World day to combat desertification and drought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World day to combat desertification and drought - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Всемирный день борьбы с опустыниванием и засухой
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- day [noun]

noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени

adjective: дневной

  • day of delay - день просрочки

  • mid day - в середине дня

  • the day in which - день, в котором

  • annualized 90-day volatility - годовая волатильность 90 дней

  • partial day - неполный день

  • 3-day shipping - 3 дня доставка

  • on one day - на один день

  • during this day - в этот день

  • a business day is - бизнес день

  • day finishing - день отделка

  • Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time

    Антонимы к day: night, nighttime

    Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- combat [noun]

adjective: боевой, строевой, походный

noun: бой, сражение

verb: бороться, сражаться, вести бой

  • close combat - ближний бой

  • air combat - воздушный бой

  • combat abuses - бороться с нарушениями

  • combat smuggling - борьба с контрабандой

  • combat fighters - боевые истребители

  • combat casualties - боевые потери

  • combat uniform - боевая униформа

  • a national plan to combat - национальный план по борьбе с

  • action to combat violence against - Меры по борьбе с насилием в отношении

  • monitor and combat - монитор и боевой

  • Синонимы к combat: hostilities, action, war, fighting, conflict, warfare, deathmatch, battle, scrap, fight

    Антонимы к combat: peace, surrender, agree, compromise, retreat, throw in the towel, accord, acquiesce, back down, cave in

    Значение combat: fighting between armed forces.

- desertification

опустыниванию

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- drought [noun]

noun: засуха, сухость, жажда, сухость воздуха



This Group of Experts working under the authority of the CST, provides advice on the areas of drought and desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа экспертов, работающая под руководством КНТ, предоставляет консультации по вопросам засухи и опустынивания.

Greater attention should be paid to the effects of desertification and drought in connection with water management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо уделять больше внимания последствиям опустынивания и засухи в рамках управления водными ресурсами.

Desertification and drought are problems of global dimension, affecting almost all regions and threatening the lives and prosperity of more than 900 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустынивание и засуха представляют собой проблемы глобального масштаба, присущие почти всем регионам и угрожающие жизни и благополучию более 900 миллионам людей.

We therefore urge the speedy conclusion of an international convention, complete with a funding mechanism, to combat drought and desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно призываем к скорейшему заключению международной конвенции, дополненной соответствующим финансовым механизмом для того, чтобы бороться с засухой и опустыниванием.

A framework for horizontal cooperation to combat desertification and to mitigate the effects of drought will be set in place in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии будет заложена база для горизонтального сотрудничества в деле борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи.

Members of the CST have agreed that this text would be applicable to all regions affected by desertification and drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены КНТ решили, что этот текст будет применяться ко всем регионам, затрагиваемым опустыниванием и засухой.

Botswana faces two major environmental problems, drought and desertification, which are heavily linked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ботсвана сталкивается с двумя основными экологическими проблемами-засухой и опустыниванием, которые тесно взаимосвязаны.

Drought is one of the main factors in the development of desertification, but it cannot be equated with desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха является одним из основных факторов развития процесса опустынивания, но она не может быть к нему приравнена.

Desertification is caused by such factors as drought, climatic shifts, tillage for agriculture, overgrazing and deforestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустынивание вызвано такими факторами, как засуха, климатические изменения, обработка почвы для сельского хозяйства, чрезмерный выпас скота и вырубка лесов.

Speculation of drought as a cause in the collapse of the Late Bronze Age has been targeted in research studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение о засухе как причине распада позднего бронзового века было нацелено на научные исследования.

The drought of 1998-2002 is considered the worst drought in 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха 1998-2002 годов считается самой сильной засухой за последние 50 лет.

But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Дарфур, как и Тигр нуждается в стратегии развития для борьбы с голодом и засухой еще больше, чем он нуждается в войсках по поддержанию мира.

There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха.

Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам.

