Within seven days from the date - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Within seven days from the date - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в течение семи дней со дня
Translate

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

- seven

семь

- days [noun]

adverb: днем

noun: эпоха

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- date [noun]

noun: дата, срок, свидание, время, число, период, финик, финиковая пальма, пора, тот, кому назначают свидание

verb: датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать, исчислять, вести исчисление, выходить из употребления



Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия.

In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня.

Scientists believe that neptune Gets its additional power From within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.

Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль?

The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы.

The Aedile feared weapons could be turned upon the guards, ordered all of note locked within a storeroom near the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.

Examines fragments and reconstructs originals within a couple of hours of supercomputing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализирует фрагменты и восстанавливает оригиналы за пару часов работы сверхмощного компьютера.

Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.

If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа.

The seven sub-goals shown in figure 2 account for expenditures of $1,681 million, representing 89.7 per cent of total UNDP estimated expenditure for 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения семи подцелей, обозначенных в диаграмме 2, выделено 1681 млн. долл. США, или 89,7 процента от общего объема предполагаемых расходов ПРООН в 1999 году.

This area of planning was subsequently subsumed within the area of strategic partnerships, as discussed later in this document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область планирования была впоследствии включена в область стратегического партнерства, о чем говорится ниже.

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

The Agency for the Adriatic Sea covers the water basin of the Adriatic Sea - the river basins of the Neretva, Cetina and Krka within the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К компетенции Управления по району Адриатического моря относятся бассейны рек Неретва, Цетина и Крка на территории Федерации.

Tinkering with austerity or the fundamental right of free movement within the EU will not make much of a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений.

The question now is whether China will spur change within them, or vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот.

Code 10D5% – A cash discount of 5% when the amount is paid within 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код 10D5% — скидка 5% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 10 дней.

Change within the government is also noteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения внутри правительства также стоят внимания.

On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it's also been trading within a possible triangle formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дневном графике, пара по-прежнему торгуется выше как 50- так и 200-дневных скользящих средних, но она также торгуется в рамках возможного образования треугольника.

It is not a member of NATO, but did join the organisation’s partnership for peace initiative in 1994 and has been active within its operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В НАТО страна не входит, однако в 1994 году Хельсинки присоединился к ее инициативе «Партнерство во имя мира» и активно участвует в операциях альянса.

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

The U.S. ship, an Arleigh Burke-class guided missile destroyer, held fire but would have been clearly within the rules of engagement to use defensive weapons on the Russian aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж эсминца не стал открывать огонь, хотя был вправе применить оборонительное оружие против российского самолета.

A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни.

He would be confident and depressed all in the same breath, as if some conviction of innate blamelessness had checked the truth writhing within him at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был доверчив и в то же время сдержан, словно убеждение в какой-то внутренней правоте мешало истине сорваться с уст.

Elsie's spirit is now within Mrs. Houdini, who is in a trance state, attuned to receive questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Элси теперь в миссис Гудини. она в состоянии транса, настроенном на приём вопросов.

It bred an immense feeling of self-respect within every man in that office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, это способствовало огромному чувству самоуважения в каждом, кто с ним работал.

Gold-plated handguns have become popular tokens of appreciation within a certain segment of our Asian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позолоченные пистолеты стали популярными знаками внимания у определенной части азиатского населения.

Cutting me a green measuring-rod, I once more dived within the skeleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, срезав зеленый прутик-рейку, я снова забрался внутрь скелета, чтобы приступить к измерениям.

The most petty baron may arrest, try, and condemn a witch found within his own domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий барон имеет право задержать, судить и приговорить к казни колдунью, которая была обнаружена в его владениях.

You know he is as ungainly within as without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что внутренне он так же мало привлекателен, как и внешне.

Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас.

He say he look at photograph for seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит он смотреть на фото семь день.

There's seven minutes to touchdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается 7 минут до посадки.

If you practice it diligently, a result should manifest in seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если практикуешь его усердно, результат должен проявиться за семь дней.

Then I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest and past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника, ...мимо моря Бурлящей Патоки.

At seven that night the old woman wanted to go to town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семь часов вечера миссис Лафарж собралась в город.

When he awoke he found that it was still quite light, and presently he heard Big Ben strike seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он проснулся, было еще совсем светло, и он услышал, как Большой Бен бьет семь.

Seven miles were travelled in expectation of enjoyment, and every body had a burst of admiration on first arriving; but in the general amount of the day there was deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь миль дороги промелькнули в приятном предвкушении, и, прибыв на место, все ахнули от восторга — но вообще чувствовалось, что в этот день чего-то недостает.

I don't think it's an appropriate conversation for a seven-year-old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это разговор для семилетнего ребенка.

In all his three thousand seven hundred and thirty-two years, this was the first time ordinary mortals had refused to obey him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За три тысячи семьсот тридцать два года его жизни это был первый случай, когда обыкновенные смертные осмеливались ослушаться его приказаний.

In less than an hour, twenty-seven barricades sprang out of the earth in the quarter of the Halles alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше чем за час двадцать семь баррикад выросли точно из-под земли в одном только квартале рынков.

If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код.

Maybe for the same reason that I kept saying that I could run seven miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль.

We're talking about seven-time all-star hockey great Seth Lang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о семикратной звезде хоккея – великом Сете Лэнге.

We've met like seven times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встречались раз 7.

Seven hours from now, we will be able... to access this point in our time window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через семь часов мы увидим его на этом экране.

Three hundred thirty-seven dollars per pint of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

375 долларов дают за пол литра крови.

Then turned up at work one morning and shot seven colleagues dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом как-то утром пришёл на работу и застрелил семерых коллег.

You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи.

Data: subject died after nine days, seven hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные: субъект умер после девяти дней, семи часов.

About seven Miles northwest of town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около семи миль на северо-запад от города.

He was awaked at seven by the loud ringing of a bell, and by a quarter to eight they were all dressed and hurrying downstairs in their stockinged feet to pick out their boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семь часов утра его разбудил громкий звонок, а без четверти восемь все уже были одеты и торопливо сбегали по лестнице в носках, чтобы взять свои начищенные ботинки.

It was seven years since he had entered St. Luke's Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло семь лет с тех пор, как он поступил в институт при больнице св. Луки.

Seven is a creation number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 - это число сотворения мира.

Four score and seven years ago... our fathers brought forth on this continent... a new nation conceived in liberty... and dedicated to the proposition... that all men are created equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуло восемьдесят семь лет с тех пор, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию... своим рождением обязанную свободе и посвятившую себя доказательству того, что все люди рождены равными.

In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев.

The scandal first became public when New York City District Attorney Frank Hogan arrested seven men on charges of conspiring to fix games on February 18, 1951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скандал впервые стал достоянием общественности, когда 18 февраля 1951 года Окружной прокурор Нью-Йорка Фрэнк Хоган арестовал семерых человек по обвинению в сговоре с целью организации игр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within seven days from the date». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within seven days from the date» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, seven, days, from, the, date , а также произношение и транскрипцию к «within seven days from the date». Также, к фразе «within seven days from the date» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information