Достаточно знать, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточно знать, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enough to know that
Translate
Достаточно знать, что -

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Достаточно, чтобы знать, что естественного отбора уже недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to know that the natural order is no longer sufficient.

Он знал достаточно, чтобы знать, как заводить людей и до какой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew enough to know how to wind people up and to what extent.

Она просто хочет знать что ты достаточно заботливый что бы дать ей знать,кто ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just wants to know you care enough to let her know who you are.

Ты можешь не верить мне, но, ты по крайней мере, достаточно умна, чтобы знать о моих приоритетах и, соответственно, предугадывать мои поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not trust me, but at least be smart enough to know my priorities and predict my behavior accordingly.

Неужели никто еще не знает меня достаточно хорошо, чтобы знать, что есть только одна вещь, о которой я забочусь - и это для моей статьи в Asgill, чтобы быть правым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does nobody yet know me well enough to know that there is only one thing I care about - and that is for my Asgill article to be RIGHT.

Потому что я был рождён чтобы знать тебя, и этого достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I was brought into existence to know you, and that's enough.

Но я думаю, что занимаюсь этим достаточно долго, чтобы знать, что ты не всегда можешь выбрать, когда жизнь изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I guess I've been doing this long enough to know you don't always get to pick when life changes.

Леди, с которыми встречаюсь я, достаточно умны, чтобы знать, что они упускают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women I meet are smart enough to know what they're missing out on.

Он не был внешне враждебен—я достаточно часто сталкивалась с явным расизмом в своей молодой жизни, чтобы знать, как это выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn’t outwardly hostile—I’d experienced overt racism enough times in my young life to know what it looked like.

Вы достаточно опытный редактор, чтобы знать, каковы ваши ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an experienced enough editor to know what the expectations are.

Просто знать, что вы, ребята, волнуетесь, этого достаточно, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just knowing you guys care, that's enough, right?

Думаю, Вы уже достаточно долго работаете, чтобы знать, что бывает, когда мистер Линдерман не получает ожидаемого. Или мне Вам описать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like you've been around long enough to know what happens when Mr. Linderman doesn't get something he's expecting, or do I have to paint you a picture?

Он должен был знать, что миледи имеет достаточные причины и основания придерживаться своего мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have been sure that my Lady had the best grounds and reasons in support of her view.

Чтобы раскрыть преступление, друзья мои, достаточно позволить виновному или виновным говорить - рано или поздно они скажут то, что вы хотите знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For let me tell you this, my friends, to investigate a crime it is only necessary to let the guilty party or parties talk. Always, in the end, they tell you what you want to know!

Достаточно лишь знать,что вы и я на пороге короткого,но очень важного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it to say that you and I are about to embark on a brief but intense affair.

Нет, мне просто нужно выглядеть соответствующе и знать достаточно, чтобы пройти проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I just need to look the part and learn enough to pass muster.

Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives.

Я хотел бы знать, почему кто-то считает эту личную атаку достаточно важной, чтобы не скрывать ее. - Бейсбольные жучки, что случилось, док?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to know why anybody considers this personal attack to be important enough to un-hide it. ←Baseball Bugs What's up, Doc?

Многие правила, найденные для продажи на сайтах онлайн-аукционов, повреждены или имеют отсутствующие части, и продавец может не знать достаточно, чтобы предоставить соответствующую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rules found for sale on online auction sites are damaged or have missing parts, and the seller may not know enough to supply the relevant information.

Я прожил на Земле достаточно, чтобы знать, как выглядит небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lived on earth long enough to know what the sky looks like.

Ей достаточно было знать, что Фрэнк жив и рано или поздно ей удастся сбыть ему Сьюлин с рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been sufficient to know that Frank was alive and would some day take Suellen off her hands.

Стирание чего-то только потому, что вы не знаете достаточно о рассматриваемых проблемах, чтобы знать, правда это или нет, выглядит как дешевый трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erasing something just because you don't know enough about the issues under review to know wheather it's true or not looks like a cheap trick.

Сейта, ты достаточно взрослый для того чтобы знать, что все должны приносить пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seita, you're old enough to know everyone has to cooperate.

Вы достаточно долго работали в банке, чтобы знать, что дверь хранилища недостаточно надёжна против взлома изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd worked long enough at the bank to know that the vault door could not be secured from interference from the inside.

До тех пор, пока Газпром остается непрозрачным, Европа не может знать, выделяет ли ее основной поставщик достаточно ресурсов на разработку будущих месторождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as Gazprom remains opaque, Europe cannot know whether its key supplier is spending enough to develop future reserves.

Достаточно знать лишь то, что я предлагаю работу, которая гарантирует вам долгую и богатую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's enough to know that your share will ensure you a very wealthy and long life

Достаточно знать,что они используют мир в качестве полигона для своих экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to know that they're using the world As a testing ground for experiments.

Леди Уэстхолм достаточно часто заседала в комитетах с женщинами типа мисс Прайс, чтобы знать, как на них влияют ее высокое положение и властные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Westholme has sat on committees often enough with women of Miss Pieree's type to know exactly how her own eminence and masterful personality can influence them.