The war and drought seriously affected local food supplies and reduced the number of livestock from 2 million to a few hundred thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война и засуха серьезно сказались на местном производстве продовольствия и сократили поголовье с 2 миллионов до нескольких сотен тысяч голов.

The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны.

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

The highly volatile security environment continues to restrict access to communities affected by drought, harassment and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне неустойчивая ситуация в плане безопасности по-прежнему ограничивает доступ к общинам, страдающим от засухи, притеснений и эксплуатации.

Between stretched the barrenness of sand and alkali and drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между ними тянулись бесплодные пространства, покрытые песком и солончаками.

And an old legend had been proven fact: Drogheda did indeed have sufficient water to survive ten years of drought, but only for the homestead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старое поверье подтвердилось: запасы воды в Дрохеде такие, что можно пережить и десять лет засухи - но это верно лишь для Большого дома.

If you banish us, you shall be cursed with a thousand-year drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выгоните нас, вы будете прокляты тысячелетней засухой!

Let's see if we can't bring Drogheda up to higher production, even with the drought and the bunnies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше постараемся получать в Дрохеде побольше всего: и мяса, и шерсти, не глядя ни на сушь, ни на кроликов.

It looked like I had ended the drought for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогла всем справиться с любовной засухой

There was a drought in that year, so all the dams, in Joseon, were dried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что пересохли все дамбы Чосона.

There's a Depression on, and west of the ranges a bloody terrible drought from Junee to the Isa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас кризис, а западнее гор, от Джуни до Айсы, страшенная засуха.

The immediate cause of the water crisis was the extreme drought from 2015–2017 that exceeded the planning norms of the Department of Water and Sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственной причиной водного кризиса стала чрезвычайная засуха 2015-2017 годов, превысившая плановые нормы департамента водоснабжения и водоотведения.

Experimental agrarian and innovational clusters will be established and drought-resistant genetically modified crops developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут созданы экспериментальные аграрные и инновационные кластеры, разработаны засухоустойчивые генетически модифицированные культуры.

In times of distress, of drought, of poverty, everything suffers including relations between human beings and the human ability to live according to dharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена бедствий, засухи, нищеты страдает все, включая отношения между людьми и человеческую способность жить согласно Дхарме.

Walnut twig beetles were associated with this unusual cluster of walnut mortality, but drought was originally thought to be the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жуки-веточники грецкого ореха были связаны с этим необычным скоплением смертности грецкого ореха, но первоначально считалось, что причиной была засуха.

and are also more resistant to the effects of drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а также более устойчивы к воздействию засухи.

On 10 September 2008, he ended a ten-month goal drought with a vital strike against Macedonia in a 2–1 win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 сентября 2008 года он завершил десятимесячную засуху голов с жизненно важным ударом против Македонии со счетом 2: 1.

Other memorable drought years were 1976 and the Dust Bowl years of the 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими памятными засушливыми годами были 1976 год и годы пыльной чаши 1930-х годов.

Native Americans collected the fruit as emergency food during extreme drought conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные американцы собирали фрукты в качестве чрезвычайной пищи во время экстремальных условий засухи.

In 2011 Warilla ended their 14-year premiership drought by defeating the Gerringong Lions 36-6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Warilla закончила свою 14-летнюю премьерскую засуху, победив Gerringong Lions 36-6.

He also provided financial aid to families of farmers who committed suicide due to indebtedness brought about by drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также оказывал финансовую помощь семьям фермеров, которые покончили с собой из-за долгов, вызванных засухой.

The drought has become a frequent phenomenon in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха стала частым явлением в стране.

Near record-setting snowpack in the mountains during the 2004 to 2005 season, as well as heavy spring rains, ended the drought nearly statewide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти рекордный снежный покров в горах в период с 2004 по 2005 год, а также сильные весенние дожди положили конец засухе почти по всему штату.

Degradation is exacerbated by the effects of drought and climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деградация усугубляется последствиями засухи и изменением климата.

diameter; there it was possible to obtain potable water also in times of drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там можно было получить питьевую воду и во время засухи.

