Дело в том, что они могут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дело в том, что они могут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fact that they can
Translate
Дело в том, что они могут -

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they



Итак, можем ли мы, пожалуйста, иметь дело с материалом, который входит в то, почему различные источники могут быть или не быть надежными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can we PLEASE deal with stuff that goes into why various source may or may not be reliable?

Филистеры или пуритане могут, если им угодно, навязывать другим свои нравственные правила, но я утверждаю, что вмешиваться в жизнь наших ближних - вовсе не наше дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the lives of one's neighbours, if one wishes to be a prig or a Puritan, one can flaunt one's moral views about them, but they are not one's concern.

Некоторые модели могут иметь дело с полностью связанными графами, в то время как другие могут иметь дело с кольцами и деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some models may deal with fully connected graphs, while others may deal with rings and trees.

Доброта среднего немца не может быть замечена туристами, которые могут заметить только нежелание иметь дело с совершенно незнакомыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kindness of the average German may not be observed by tourists who may only notice a reluctance to deal with complete strangers.

Дело в том, что самая страшная угроза для Запада сейчас – это сочетание терроризма и ОМП, а Пакистан - это наиболее вероятное место, в котором террористы могут тем или иным способом обзавестись подобным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of terrorism and WMDs is the greatest danger facing the West — and Pakistan is the most likely place terrorists may gain such arms one way or the other.

Любые публикации сейчас могут обозлить турков, и это замедлит дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that any press right now might anger the Turks, and that will slow down the process.

Но по-моему, они на это не пойдут, поскольку они не могут быть уверены, что им удастся состряпать против тебя дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that they wouldn't try to go through with it because they're not even sure they've got a case against you on that.

Я имел дело со всем этим много лет назад, и аукционист специально заявляет, что они могут предоставить больше информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dealt with all of that years ago and the auctioneer specifically states that they can provide more information.

Если мы хотим уцелеть... Хотим, чтобы уцелело наше дело, хотя бы часть из нас должна сохранять ясность разума, пока другие не могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to survive this experience... if our cause is to survive, some of us must find a way to keep our wits about us on behalf of those who cannot.

Те, кто призывают других умирать за свое дело, а сами отсиживаются дома, не могут считаться настоящими патриотами Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing American or patriotic about advocating for others to die for your cause while you stay home.

Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that, when people can visualize a problem, they are far less able to discount or ignore it.

Логика имеет дело с паттернами в разуме, которые могут помочь нам сказать, является ли предложение истинным или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logic is concerned with the patterns in reason that can help tell us if a proposition is true or not.

Оборудование для передачи данных обычно передает любые данные, которые могут присутствовать, если таковые имеются, оставляя их клиенту оборудования, чтобы иметь дело с этим условием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data equipment usually passes whatever data may be present, if any, leaving it to the customer equipment to deal with the condition.

Фармацевтические компании могут иметь дело с непатентованными или фирменными лекарствами и медицинскими изделиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmaceutical companies may deal in generic or brand medications and medical devices.

Власти до сих пор не могут Довести дело до суда. Ок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities have so far been unable to bring the murder suspect to justice.

На нас всех могут завести уголовное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could all be subject to criminal charges.

Дело поставлено настолько хорошо, что болезнь или временное отсутствие мистера Каупервуда не могут на нем отразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization is so good that Mr. Cowperwood's illness or temporary absence can make no difference.

Мы уже знаем, что он собирается сказать, и два признания могут испортить все дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already know what he's gonna say, and two confessions could gum up the works.

Когда дело доходит до политики и истории, точные воспоминания могут быть опасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to politics and history, an accurate memory can be a dangerous thing.

Может быть, американцы не могут иметь дело с таким откровенным обсуждением христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Americans cannot deal with such a frank discussion of Christianity.

Одно дело сказать, что они могут меняться с течением времени, другое-что они подвержены интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing is to say they can change over time, another is that they're subject to interpretation.

Кроме того, обвинения могут быть предъявлены также частным лицам или корпорациям, которые подали в суд или возбудили уголовное дело против ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, charges can also be brought against individuals or corporations who have sued or filed criminal charges against a defendant.

Некоторые могут начать с 1♥ psych, чтобы еще больше запутать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some might open with a 1♥ psych, to confuse matters further.

Послушайте, есть вещи и пострашнее, которые могут произойти чем, то , что мы тут имеем открытое/закрытое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there are worse things that could happen here than we have an open-and-shut case.

Эти результаты сами по себе могут быть наложены на те, которые приведены выше для нормальной нагрузки, чтобы иметь дело с более сложными нагрузками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results may themselves be superposed onto those given above for normal loading to deal with more complex loads.

Методы Монте-Карло могут иметь дело с производными, которые имеют зависимые от пути выплаты довольно простым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monte Carlo methods can deal with derivatives which have path dependent payoffs in a fairly straightforward manner.

Или, может быть, дело в том, что белые мужчины не могут иметь черных женщин, но черные мужчины могут иметь белых женщин с Джесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe it's that white men can't have black women, but black men can have white women with Jesse.

Такие костры могут также иметь дело с дерном и другим землистым материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such bonfires can also deal with turf and other earthy material.

Но внешний вид могут быть перепутаны, и так было дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But appearances can be confused and so was the case.

Риковер спросил, могут ли они расследовать это дело, и они согласились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rickover asked whether they could investigate the matter, and they agreed.

Jus post bellum был добавлен, чтобы иметь дело с тем фактом, что некоторые враждебные действия могут иметь место вне традиционного поля боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jus post bellum has been added to deal with the fact that some hostile actions may take place outside a traditional battlefield.