Я здесь работаю достаточно давно, чтобы знать, что происходит, еще до того, как подобные обвинения швыряют в лицо оперативника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been here long enough to know what happens when even the hint of an accusation like this gets hurled at an operative.

Я не знаю достаточно неврологии, чтобы знать, есть ли еще что-то в этих условиях и темах, поэтому я приглашаю комментарий, прежде чем быстро удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know enough neurology to know if there is more to these conditions and topics, so I invite comment before speedily deleting.

Я занималась исками по личной ответственности достаточно, чтобы знать как выглядит шестизначная выплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I handled enough personal liability claims to know what a six-figure payout looks like.

Он был достаточно хорошо знаком с творчеством Бернини и понимал, что, не являясь специалистом в этой области, не может знать всех его творений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although very familiar with Bernini's work, Langdon knew the sculptor had been far too prolific for any nonspecialist to know all of it.

Если у вас есть кто-то достаточно компетентный, чтобы обмануть, он также достаточно компетентен, чтобы знать, какие ответы от него ожидают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have someone competent enough to cheat they are also competent enough to know what answers are expected of them.

Это позволит нам достаточно долго знать о его местонахождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should give us long enough to be able to locate him.

Если ребенок достаточно взрослый, чтобы играть, он уже достаточно взрослый, чтобы знать, что грубые слова не только существуют, но и включены в большинство словарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a child is old enough to play, they're old enough to know that rude words not only exist but are included in most dictionaries.

Во-первых, я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что нельзя разделяться в большом зловещем помещении, когда там свободно разгуливает долбанутый убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, I've seen enough horror movies to know you don't split up when you're in a big, scary asylum and there's a crazed killer on the loose.

Я думаю, что это достаточно важно, чтобы показать, но, конечно, хотел бы знать мнения по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is important enough to show but of course would like to know opinions on this.

Таким образом, мы должны обнаружить астероид за десятки лет до столкновения - вопрос в том, чтобы знать орбиту достаточно хорошо, чтобы предсказать это расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus we should detect an asteroid decades before an impact - the question is knowing the orbit well enough to predict out that far.

Хорошо, смотри, если хочешь знать, для тебя никогда ничто не будет достаточно хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, look, if you must know, it's just that nothing's ever good enough for you.

Достаточно было знать, что это случилось. Таков был его метод познания окружающего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, this was the act of classification. He was never disturbed over why a thing happened. How it happened was sufficient for him.

Дело в том, что я боюсь, что не знаю достаточно о математике, чтобы знать, куда в статье это должно быть перемещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, I'm afraid that I don't know enough about the math involved to know where in the article this should be moved.

От Сицилии до Нормандии достаточно денежных мешков, если знать места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are money chests from Sicily to Normandy if you know where to look.

Само собой разумеется, что писатель или будущий писатель должен знать достаточно, чтобы соответствовать основным требованиям рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should go without saying that a writer or a prospective writer should know enough to meet the fundamental requirements of a story.

Но это был классический навязчивый преследователь, и я достаточно видел таких случаев, чтобы знать, чем они заканчиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was a classic power assertive stalker, and I'd seen enough of these cases to know how they end.

Ну, если вы так намекаете на якобы незаконный арест Мистера Кроудера, то вы должны знать, что у него достаточно богатая история преступного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're referring to the arrest of Mr. Crowder, you should know that he has an extensive history of criminal behavior.

Как знать, что будет признано присяжными за достаточное доказательство сумасшествия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows what may be sufficient evidence of madness to a jury?

Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives.

Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.'

Не было достаточно доказательств, чтобы знать, может ли ЭМДР устранить ПТСР у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not enough evidence to know whether or not EMDR could eliminate PTSD in adults.

Как и Чарли с его источником, Уилл мог только указать на его или ее надежность и достаточную должность, чтобы знать о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Charlie's source, Will was only able to identify him or her as reliable and in a position to know.

Кроме того, вы заслуживаете право знать, как прошла моя поездка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, you deserve to know how my trip went.

Лэнгдону не надо было хорошо знать итальянский язык, чтобы понять - служба безопасности Ватикана ведет интенсивные поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon did not need fluent Italian to discern that the security center was currently in intense search mode.

Так как вы здесь недавно, то можете и не знать родителей Уэйна убил уличный грабитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being from out of town, you might not know but Wayne's parents were murdered, by a mugger, I think.

Нет, я хочу знать, - говорил Дорош, - что там написано в тех книжках. Может быть, совсем другое, чем у дьяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I will know, answered Dorosch, I will know what is written in their books; perhaps it is something quite different from that in the deacon's book.

Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience...

Его поведение возмутительно, и люди должны это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His behavior is abhorrent and the people deserve to know.

Как знать, не близок ли тот день, когда откроют способ при помощи химии превращать чувство в особый ток, сходный с электрическим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day, perhaps, is not far off when the process shall be discovered by which feeling is chemically converted into a fluid not unlike the electric fluid.

Таким образом, Менделеев мог и не знать об этих скрытых элементах, однако им был установлен фундаментальный закон основных взаимодействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mendeleev may not have known about these elusive elements, but he'd established the unshakeable idea of elemental relationships.

Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every corner of the archipelago will know and fear you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Достаточно знать, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Достаточно знать, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Достаточно, знать,, что . Также, к фразе «Достаточно знать, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information