Work oneself to a frazzle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work oneself to a frazzle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
измотаться
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

- oneself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, собой, самого себя, самому себе

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- frazzle [verb]

verb: вымотать, протереть до лохмотьев, износить до лохмотьев, протереться до лохмотьев, износиться до лохмотьев, измучить

noun: издерганность, изнашивание, изношенность, обтрепывание



Then I realized that if one can ask oneself that question, then the answer must definitely be no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я понял, ведь если кто-то может задать себе подобный вопрос, то ответ определённо должен быть нет.

Resentment and complaint are appropriate neither for oneself or others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обида и жалоба не подходят ни для себя, ни для других.

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

Finally, he asked how the deadline, which was extremely short, for declaring oneself a conscientious objector was implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, оратор спрашивает, как применяется предельный срок, который чрезвычайно короток, для объявления кого-либо лицом, уклоняющимся от военной службы.

Letting oneself be martyred by the kind of people we saw frolicking tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принять мученический венец, оказаться жертвой людей вроде тех, что потешались сегодня.

What side of oneself does one display in evasions? the shameful side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы обнаруживаете, увертываясь от нее? Собственный позор.

If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот если бы кто-то не мог удовлетворить себя, это было бы расстройство.

In such circumstances it helps to take stock of oneself and consider what it's all about, to put something up as a protective barrier, too. But there wasn't time for her to take stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях помогает вслушаться и разобраться: отчего это всё? И выставить что-то в заслон.

One must control oneself, said Rubashov shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владейте собой, - ответил Рубашов.

I suppose one can't arrest oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, сам же себя не арестуешь.

Really, Liza, it's always best to be honest with oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лайза, это всегда хорошо быть честной сама с собой.

If one observes and studies another person without having first studied oneself, how do we know whether our instruments are appropriately set?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только не изучать любого человека не изучив в первую очередь самого себя, откуда нам знать, что инструмент настроен должным образом?

What matter is to act in a way one believes... right for oneself and for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что важно - это действовать так, как считается правильным, правильным для тебя и для других.

To give of oneself, and to sacrifice all for art, that's how one should feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто любит искусство, готов пожертвовать всем ради него. Так и должно быть.

He was thankful not to have to believe in God, for then such a condition of things would be intolerable; one could reconcile oneself to existence only because it was meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо еще, что не нужно верить в бога, не то существование стало бы нестерпимым; с ним можно мириться, разве только зная, что оно совершенно бессмысленно.

Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта.

and so hard to keep to oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и так сложно удержать в себе.

Yes . . . muttered Ivan Ivanitch, not catching what I said, that's true. . . . One must not worry oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да... - забормотал Иван Иваныч, не расслышав. - Это верно... Надо быть равнодушным.

And that's the best faith, for without it one can't even live unhappily: there's nothing left but to poison oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это самая лучшая вера, потому что без нее даже и худо-то жить нельзя: пришлось бы отравиться.

Sometimes one drinks to keep oneself under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда пьют, чтобы держать себя в руках.

Losing oneself, as you say, but losing oneself in the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря себя, да, но потеря себя в другом человеке.

It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно.

God's mercy reigns in heaven - but here on the Earth one must help oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Божье милосердье царствует на небе - но здесь на земле каждый за себя.

Is it cowardice to save oneself from persecution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это трусость - спасти себя от преследований?

One ought to cross oneself incessantly and spit exactly on her tail, and then not the least harm can happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно только, перекрестившись, плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет.

But that's the sort of thing one never tells oneself, especially when one is down in the mire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом люди даже себе не признаются, в особенности когда уже сидят по уши в грязи.

To be free, one must give up a little part of oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы стать свободным, человек должен отдать частицу себя.

The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру.

Alternatively, Stanley Benn defined privacy in terms of a recognition of oneself as a subject with agency—as an individual with the capacity to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативы Стэнли Бенн определил приватность в терминах признания себя субъектом с правом выбора-как индивида со способностью выбирать.

Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины.

Early bushidō literature further enforces the requirement to conduct oneself with calmness, fairness, justice, and propriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя литература бушидо еще больше усиливает требование вести себя спокойно, честно, справедливо и пристойно.

Merely being aware of kindness in oneself and others is also associated with greater well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое осознание доброты в себе и других также связано с большим благополучием.

This view of self-esteem as the collection of an individual's attitudes toward oneself remains today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взгляд на самоуважение как совокупность индивидуальных установок по отношению к самому себе сохраняется и сегодня.