Вы знаете, одно дело, быть каким-то испуганным подростком, боящимся, что его друзья, его семья, что все, кого он знает, могут подумать и сказать о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to be some scared teenager afraid of his friends, his family afraid of what everybody he meets might say about him.

Ну, мои руки могут быть ненадолго связаны, когда дело касается миссии против отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my hands may be momentarily tied when it comes to my mission against my father.

Дело в том что,несколько основных изменений могут значительно улучшить качество жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, I think that a few basic changes could drastically improve the quality of life.

Газовая стехиометрия имеет дело с реакциями с участием газов, где газы находятся при известных температуре, давлении и объеме и могут быть приняты за идеальные газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas stoichiometry deals with reactions involving gases, where the gases are at a known temperature, pressure, and volume and can be assumed to be ideal gases.

А еще хотят нас уверить, что могут вести дело не хуже мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet they try to make men believe that they're capable of conducting a business.

Судебное дело, в котором Верховный Суд Египта постановил, что христиане являются неверными и не могут свидетельствовать в суде против мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Judicial Case in which the Supreme Court of Egypt Decided that Christians Are Infidels and Could Not Testify in the Court Against Muslims.

Он сказал, что надо было гораздо раньше возбудить дело. А теперь могут возникнуть трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I ought to have done it before; that may be a difficulty.

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

в любом случае, кому есть дело до этих современных самолетов, если их могут сбить боевики из АК-47!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

any way, who cares about these advanced aircraft, if it can get shot down by militas with AK-47's!

Прямые действия против Боко Харама могут воспламенить пороховую бочку, мы не готовы иметь дело с результатами ее взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct action against Boko Haram could ignite a powder keg that we are not prepared to deal with if it explodes.

Не так обстоит дело с изображениями над ними, среди которых несколько изображений Будды и две стоящие фигуры Бодхисаттвы Авалокитешвары, которые все могут принадлежать более позднему периоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so with the images above them, among which are several of Buddha and two standing figures of the Bodhisattva Avalokiteswara, which all may belong to a later period.

Дело в том, что США могут стать крупным поставщиком, если американская компания, находящаяся в Европе или Евразии, будет использовать углеводороды, на которые у нее есть права за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that the only way the U.S. will be a big supplier is if a U.S. company, based in Europe or Eurasia, is using hydrocarbons it has rights to abroad.

Дело Лидии Фэрчайлд, например, было передано в суд после того, как анализ ДНК, очевидно, показал, что ее дети не могут быть ее детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lydia Fairchild case, for example, was brought to court after DNA testing apparently showed that her children could not be hers.

Дело в том, что если продажи будут низкими, авторы могут решить, что игра непопулярна, и прекратить ее выпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point they try to raise is that if sales are low, the authors may decide that the game is unpopular and stop making it.

Если только вы понимаете, что если дело дойдет до суда, вас могут вызвать в качестве свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you understand that in the event we go to court, I may need to subpoena you as a witness.

Поскольку франкмасоны имеют дело с тайнами и символами, которые могут иметь возвышенные интрепретации, криптоистория, по-видимому, подходит очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since freemasons deal in secrets and symbols that can have sublime intrepretations cryptohistory seems to fit obviously.

Дело не в школьных подвигах. Те, кто жил в Британии дольше трех месяцев в период с 1980 по 1996, не могут быть донорами крови в нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schoolboy exploits aside, spending more than 3 months in the U.K. from 1980 to 1996 prohibits you from donating blood in this country.

Например, без медицинской страховки некоторые могут отказаться от медицинского лечения из-за его стоимости и просто иметь дело с некачественным здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, without medical insurance, some may forgo medical treatment due to its costs and simply deal with substandard health.

Они также могут иметь дело с воздействием токсичных химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also may deal with exposure to toxic chemicals.

Так далеко, что теперь сами зачинщики военных действий могут находиться довольно далеко от поля брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders could now declare war yet keep their distance.

Он внес жизненно важный вклад не только в дело мирной демократизации гавеловской Центральной Европы после 1989 года, но и в дело распространения демократии в Африке и Азии в последние два десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was vital not only to the peaceful re-democratization of Havel’s Central Europe after 1989, but also to the spread of democracy within Africa and Asia during the past two decades.

«Считаю, что устанавливать моральные стандарты задним числом — дело тягостное, — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I find it really bothersome to set a moral standard retrospectively,” he says.

Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.

Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was like Rainman when it came to guess how much something cost.

Пэм подтвердит, нет никого лучшие меня, когда дело касается позаботиться о том, что вылезает из ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pam can attest, there's no one better at getting brats to shut their yaps.

Что такое твои ничтожные поместья и твои жалкие интересы, когда дело идет о благе нации и неприкосновенности престола!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are thy paltry domains, thy trivial interests, contrasted with matters which concern the weal of a nation and the integrity of a throne?

Мамушка ущипнула Джека, и он поспешно принялся за дело - бумажные ленты медленно поплыли вверх и вниз за спиной Эллин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy pinched small Jack, and he hastened to his business of slowly swishing the paper ribbons back and forth behind Ellen.

Все еще не успокоившись, он последовал за ней, но то и дело останавливался, чтобы вникнуть в предостережение, которое нес ему ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he followed her, he was still dubious, and he could not forbear an occasional halt in order more carefully to study the warning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дело в том, что они могут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дело в том, что они могут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дело, в, том,, что, они, могут . Также, к фразе «Дело в том, что они могут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information