Вы имеете в виду, он был - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы хотите сказать - you want to say
Вы не можете получить его - you cannot get it
бассейн, где вы можете - pool where you can
актив вы - asset you
за то, что вы верите - for what you believe
девушка, как вы - girl like you
зависит от того, что вы имеете в виду - depends on what you mean
в будущем вы будете - in future you will
делать то, что вы любите - doing what you love
делать то, что вы можете - doing what you can
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Вы имеете в виду все - you mean everything
вы имеете в виду с - you mean with
Вы имеете в виду это - do you mean it
Вы имеете возможность покупки - you have the option of purchasing
Вы имеете дело с - do you deal with
Вы имеете полное право быть с ума - you have every right to be mad
Вы имеете полное право злиться - you have every right to be angry
Вы имеете право на обращение - you have the right to appeal
которые вы имеете дело - who you are dealing
Предположим, вы имеете в виду - assume you are referring
собираться в фокусе - focus
приводиться в движение - set in motion
бросаться в воду - rush into the water
впадать в транс - trance
в обхвате - in girth
быть в расцвете - to be in full bloom
европеец, долго живший в Индии - long-lived European
посвящать в тайну - consecrate
идти в гору - go uphill
брать кого-л. в работу - take smb. in the work
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
иметься в виду - had in mind
был разработан с в виду - was designed with in mind
всегда иметь в виду, что - always bear in mind that
имея в виду свою собственную - having a mind of its own
имея в виду, что такое - bearing in mind that such
имея при этом в виду, что - while bearing in mind that
что же я имею в виду - what do i mean by
я не имею в виду его - i don't mean it
я знаю, что я имею в виду - i know what i mean
судить по внешнему виду - judge by appearance
он стоял как вкопанный - He stood rooted to the spot
сейчас он - now he
то он - it
активный он - active it
были там, когда он - were there when he
было то, что он может - was that it might
Известно, что он делает - known what he was doing
вряд ли он придет сейчас - he will hardly come now
как он делает - the way he does
как он указывает - as he points out
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
был на вече - I was in the Chamber
был на короткой ноге - I was on the short leg
был wowing - was wowing
был бен - had ben
был бы поражен - would be struck
был был рассмотрен - was been considered
был были - was were
был быть вовлеченным - was being involved
был в деревьях - was in the trees
был в офисе - has been in office
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
You mean that huge resistor in the gray box? |
|
Вы имеете в виду что-то конкретное? |
Are you alluding to anything in particular? |
Вы имеете в виду, за пределами Альянса? |
You mean from outside the Alliance? |
Вы имеете в виду, что не собираетесь остаться здесь и пообниматься? |
You mean you're not going to stick around and cuddle? |
Вы имеете в виду, что Рози становилась грубой с вами. |
You mean Rosie gets rough with you. |
Имеете в виду выражение моего лица, когда вы таранили мой истребитель, чтобы убедиться, что никто из нас не победит? |
You mean the look on my face when you rammed my fighter, making sure neither one of us would win? |
Вы имеете в виду дела вроде дела Браво, Аделаиды Барлетт и тому подобные? |
'You mean cases like the Bravo case, Adelaide Bartlett and all the rest of them?' |
Вы, простите, имеете в виду личный контроль над всей этой единой сетью или контроль директората? |
Do you contemplate a personal or directorial control of this entire system? |
Если под этим вы имеете в виду, что официальный доклад отсутствовал, то да, можете назвать и так. |
Well, if by that you mean a pristine account of the events, then sure, feel free to call it that. |
If you consider a freshly mowed lawn a thing of beauty. |
|
What do you mean, nothing usable? |
|
Вы имеете в виду его родители обратились за статусом беженца? |
you mean his parents applied for refuge status? |
И под сахарными фермами вы имеете в виду большие корпорации? |
And by your sugar farmers, you mean big sugar? |
You mean like diet and exercise? |
|
Кроме того, вы, наверное, имеете в виду не гробницу, а часовню, построенную им. |
And you probably would mean a chapel by Raphael, not a tomb. |
Sorry, when you say chippy, you are referring to Buffy here, yeah? |
|
Или вы имеете в виду способность манипулировать, получать деньги обманом, используя закулисные сделки, |
Or the ability to manipulate, to extort money in back room deals, |
Вы имеете в виду, что они за Железным Занавесом? |
You mean they're behind the Iron Curtain? |
When you say enhanced, what do you mean exactly? |
|
Вы имеете в виду, - спросил Карбери, - что ее смерть могли приписать чрезмерной дозе собственного лекарства? |
D'you mean, asked Colonel Carbury, that her death might have been attributed to an overdose of her own medicine? |
Что, вы имеете в виду кролика? |
(SNIGGERS) Oh, what, you mean the bunny rabbit? |
Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись. |
'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour. |
Вы имеете в виду пытки, - полуутвердительно и равнодушно сказал Глеткин. |
You mean physical torture, said Gletkin in a matter-of-fact tone. |
Вы имеете в виду что-то смертоносное? - Доктор выглядел все более и более удивленным. - Но никто не стал бы... Слушайте, Энтуисл, к чему вы клоните? |
Something lethal, you mean? The doctor was looking more and more surprised. But surely no man would ever - look here, Entwhistle, what are you getting at? |