In this case, the human nature in question is marriage, the total gift of oneself to another that ensures a family for children and a future for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае речь идет о браке, тотальном подарке себя другому, который обеспечивает семью для детей и будущее для человечества.

He suggested various aids to assist this process – one could ask oneself 'Who am I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил различные вспомогательные средства, чтобы помочь этому процессу – можно было спросить себя: Кто я?

The greatest worship is worshipping the Guru's feet that are within oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшее поклонение-это поклонение стопам гуру, которые находятся внутри вас.

To find oneself in a set of conditions that a gifted teacher has arranged has another benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти себя в условиях, которые устроил одаренный учитель, - это еще одно преимущество.

One type of coaching is designed to teach interviewees how to perform better in the interview by focusing on how to behave and present oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из видов коучинга предназначен для того, чтобы научить интервьюируемых, как лучше работать в интервью, сосредоточив внимание на том, как вести себя и представлять себя.

Pressuring oneself to achieve unrealistic goals inevitably sets the person up for disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение к достижению нереальных целей неизбежно приводит человека к разочарованию.

Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати.

However, when referring to oneself, the title is used indirectly, as using it directly is perceived as arrogant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда речь идет о себе, титул используется косвенно, так как использование его напрямую воспринимается как высокомерие.

Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет.

In the United States, most sex education programs encourage abstinence, the choice to restrain oneself from sexual activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах большинство программ полового воспитания поощряют воздержание, выбор воздерживаться от сексуальной активности.

They may range from small sizes, good to carry with oneself, to full body sized; they may be handheld, mobile, fixed or adjustable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут варьироваться от небольших размеров, хорошо носить с собой, до полного размера тела; они могут быть ручными, мобильными, фиксированными или регулируемыми.

Self-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for oneself that lead to perfectionistic motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоориентированный перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для себя, которые приводят к перфекционистской мотивации.

Examples of situation modification may include injecting humor into a speech to elicit laughter or extending the physical distance between oneself and another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры модификации ситуации могут включать в себя введение юмора в речь, чтобы вызвать смех, или расширение физической дистанции между собой и другим человеком.

In contrast, Kant denies that we can have intellectual intuition of things-in-themselves, even of oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, Кант отрицает, что мы можем иметь интеллектуальное созерцание вещей-в-себе, даже самого себя.

The custom is to thoroughly clean oneself with soap and rinse before entering the tub, so as not to contaminate the bath water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычай состоит в том, чтобы тщательно вымыться с мылом и ополоснуться перед тем, как войти в ванну, чтобы не загрязнять воду в ванне.

Other preventative measures are to lose weight and not to work oneself past fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие профилактические меры заключаются в том, чтобы похудеть и не работать над собой после усталости.

For example, when held out in front of oneself the gesture represented an oblation to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда этот жест протягивался перед самим собой, он представлял собой жертвоприношение богу.

The cart was also relatively safe, being difficult to either fall from, overturn, or to injure oneself with either the horse or wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозка была также относительно безопасна, так как с нее было трудно упасть, опрокинуться или пораниться лошадью или колесами.

The main intention of the game is for the player to develop the character and to prove oneself as a knight, paladin, sorcerer or druid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель игры состоит в том, чтобы игрок развил свой характер и проявил себя как рыцарь, паладин, колдун или друид.

Drops can combine aspects of free fall, rolling or otherwise rotating oneself before landing in a new pose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капли могут сочетать в себе аспекты свободного падения, перекатывания или иного вращения себя перед приземлением в новой позе.

Such projecting has nothing to do with comporting oneself toward a plan that has been thought out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое проецирование не имеет ничего общего с принуждением себя к выполнению уже продуманного плана.

Hedonism Pleasure or sensuous gratification for oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гедонизм удовольствие или чувственное удовлетворение для себя.

These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя.

The human heart, Luther says, is deceitful, knowing how to adorn oneself finely while concealing one's rascality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческое сердце, говорит Лютер, обманчиво, зная, как красиво украсить себя, скрывая при этом свою подлость.

So the doctrine came to mean vindication of truth, not by infliction of suffering on the opponent, but on oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, учение стало означать отстаивание истины не путем причинения страданий противнику, а самим себе.

It rejects compulsory government and supports the elimination of government in favor of ruling oneself to the exclusion of rule by others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отвергает принудительное правление и поддерживает ликвидацию правительства в пользу управления самим собой и исключения власти со стороны других.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work oneself to a frazzle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work oneself to a frazzle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, oneself, to, a, frazzle , а также произношение и транскрипцию к «work oneself to a frazzle». Также, к фразе «work oneself to a frazzle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information