings для Apple IIgs, выпустил исходный код игр. |
There are plenty of valid criticisms that could be made of Marx, but this one is just based on a misapprehension I'm afraid. |
Есть много обоснованных критических замечаний, которые можно было бы сделать в отношении Маркса, но этот, боюсь, просто основан на неверном понимании. |
However, this solution is not valid, as mathematicians have proven that at the center of the black hole there is a singularity, that is, the solution is not valid. |
Однако это решение не является верным, так как математики доказали, что в центре черной дыры существует сингулярность, то есть решение не является верным. |
Anabaptists believe that baptism is valid only when candidates confess their faith in Christ and want to be baptized. |
Анабаптисты верят, что крещение действительно только тогда, когда кандидаты исповедуют свою веру во Христа и хотят креститься. |
These cases established the legal precedent that executive privilege is valid, although the exact extent of the privilege has yet to be clearly defined. |
Эти случаи создали юридический прецедент, что привилегия исполнительной власти является действительной, хотя точный объем этой привилегии еще предстоит четко определить. |
It has some valid generalizations, but in other ways it is terribly off. |
У него есть некоторые обоснованные обобщения, но в других отношениях он ужасно далек. |
Similar claims for magnetic water treatment are not considered to be valid. |
Аналогичные требования в отношении магнитной обработки воды не считаются действительными. |
He went on to criticise professors in seminaries for not emphasising to seminarians that such views were no longer valid. |
Он продолжал критиковать профессоров в семинариях за то, что они не подчеркивали семинаристам, что такие взгляды больше не имеют силы. |
The 5 to 50 rial banknotes of the 1995 series with foil strips, released into circulation from 2000, remain valid. |
Банкноты номиналом от 5 до 50 риалов серии 1995 года с полосками фольги, выпущенные в обращение с 2000 года, остаются в силе. |
Is it really all that valid to say that science rejects supernatural explanation? |
Действительно ли так уж справедливо утверждать, что наука отвергает сверхъестественные объяснения? |
UTF-8 is a sparse encoding in the sense that a large fraction of possible byte combinations do not result in valid UTF-8 text. |
UTF-8-это разреженная кодировка в том смысле, что большая часть возможных комбинаций байтов не приводит к правильному тексту UTF-8. |
The receiver can, at negligible computational cost, verify that the stamp is valid. |
Получатель может при незначительных вычислительных затратах проверить, что штамп действителен. |
For example, Tori and Blimes found that defense mechanisms were valid in a normative sample of 2,624 Thais. |
Например, Тори и Блимс обнаружили, что защитные механизмы действительны в нормативной выборке из 2624 тайцев. |
The downfall of his first marriage is also a valid topic for expansion considering the moral stance of the GOP. |
Падение его первого брака также является важной темой для расширения, учитывая моральную позицию Республиканской партии. |
There seems no valid reason for the renaming as far as I can see. |
Насколько я могу судить, никаких веских причин для переименования нет. |
Obtusely asking the same questions over and over doesn't make your argument or reasoning any more valid. |
Тупо задавая одни и те же вопросы снова и снова, вы не сделаете свои аргументы или рассуждения более обоснованными. |
Passports were sheets of paper printed on one side, included a description of the bearer, and were valid for three to six months. |
Паспорта представляли собой листы бумаги, напечатанные на одной стороне, включали описание предъявителя и действовали в течение трех-шести месяцев. |
Short-stay visas issued by a Schengen state are also valid for all other Schengen states unless marked otherwise. |
Краткосрочные визы, выданные государством Шенгенского соглашения, также действительны для всех других государств Шенгенского соглашения, если не указано иное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valid version».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valid version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valid, version , а также произношение и транскрипцию к «valid version». Также, к фразе «valid version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.