Цели при настройке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цели при настройке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aims at setting up
Translate
Цели при настройке -

- цели

goals

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- настройке

at the construction site



Игра предлагает разнообразные настройки сложности, которые влияют на количество и скорость присутствующих людей, а также условия, необходимые для достижения цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game offers diverse difficulty settings that affect the number and speed of humans present, and the conditions needed to accomplish the objective.

Cisco отказалась от настройки своей технологии для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco denied customizing their technology for this purpose.

Cisco отказалась от настройки своей технологии для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco denied customizing their technology for this purpose.

Настройка цели iSCSI на хост-машине с оптическим приводом может быть затем согласована со стандартным инициатором Microsoft iSCSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They either dismissed or ignored his political essays, including Civil Disobedience.

Настройка цели iSCSI на хост-машине с оптическим приводом может быть затем согласована со стандартным инициатором Microsoft iSCSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting up an iSCSI target on the host machine with the optical drive can then be talked to by the standard Microsoft iSCSI initiator.

Агенты Каупервуда тоже, разумеется, не сидели сложа руки, но вскоре убедились, что достигнуть цели не так-то легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His emissaries were active enough, but soon found that their end was not to be gained in a day.

Фильм tetralogy использует 3D CG анимацию и предоставляет новые сцены, настройки и персонажей, с совершенно новым заключением в четвертом фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film tetralogy uses 3D CG animation, and provides new scenes, settings and characters, with a completely new conclusion in the fourth film.

И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.

И люди выбирают вид транспорта согласно своим планам и цели путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people choose one according to their plans and destinations.

Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally.

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

Все партнеры должны выполнить свои прошлые обязательства, в частности в отношении официальной помощи на цели развития, финансирования деятельности, связанной с изменением климата, и мобилизации внутренних ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All partners should deliver on past commitments, particularly those on official development assistance, climate finance and domestic resource mobilization.

Да, с самого начала работа сводилась к отладке, к сценарию решения проблем, поскольку готового рецепта достижения цели не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this was a debugging, problem-solving scenario from the beginning because there was no recipe of how to get there.

Использование ВВС могло бы способствовать обеспечению открытия основного аэродрома, если для достижения этой цели потребуется военная операция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of air power could help to achieve the opening of the main airfield, if a military operation was necessary for this purpose.

Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from.

Для завершения настройки выберите Включить на компьютере или планшете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your computer or tablet, select Turn on to finish setup.

Если вы указали резервный адрес электронной почты или номер телефона в настройках аккаунта Google, то можете найти свое имя пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you added a recovery email address or phone number to your account, follow these steps to find your Google Account username.

Некоторые его настройки, например, язык интерфейса и параметры конфиденциальности, будут использоваться во всех наших сервисах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Google Account also contains information that applies across products, such as your preferred language and some privacy settings.

Изменение элементов в списках, изменение документов в библиотеках документов, изменение комментариев веб-дискуссий в документах и настройка страниц веб-частей в библиотеках документов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edit items in lists, edit documents in document libraries, edit web discussion comments in documents, and customize Web Part Pages in document libraries.

Так что у нас были сильные лидеры, хорошее видение цели и множество ученых и адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved.

Это вызвано тем, что у группы Делегированная установкаотсутствуют разрешения на создание и настройку определенных объектов в Active Directory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This happens because the Delegated Setup group lacks the permissions required to create and configure certain objects in Active Directory.

Создание или настройка кодов подоходного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create and manage withholding tax groups.

Настройка корректировок цен и скидок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting up price adjustments and discounts

На экспресс-вкладке Настройка щелкните Добавить, а затем выберите налоговый код, созданный на шаге 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Setup FastTab, click Add, and then select the sales tax code that you created in step 2.

Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Settings, and then select Kinect Tuner.

Настройка разноски и журналов основных средств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set up Fixed asset posting and journals

В любом случае, в одном Обама не ошибся: за время его жизни этой цели не достигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of his commitment, Obama was right about one thing: That goal would not be reached in his lifetime.

На следующем рисунке показаны задачи, входящие в настройку программы лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following illustration shows the tasks that are included in setting up a loyalty program.

Запустите приложение Настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to your device's Settings app.

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

Компьютер, настройки ракетной базы не были завершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer, adjustments at the rocket base were not completed.

О, оно где-то на полпути от достижения своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it is somewhere and halfway to achieving its purpose.

Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could deter him from his intent, and one night he carried out his macabre plan.

Но вместо поимки магазинных воров они им позволяют более эффективно выслеживать цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of catching shoplifters, they're able to tail their targets more effectively.