Я знаю, что вы имеете в виду, - отозвался он. -Признаюсь, мне самому это не нравится, хотя я понимаю, что это старомодное предубеждение. |
I know what you mean, he said. I confess that I don't quite like it myself. I know that it's simply an old-fashioned prejudice, but there it is. |
Вы имеете в виду пропеллеры с изменяющимся углом наклона? - спросил подполковник и добавил, обратившись уже ко мне: - Очень интересно. - Я кивнул. |
Forrester cleared his throat. Interesting, sir, he said. He turned toward me. Variable-pitch propellers? I nodded. |
Я знаю, что вы имеете в виду. - Его английский был почти безупречным. - Даже мелкие секты грызутся друг с другом. |
I know what you mean. His English was very nearly perfect. Every imaginable sect squabbling and fighting! |
Что вы имеете в виду, вроде апендицита? |
What do you mean, like an appendix out? |
Raikes said harshly: What do you mean? |
|
Если вы имеете в виду остаться открытой для социальных контактов с выбором из обширного числа индивидуальностей, то - да. |
If you mean remain open to social situations with a wide variety of individuals, then yes. |
Что вы, черт побери, имеете в виду, мсье Ролан? |
What the devil do you mean by this, Monsieur Roland? |
Вы имеете в виду то тщательное расследование истории о влиянии Холлис Дойл на кампанию Гранта, которое было напечатано в Бостонской депеше? |
Do you mean the meticulously researched cover story on Hollis Doyle's influence on the grant campaign that ran in the Boston dispatch? |
Вы имеете в виду площадку у въезда, где будут стоять машины, оборудование и прочее? |
You mean a platform at the entrance to store the machines, equipment, etc? |
Если вы имеете в виду мое бедро, да, меня сбросили с лестницы. |
If you're talking about my hip, yes, I was thrown down a flight of stairs. |
Что вы имеете в виду, как, крепления вещи? |
What, you mean, like, fixing stuff? |
Под существами разве вы не имеете в виду Пророков? |
By entities, do you not mean the Prophets? |
Если вы имеете в виду одежду для Лары Стоун. |
If you mean outfits for lara stone to wear |
Вы имеете в виду падение, если кто-то теряет сознание после того, как получит удар ручкой? |
You mean fall, like someone passing out after getting stabbed with a pen? |
You mean it might be of a carnal nature? |
|
Вы имеете в виду, что это ложь? - напрямик осведомился сэр Чарлз. |
You mean it's a lie? asked Sir Charles bluntly. |
Имеете в виду довезти вас туда и подождать.... Подальше от оружия. |
you mean drive you there and wait outside... far away from the guns. |
Я скажу следующее: если вы введете мое имя в строку поиска Google, вы не получите никаких результатов, кроме небольшой подсказки, в которой вас попросят уточнить, что вы имеете в виду. |
I will say this much: if you google my passport name nothing comes up except a little prompt asking if you ‘meant’ my byline name, or nom de plume, as the phrase goes. |
Мы не понимаем, что вы имеете в виду». |
We don't know what you're talking about. |
Вы имеете в виду, что современной молодежи не хватает сдержанности? |
Did you mean that young people have too little restraint nowadays? |
Вы, наверное, имеете в виду Сант Анджело. |
Anyway, the chances of it being granted are very slight. |
Имеете в виду, они уже вырабатывают энергию? |
You mean we're generating power already? |
What do you mean, flush out my system? |
|
Негритёнок, если вы имеете в виду Мистера Чапмана, то да будет вам известно: он позаимствовал данную музыкальную зарисовку из моего репертуара. |
Negro, if you are referring to Mr. Chapman, the fact is he appropriated that particular musical ornamentation from my repertoire, bro. |
Если под вывести вы имеете в виду законный контроль нарушителя, тогда да. |
If you mean out by checking those offenders legally, then yes. |
Вы имеете в виду, что это и есть причина ее тиранических наклонностей? |
Sarah said: You mean that that is the cause of her tyranny? |
Грин думал, что он имеет в виду свои драгоценности. |
Green thought that he was referring to the jewels. |
А-а, вы имеете в виду аванс? |
You mean you're going to advance the money? |
Я имею в виду, размерная реинтеграция берет огромное количество энергии, особенно у людей, которые были в состоянии изменения так долго как ты. |
I mean, dimensional reintegration takes an enormous amount of energy, particularly for people who have been in flux as long as you have. |
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех. |
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody. |
Но в момент, когда я пропаду из виду, вот тогда я привлеку к себе внимание, и они начнут задавать вопросы. |
But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. |
Вот он я, у всех на виду! |
I'm over here in the open! |
Вы имеете в виду, что могло бы произойти, если бы она не остановила Безмолвных Братьев, мучающих фейри? |
You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? |
Это означает, что вы имеете более сильный сигнал или имеете усиление антенны в направлении узкого луча относительно широкого Луча во всех направлениях изотропной антенны. |
This means you have a stronger signal or have antenna gain in the direction of the narrow beam relative to a wide beam in all directions of an isotropic antenna. |
Привет, Вы, кажется, имеете право голосовать на нынешних выборах в Арбитражный комитет. |
Hi, You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы имеете в виду, он был».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы имеете в виду, он был» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, имеете, в, виду,, он, был . Также, к фразе «Вы имеете в виду, он был» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.