The chañar is cold and drought deciduous; it loses its leaves in winter, and possibly in summer if conditions get too dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаньяр-холодный и засушливый листопад; он теряет свои листья зимой и, возможно, летом, если условия становятся слишком сухими.

In 2011, Monsanto's DroughtGard maize became the first drought-resistant GM crop to receive US marketing approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году засушливая кукуруза Monsanto стала первой засухоустойчивой ГМ-культурой, получившей одобрение на маркетинг в США.

Murray defeated Nadal and then Federer in straight sets, ending his eight-month title drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие расследования авиабазы Рамштайн, такие как дело Абу Омара, пока оказались безуспешными.

The approach of the third star has led to drought on the steppes, forcing the entire Westman nation to move east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближение третьей звезды привело к засухе в степях, заставив весь Вестманский народ двинуться на восток.

The most serious famines have been caused by a combination of drought, misguided economic policies, and conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый серьезный голод был вызван сочетанием засухи, ошибочной экономической политики и конфликтов.

In March 2013, according to Union Agriculture Ministry, over 11,801 villages in Maharashtra were declared drought affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2013 года, по данным Министерства сельского хозяйства Союза, более 11801 деревни в Махараштре были объявлены пострадавшими от засухи.

The drought was considered the second worst to date, exceeded only by the drought in Maharashtra in 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха считалась второй по величине на сегодняшний день, превзойденной только засухой в Махараштре в 1972 году.

According to the European Drought Observatory, most of the areas affected by drought are across northern and central Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Европейской Обсерватории по засухе, большинство районов, пострадавших от засухи, находятся в Северной и Центральной Европе.

The Northeastern United States were hit with devastating drought which lasted almost four to five years in the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северо-восток Соединенных Штатов был поражен разрушительной засухой, которая продолжалась почти четыре-пять лет в 1960-х годах.

There have been several seasons of drought in Afghanistan in recent decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия в Афганистане было несколько сезонов засухи.

These drought induced short roots can be found on either both the tap root and lateral roots or on lateral roots only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вызванные засухой короткие корни можно найти либо на корне крана и боковых корнях, либо только на боковых корнях.

The drought continued to steadily intensify along with a decline in rainfall which is still ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха продолжала неуклонно усиливаться вместе с сокращением количества осадков, которое все еще продолжается.

This drought was preceded by the torrential floods of 1861–1862.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой засухе предшествовали проливные паводки 1861-1862 годов.

Dehydration avoidance and tolerance mechanisms are required in situations where the timing of drought is mostly unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы предотвращения обезвоживания и толерантности необходимы в ситуациях, когда сроки наступления засухи в основном непредсказуемы.

The Maple Leafs have the current longest active Stanley Cup championship drought at 51 seasons and counting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Мэйпл Лифс в настоящее время самая продолжительная активная засуха в чемпионате Кубка Стэнли-51 сезон и подсчет.

To counter this rural Victoria invested in improving their mental health services during the drought period of 2001 to 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы противостоять этому, сельские жители Виктории инвестировали средства в улучшение своих услуг в области психического здоровья в период засухи 2001-2007 годов.

The drought continued to worsen for four months following the Days of Prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха продолжала усиливаться в течение четырех месяцев после дня молитвы.

The drought has been linked to anthropogenic global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха была связана с антропогенным глобальным потеплением.

Wind erosion is much more severe in arid areas and during times of drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветровая эрозия гораздо сильнее проявляется в засушливых районах и во время засухи.

A severe drought reigned throughout the country of the Mayas but Chaac no longer heard the invocations of the priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране Майя царила жестокая засуха, но Чаак больше не слышал призывов жрецов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world day to combat desertification and drought». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world day to combat desertification and drought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, day, to, combat, desertification, and, drought , а также произношение и транскрипцию к «world day to combat desertification and drought». Также, к фразе «world day to combat desertification and drought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information