Они воодушевились этим и наметили новые цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expanded and took on new targets.

Не так хороша, как она, бывало, хотела быть хороша на бале, но хороша для той цели, которую она теперь имела в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not nice as she would have wished to look nice in old days at a ball, but nice for the object which she now had in view.

Если ты собираешься быть плохим, будь плохим ради цели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna be bad, be bad with purpose.

Они пишут, что Цукерберг надеялся... что настройки приватности помогут ему реабилитироваться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam, they wrote, Zuckerberg said he hoped the privacy options would help restore his reputation

Проблема возникает в этих теориях потому, что они стремятся отделить достигнутые цели от действия, посредством которого эти цели были произведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem arises in these theories because they tend to separate the achieved ends from the action by which these ends were produced.

Перед началом работы с фреймбуффером необходимо выполнить операцию настройки режима, а также при необходимости изменения режима приложением или пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mode-setting operation must be performed before starting to use the framebuffer, and also when the mode is required to change by an application or the user.

Изобретенный Майком Франценом, StackGhost-это простая настройка процедур разлива/заполнения окна регистра,которая значительно усложняет использование переполнения буфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invented by Mike Frantzen, StackGhost is a simple tweak to the register window spill/fill routines which makes buffer overflows much more difficult to exploit.

Они были оснащены радаром наземного поиска/определения высоты типа 277 на верхней части мостика и радаром указателя цели типа 293 на фок-мачте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were fitted with the Type 277 surface-search/height-finding radar on top of the bridge and a Type 293 target indicator radar on the foremast.

Викибадгеры славятся тем, что прикрепляются своими мощными челюстями к цели, которая совершила ошибку, пересекая их путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiBadgers are renowned for attaching themselves using their powerful jaws to a target that made the mistake of crossing their path.

Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

Лукреций замечает, что половые акты могут иметь разные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucretius observes that sex acts may have different purposes.

Даже если отдельные ячейки помечены как заблокированные, данные электронной таблицы не будут защищены до тех пор, пока эта функция не будет активирована в настройках файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though individual cells are marked as locked, the spreadsheet data are not protected until the feature is activated in the file preferences.

Это обычно используется для настройки поведения обобщенно определенной функции, часто циклической конструкции или схемы рекурсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is commonly used to customize the behavior of a generically defined function, often a looping construct or recursion scheme.

Соединяя кинетические входы цели с инфракрасными и радиолокационными сигнатурами, можно преодолеть контрмеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By coupling a target's kinetic inputs with infrared and radar signatures it may be possible to overcome the countermeasures.

Это основная причина, по которой код настройки режима ядра был включен в DRM, а не в отдельную подсистему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the main reason why the kernel mode-setting code was incorporated into DRM and not as a separate subsystem.

Стратегическая игра Game of Thrones Ascent связана с сериалом HBO, делая персонажей и настройки доступными для игроков, когда они появляются на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy game Game of Thrones Ascent ties into the HBO series, making characters and settings available to players as they appear on television.

T. 38 не является протоколом настройки вызова, поэтому устройства T. 38 должны использовать стандартные протоколы настройки вызова для согласования вызова T. 38, например H. 323, SIP & MGCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T.38 is not a call setup protocol, thus the T.38 devices need to use standard call setup protocols to negotiate the T.38 call, e.g. H.323, SIP & MGCP.

Если у вас включена настройка электронной почты, вы можете указать имена пользователей, которые вы не хотите иметь возможность отправлять вам электронные письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have the email preference enabled, you can specify usernames which you do not want to be able to send you emails.

Индивидуальная настройка интонации для каждой строки была стандартной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual intonation adjustment for each string was standard.

В отличие от этого, гораздо труднее ладить минорный аккорд, используя открытую настройку мажорного аккорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, it is more difficult to fret a minor chord using an open major-chord tuning.

В конце свитка струны перескакивают через гайку в колышек, где они обматываются вокруг колышков настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the scroll end, the strings ride over the nut into the pegbox, where they wind around the tuning pegs.

Он может быть включен в качестве гаджета в ваших пользовательских настройках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be enabled as a Gadget in your user Preferences.

Важной целью этой настройки является правильное отображение определенных цветов – особенно нейтральных цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important goal of this adjustment is to render specific colors – particularly neutral colors – correctly.

Настройка во многом зависит от региона, в котором играет инструмент, или от требований конкретной мелодии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tuning largely depends on the region in which the instrument is being played, or the requirements of a particular tune.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цели при настройке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цели при настройке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цели, при, настройке . Также, к фразе «Цели при настройке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information