Wastewater inflow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wastewater inflow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приток сточных вод
Translate

- wastewater [noun]

noun: сточные воды

- inflow [noun]

noun: приток, наплыв, втекание, впуск, впадение, всасывание



Yet the same 10 developing countries continue to attract the bulk of foreign direct investment inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее львиная доля потоков прямых иностранных инвестиций продолжает поступать в одни и те же десять развивающихся стран.

A constant inflow of migrants in recent years has fuelled population growth in Budapest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянный приток мигрантов в последние годы способствовал росту численности населения Будапешта.

One of the new tendencies both in water preparation and wastewater treatment is the membrane technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из новых направлений, применяющихся как в водоподготовке, так и в очистке сточных вод являются мембранные технологии.

In addition, PreKote reduces water usage by two-thirds and reduces wastewater treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, PreKote сокращает потребление воды на две трети и уменьшает очистку сточных вод.

Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах.

Some had adopted comprehensive legislation concerning the environmentally sound management of hazardous waste, solid waste and wastewater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них приняли широкое законодательство по экологически безопасному обращению с опасными отходами, твердыми отходами и сточными водами.

Other opportunities included the need for improved management of wastewater and solid waste recycling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие возможности включают необходимость совершенствования регулирования сточных вод и рециркуляции твердых отходов.

The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод.

On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, водоочистка и очистка сточных вод ведут в выработке отходов в виде шлама, который необходимо рассматривать и утилизировать как твердые отходы.

Occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems to waters within the scope of the Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотность сбросов необработанных потоков ливневых сточных вод из коллекторных систем для сточных вод в воды, подпадающие под действие Протокола.

High-technology sectors in emerging economies are likely to attract more FDI inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный приток прямых иностранных инвестиций, вероятно, будет направлен в высокотехнологичные сектора стран с формирующейся рыночной экономикой.

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

We require information on the percentage of the total population of your country connected to different levels of wastewater treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходима информация о процентной доле общего населения вашей страны, которая охвачена различными уровнями очистки сточных вод.

The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне.

Cash inflow from Member States has been followed by cash outflow to reimburse Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за притоком наличности от государств-членов последовал отток наличности для выплаты компенсации государствам-членам.

Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах.

De facto, unacknowledged or unplanned potable reuse refers to a situation where reuse of treated wastewater is, in fact, practiced but is not officially recognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де-факто непризнанное или незапланированное повторное использование питьевой воды относится к ситуации, когда повторное использование очищенных сточных вод фактически практикуется, но официально не признается.

These guidelines advocate a ‘multiple-barrier’ approach wastewater use, for example by encouraging farmers to adopt various risk-reducing behaviours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руководящие принципы пропагандируют многобарьерный подход к использованию сточных вод, например, поощряя фермеров к принятию различных моделей поведения, снижающих риск.

For example, constructed wetlands fed by wastewater provide both wastewater treatment and habitats for flora and fauna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, построенные водно-болотные угодья, питаемые сточными водами, обеспечивают как очистку сточных вод, так и среду обитания для флоры и фауны.

Each bay is irrigated in turn using a combination of drainage water from the previous bay and continuing inflow from the supply channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый залив орошается по очереди с использованием комбинации дренажной воды из предыдущего залива и непрерывного притока из канала подачи.

For example, releasing inadequately treated wastewater into natural water bodies can lead to degradation of aquatic ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сброс недостаточно очищенных сточных вод в природные водоемы может привести к деградации водных экосистем.

Point sources have one identifiable cause of the pollution, such as a storm drain, wastewater treatment plant or stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точечные источники имеют одну идентифицируемую причину загрязнения, такую как ливневая канализация, станция очистки сточных вод или ручей.

In this case, wastewater can be reused with little or no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае сточные воды могут быть повторно использованы с незначительной или вообще без очистки.

Irrigation with recycled wastewater can also serve to fertilize plants if it contains nutrients, such as nitrogen, phosphorus and potassium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орошение оборотными сточными водами может также служить для удобрения растений, если оно содержит питательные вещества, такие как азот, фосфор и калий.

These domestic wastewaters are treated at the source in septic tanks, cesspools, portable toilets, or in publicly/privately owned wastewater treatment works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бытовые сточные воды обрабатываются в источнике в септиках, выгребных ямах, переносных туалетах или в общественных / частных очистных сооружениях.

It involves using reverse osmosis to treat domestic wastewater before discharging the NEWater back into the reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя использование обратного осмоса для очистки бытовых сточных вод перед сбросом новой воды обратно в резервуары.

The portion of Fort Worth within the Arlington Independent School District contains a wastewater plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть Форт-Уэрта в Арлингтонском независимом школьном округе содержит завод по очистке сточных вод.

In the bays, the flow is largely controlled by the inflow of the rivers and is directed away from the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заливах сток в значительной степени контролируется притоком рек и направляется в сторону от берега.

The extremely broad term sanitation includes the management of wastewater, human excreta, solid waste and stormwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно широкий термин санитария включает в себя управление сточными водами, человеческими экскрементами, твердыми отходами и ливневыми водами.

At a global level, around 80% of wastewater produced is discharged into the environment untreated, causing widespread water pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глобальном уровне около 80% производимых сточных вод сбрасывается в окружающую среду неочищенными, вызывая широкое загрязнение воды.

Wastewater can be treated in wastewater treatment plants which include physical, chemical and biological treatment processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сточные воды могут быть очищены на очистных сооружениях, включающих физические, химические и биологические процессы очистки.

Some wastewater may be highly treated and reused as reclaimed water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сточные воды могут подвергаться высокой степени очистки и повторно использоваться в качестве мелиорированной воды.

Transmission comes through municipal recycling of wastewater into crop fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача происходит через муниципальную переработку сточных вод на полях сельскохозяйственных культур.

BASF has created filters for wastewater treatment plants that help to reduce emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BASF создала фильтры для очистных сооружений сточных вод, которые помогают снизить выбросы.

He also spoke of his opposition to the 1958 change in wastewater output route from Hyakken Harbour to Minamata River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также высказался против изменения в 1958 году маршрута отвода сточных вод от гавани Хяккен до реки Минамата.

The defendant's factory was a leading chemical plant with the most advanced technology and ... should have assured the safety of its wastewater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабрика ответчика была ведущим химическим заводом с самой передовой технологией И... следовало бы обеспечить безопасность его сточных вод.

There are several technologies used to treat wastewater for reuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько технологий, используемых для очистки сточных вод для повторного использования.

Wastewater is generally treated to only secondary level treatment when used for irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сточные воды, как правило, обрабатываются только на вторичном уровне, когда используются для орошения.

Under a BOT contract the private operator signs an agreement with a utility that purchases treated water or wastewater treatment services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По договору бота частный оператор заключает договор с коммунальным предприятием, которое закупает очищенную воду или услуги по очистке сточных вод.

The report did not include estimates of the number of people served by private companies on the wastewater side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад не включал оценки количества людей, обслуживаемых частными компаниями на стороне сточных вод.

The Pinsent Masons Water Yearbook uses a broader definition including also wastewater services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ежегоднике Pinsent Masons Water Yearbook используется более широкое определение, включая также услуги по очистке сточных вод.

Increasingly, agriculture is using untreated wastewater for irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство все чаще использует неочищенные сточные воды для орошения.

Therefore, dry scrubbers generally do not have a stack steam plume or wastewater handling/disposal requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сухие скрубберы, как правило, не имеют дымового шлейфа или требований к обработке/удалению сточных вод.

Anaerobic lagoons are built as part of a wastewater operation system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анаэробные лагуны строятся как часть системы очистки сточных вод.

Methamphetamine is largely degraded within 30 days in a study of bioreactors under exposure to light in wastewater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метамфетамин в значительной степени разлагается в течение 30 дней при исследовании биореакторов под воздействием света в сточных водах.

Current growers use a variety of proprietary tricks to keep fish healthy, reducing their expenses for salt and wastewater discharge permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперешние производители используют множество фирменных приемов, чтобы сохранить рыбу здоровой, уменьшая свои расходы на соль и разрешения на сброс сточных вод.

Chemical precipitation is commonly used in wastewater treatment to remove hardness and heavy metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические осадки обычно используются в очистке сточных вод для удаления твердых и тяжелых металлов.

However, water resources are seriously polluted and a large part of the wastewater discharged into the environment without any treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако водные ресурсы серьезно загрязнены, и значительная часть сточных вод сбрасывается в окружающую среду без какой-либо очистки.

Helminth eggs contained in wastewater, sewage sludge or human excreta are not always infectious, i.e. able to cause the disease helminthiasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйца гельминтов, содержащиеся в сточных водах, осадках сточных вод или человеческих экскрементах, не всегда инфекционны, то есть способны вызвать заболевание гельминтозом.

Biological treatment is a similar approach used to treat wastes including wastewater, industrial waste and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологическая очистка-это аналогичный подход, используемый для обработки отходов, включая сточные воды, промышленные отходы и твердые отходы.

In 2008, groundwater contributed 71% to total water demand for all purposes, desalinated water 24% and treated wastewater 5%. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году доля подземных вод в общем объеме потребностей в воде для всех целей составляла 71%, опресненной воды-24%, а очищенных сточных вод-5%. .

Almost all of the wastewater is being reused to irrigate green spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все сточные воды используются повторно для орошения зеленых насаждений.

Without that, the country will experience outflows or inflows of capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без этого страна будет испытывать отток или приток капитала.

Field studies at wastewater treatment plants have shown that 99% of fatty alcohols lengths C12–C18 are removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полевые исследования на очистных сооружениях сточных вод показали, что 99% жирных спиртов длин С12–С18 удаляются.

Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения.

Wastewater reclamation provides multiple benefits over desalination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекультивация сточных вод дает множество преимуществ по сравнению с опреснением.

Flocculation is also used during cheese wastewater treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флокуляция также используется при очистке сточных вод сыра.

Currently, the EPA classifies silver nanoparticles as pesticides due to their use as antimicrobial agents in wastewater purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время EPA классифицирует наночастицы серебра как пестициды из-за их использования в качестве антимикробных агентов при очистке сточных вод.

Brisbane water levels reduced to under 20% of capacity, having had no substantial inflow for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень воды в Брисбене снизился до менее чем 20% от пропускной способности, поскольку в течение пяти лет не было никакого существенного притока.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wastewater inflow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wastewater inflow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wastewater, inflow , а также произношение и транскрипцию к «wastewater inflow». Также, к фразе «wastewater inflow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information